The Humanitarian and Recovery Assistance Liaison Unit is headed by a Senior Humanitarian Liaison Officer, assisted by three Humanitarian Liaison Officers, an Associate Humanitarian Affairs Liaison Officer, two Programme Officers, an Administrative Assistant and a Driver. |
Группа связи по вопросам гуманитарной помощи и помощи в целях восстановления возглавляет старший сотрудник связи по вопросам гуманитарной помощи, которому оказывают помощь три сотрудника связи по гуманитарным вопросам, младший сотрудник связи по гуманитарным вопросам, два сотрудника по программам, административный помощник и водитель. |
It is possible to lodge a complaint with the Independent Administrative Tribunal against unlawful information or information which has not been provided; |
Предусмотрена возможность подачи в независимый административный трибунал жалобы в отношении предоставления информации с нарушением установленных в законодательстве требований или отказа в непредоставлении информации; |
The Property Control and Inventory Unit, the Receiving and Inspection Unit and the Property Disposal Unit will be based in Mombasa, while the Chief of Section, with one supporting Administrative Assistant (national General Service), will remain in Nairobi. |
Группа по контролю и инвентаризации имущества, приемочно-инспекционная группа и группа по реализации имущества будут базироваться в Момбасе, в то время как начальник секции и один административный помощник (национальный сотрудник категории общего обслуживания), оказывающий ему поддержку, останутся в Найроби. |
The Administrative Assistant also maintains training supplies and recording of training expenses and performs receptionist desk coverage, answering phone calls and receiving clients |
Административный помощник также следит за наличием учебных принадлежностей и материалов в Бюро консультанта персонала и расходами на учебную деятельность и выполняет функции секретаря, ведущего прием посетителей в Бюро консультанта персонала, отвечает на телефонные звонки и принимает клиентов. |
Requests the Secretary-General to ensure that the Joint Appeals Boards, the Joint Disciplinary Committees, the United Nations Administrative Tribunal and other bodies, as appropriate, continue to function until the new system is operational with a view to clearing all cases that are before them; |
просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы объединенные апелляционные советы, объединенные дисциплинарные комитеты, Административный трибунал Организации Объединенных Наций и другие органы, при необходимости, продолжали функционировать до тех пор, пока не начнет действовать новая система, с тем чтобы завершить рассмотрение всех переданных им дел; |
President of the thirty-second session of the Staff-Management Coordination Committee, Legal Officer, Medical Officer, Administrative Officer, Human Resources Assistant, Office Assistant, Staff Development Assistant |
Председатель тридцать второй сессии Координационного комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом, сотрудник по правовым вопросам, медицинский сотрудник, административный сотрудник, помощник по вопросам людских ресурсов, канцелярский помощник, помощник по вопросам повышения квалификации персонала |
What have been the developments, if any, before the Higher Disciplinary Commission after the Administrative Court accepted the claim of the Disciplinary Ombudsperson and asked it to reconsider the case? |
с) рассматривала ли Высокая комиссия по дисциплинарным делам какие-либо вопросы после того, как Административный суд принял к производству жалобу Омбудсмена по дисциплинарным делам и проси л ее пересмотреть это дело, и если рассматривала, то какие это были вопросы; |
It is the administrative center of the Ngourkosso Department. |
Административный центр департамента Нгуркоссо. |
Administrative Clerk, G3 (12 months) |
Технический административный работник, ОО-З |
One Administrative Assistant (Local level), Erbil |
Один административный помощник, Эрбиль |
Where meetings are jointly organized by the UN Conference on Trade and Development and another international organization in which Hong Kong Administrative Region has attained membership or associate membership, the Hong Kong Special Administrative Region may participate in the capacity it has attained in the other organization. |
ассоциированным членом, Особый административный район Гонконг может участвовать в работе таких совещаний в том качестве, в котором он числится в другой организации. |