There shall be a Supreme Administrative Court and Administrative Courts of First Instance, and there may also be an Appellate Administrative Court. |
Предполагается создание Верховного административного суда и административных судов первой инстанции, а также может появиться Апелляционный административный суд. |
2.19 On 2 February 2011, the Supreme Administrative Court upheld the judgement of Rovaniemi Administrative Court. |
2.19 2 февраля 2011 года Верховный административный суд оставил в силе постановление Административного суда Рованиеми. |
Decisions of the Administrative Tribunal can be appealed to the Administrative Court. |
Решения, вынесенные административным трибуналом, могут обжаловаться в Административный суд. |
Administrative decisions by the Patent Office are oversight by the Supreme Administrative Tribunal. |
Контроль за административными решениями, принимаемыми Патентным бюро, осуществляет Верховный административный суд. |
The criterion of significance is necessary, when the Administrative Department has to inform other Administrative Departments and ask for their recommendations with respect to interpretations made. |
Необходим критерий существенности, при котором Административный орган должен информировать другие Административные органы и просить их рекомендации в отношении сделанных интерпретаций. |
2.9 On 13 July 1999, the Higher Administrative Court quashed the Administrative Court's judgement. |
2.9 13 июля 1999 года Высший административный суд аннулировал решение Административного суда. |
Administrative support will be provided by an Administrative Assistant (Local level). |
Административную поддержку будет оказывать административный помощник (местный разряд). |
One Administrative Assistant (Local level) will be supporting the Senior Administrative Officer heading the Mission Support Section. |
Один административный помощник (местный разряд) будет оказывать поддержку старшему административному сотруднику, возглавляющему Секцию поддержки миссии. |
The Head of Office is supported by a Senior Administrative Officer, an Administrative Officer, two Administrative Assistants, an Office Assistant and a Driver. |
В подчинении у руководителя этого подразделения будут находиться один старший административный сотрудник, один административный сотрудник, два помощника по административным вопросам, один конторский помощник и один водитель. |
In 1992, the Senior Administrative Officer was promoted to P-5 and was designated as Senior Administrative Officer of the Operations Unit of UNCTAD's Administrative Service. |
В 1992 году этот старший административный сотрудник получил повышение и был назначен старшим административным сотрудником на должности класса С-5 в Группе операций Административной службы ЮНКТАД. |
The specific function of investigation is the responsibility of the Administrative Department of Security (DAS). |
Конкретные функции расследования возложены на Административный департамент безопасности. |
The hearings are generally presided over by an Administrative Law Judge. |
Председателем слушаний обычно является административный судья. |
It shall also be entitled to complain to the Administrative Court. |
Она также обладает правом подачи жалобы в административный суд. |
2.13 On 17 May 2011, Helsinki Administrative Court held an oral hearing and considered the complainants' case. |
2.13 17 мая 2011 года Административный суд Хельсинки провел устные слушания и рассмотрел дело заявителей. |
2.10 On 27 May 2011, the Federal Administrative Court rejected the complainants' request for revision. |
2.10 27 мая 2011 года Федеральный административный суд отклонил просьбу заявителей о пересмотре решения. |
The Administrative and Editorial Assistant plays an important role in this process. |
Административный помощник/помощник технического редактора играет в этом процессе важную роль. |
Judge, Administrative Tribunal, Organization of American States, Washington, D.C. Judge, Administrative Tribunal, International Monetary Fund, Washington, D.C. |
Судья, Административный трибунал, Организация американских государств, Вашингтон, О.К. Судья, Административный трибунал, Международный валютный фонд, Вашингтон, О.К. |
The Section would be headed by a Chief of Public Information, who would be supported by one Administrative Assistant) and one Administrative Clerk. |
Секцию возглавит главный сотрудник по вопросам общественной информации, которому будут помогать один младший административный сотрудник) и один технический административный сотрудник. |
It is composed of one Senior Administrative Officer and two Administrative Officers and is supported, when deemed necessary, by external consultants. |
В его штате насчитывается один старший административный сотрудник и два административных сотрудника, а при необходимости оно прибегает к помощи внешних консультантов. |
Out of the cases dealt with by Higher Administrative Courts, some 10 per cent are referred to the Federal Administrative Court. |
Около 10% всех дел, рассмот-ренных высшими административными судами, передаются в Федеральный административный суд. |
The Office of the Electoral Coordinator is supported by an Administrative Assistant and three Administrative Clerks/Secretaries (General Service (Other level)). |
Канцелярии Координатора по вопросам проведения выборов оказывают поддержку помощник по административным вопросам и младший административный сотрудник/секретари (категория общего обслуживания (прочие разряды)). |
The Division of Administration would be headed by a Chief Administrative Officer, reporting directly to the Special Representative of the Secretary-General, and would comprise the Office of the Chief Administrative Officer, Administrative Services and Integrated Support Services as detailed in the preliminary organization chart. |
Административный отдел возглавит Главный административный сотрудник, подчиняющийся непосредственно Специальному представителю Генерального секретаря; он будет включать Канцелярию Главного административного сотрудника, Административные службы и Объединенные вспомогательные службы, детальная информация о которых приводится в предварительной организационной структуре. |
At present, an Administrative Officer in the Office of the Chief of Administrative Services has acted as the Force's focal point for all audit-related functions, an arrangement that can no longer be sustained. |
В настоящее время административный сотрудник канцелярии руководителя административных служб обеспечивает координацию всех функций, связанных с проведением ревизии; такую практику необходимо прекратить. |
His own supervisor, the Chief of Administrative Service, recounted to the investigators that once the Senior Administrative Officer was crying in his office. |
Его непосредственный начальник, начальник Административной службы, рассказал следователям о том, что однажды старший административный сотрудник был замечен плачущим в своем кабинете. |
Director General, Financial and Administrative Control over the Administrative Apparatus Units, Office of the Presidency |
Генеральный директор, административный контроль над подразделениями административного аппарата, канцелярия президента |