In early 2007, the South Korean government created a special administrative district from parts of South Chungcheong Province and North Chungcheong Province provinces, near Daejeon, to relocate nine ministries and four national agencies from Seoul. |
В начале 2007 года правительство Республики Корея приняло решение создать специальный административный район, в котором разместить 9 министерств и 4 национальных агентства, в настоящее время находящихся в г. Сеул, из частей территории провинций Чхунчхон-Намдо и Чхунчхон-Пукто близ Тэджона. |
Concerning paragraph 49 of the report, he inquired whether the ban on any organization propagating racial discrimination was imposed by a judicial or an administrative authority. |
Один вопрос в пункте 49 доклада требует пояснения: какой орган - судебный или административный - выносит решение о запрещении организации, занимающейся пропагандой расовой дискриминации? |
Even then, however, the expulsion order may be appealed to the administrative court on grounds of illegality, and the appeal may be accompanied by an application for stay of execution. |
Но даже в этом случае постановление о высылке может быть обжаловано в административный суд, куда также может быть подано ходатайство об отсрочке исполнения, причем мотивировкой обжалования является превышение должностных полномочий. |
The Chief Executive Officer of the Fund/Secretary of the Board presented to the Board the revised budget estimates for the biennium 2010-2011 which contained an increase in the overall administrative expenses of the Fund. |
Главный административный сотрудник Фонда/Секретарь Правления представил Правлению пересмотренную бюджетную смету на двухгодичный период 2010 - 2011 годов, в которой предусматривается увеличение общих административных расходов Фонда. |
In those administrative areas where the team identified ongoing or new problems, the new Registrar and the new Chief of Administration reported that they were in the process of taking corrective action. |
В отношении тех административных служб, где группа выявила сохраняющиеся или новые проблемы, новый Секретарь и новый главный административный сотрудник сообщили о том, что ими в настоящее время принимаются меры по исправлению положения. |
Previously, prison sentences were served either in prisons or in centres for reform through labour (and not re-education through labour, which has a purely administrative status). |
Ранее лица, приговоренные к тюремному заключению, отбывали наказание либо в тюрьмах, либо в исправительно-трудовых колониях (а не в центрах трудового перевоспитания, которые имеют чисто административный статус). |
The once tight administrative control has crumbled and, as a result, the cooperatives have been deprived of all forms of support and supervision. |
Существовавший ранее строгий административный контроль за деятельностью кооперативов был постепенно утрачен, в результате чего кооперативы лишились всех форм поддержки и надзора за своей деятельностью. |
Pre-school institutions number about 18,150 employees; 48.5 per cent are educators, 16.6 per cent medical staff and 39.9 per cent administrative and other staff. |
В учреждениях дошкольного воспитания работает около 18150 человек: из них 48,5% - педагоги-воспитатели, 16,6% - медицинский персонал и 39,9% - административный и иной персонал. |
2.3 On 30 October 1991 the author applied to the administrative court in Versailles to annul an order dated 25 October 1991 by the mayor of Morsang-sur-Orge banning a dwarf tossing event scheduled to take place in a local discotheque. |
2.3 30 октября 1991 года автор обратился в административный суд Версаля с ходатайством об отмене постановления от 25 октября 1991 года, в котором мэр города Морсанг-сюр-Орж запретил аттракцион "Бросание карликов", включенный в программу дискотеки его коммуны. |
The persons concerned may, however, before the expiry of the period allowed for a contentious remedy, apply for a discretionary remedy to the body which took the decision or for a hierarchical remedy to the respective higher administrative authority. |
Однако в период до истечения срока подачи ходатайства об обжаловании в судебном порядке заинтересованные лица могут обратиться к должностному лицу, принявшему решение, с просьбой о его отмене или направить свое ходатайство в вышестоящий административный орган в порядке обжалования по инстанции. |
These functions are presently the responsibility of and are assigned to a single Chief of Administration (P-5 level), with an administrative assistant at the General Service level. |
В настоящее время за выполнение этих функций отвечает в одном лице заведующий административными вопросами (должность класса С-5), которому помогает младший административный сотрудник (должность категории общего обслуживания). |
By virtue of Section 15 A (2) of the Companies Act, a Companies and their directors who fail to file an annual return are liable to an administrative penalty for every day that the return remains unfiled. |
Согласно статье 15 A(2) Закона о компаниях, на компании и директоров компаний, которые не представляют ежегодной декларации о доходах, накладывается административный штраф за каждый день задержки с представлением декларации. |
To overcome this obstacle, the main ERW actors, through a password access option, could be entitled to enter information onto the E-MINE administrative site to make the data available through the live site. |
Для решения этой проблемы основным участникам деятельности в области ВПВ можно было бы дать пароль, чтобы они могли заносить информацию на административный сайт E-MINE, с тем чтобы соответствующие данные были затем доступны через общий сайт. |
(b) Allow for mixed education in public schools and employ mixed-gender educational and administrative staff in public schools; |
Ь) разрешить смешанное обучение в государственных школах и нанимать смешанный с точки зрения пола преподавательский и административный персонал в государственные школы; |
The Committee took note of the on-going appeal by Eijsden City Hall (Netherlands) and three Belgian citizens before the administrative section of a Belgian court, the Council of State of Belgium, against the final decision on the activity. |
Комитет принял к сведению рассматриваемую в настоящее время апелляцию, поданную городскими властями города Эйсден и тремя гражданами Бельгии в административный отдел бельгийского суда, Государственный совет Бельгии, в отношении окончательного решения по этой деятельности. |
The Government also ascertains could, at any time, apply to the administrative court for a statutory review, or he could seek a writ of habeas corpus, as a means to challenge the lawfulness of his detention. |
Правительство утверждает также, что г-н Абди мог в любое время обратиться в административный суд с ходатайством о пересмотре в соответствии с требованием закона принятого в отношении него решения, а также потребовать от суда принять меры для его защиты от произвольного задержания. |
All members of PNTL would be issued provisional identification cards except for those officers alleged to have been involved in human rights abuses or criminal conduct, who would be put on administrative leave until such allegations were reviewed. |
Всем сотрудникам национальной полиции будут выданы временные удостоверения личности за исключением тех сотрудников, которые, как предполагается, были причастны к нарушениям прав человека или другим противозаконным действиям и которые будут отправлены в административный отпуск до тех пор, пока по их делам не будут проведены расследования. |
Under the Law, a person who alleges that he/she suffered directly or indirectly from employment discrimination by an employer that is a public body may also file a claim with a higher administrative body and/or competent court, which has jurisdiction over the concreteissue covered by the claim. |
В соответствии с Законом лицо, утверждающее, что оно прямо или косвенно пострадало от дискриминации в сфере занятости со стороны работодателя, в качестве которого выступает государственный орган, также может подать иск в вышестоящий административный орган и/или компетентный суд, обладающий юрисдикцией над конкретным аспектом иска. |
Unless regional global staff are based in a Regional Support Hub (presently to be found in Nairobi, Kenya and Accra, Ghana), these resources are included in the administrative budget of the office in which the post is based. |
Если региональные глобальные сотрудники не базируются в региональных центрах поддержки (существуют в настоящее время в Найроби, Кения, и Аккре, Гана), то эти ресурсы включаются в административный бюджет того подразделения, за которыми закреплены такие посты. |
BNS) is the central administrative authority which, as the central statistical body, manages and coordinates the activity in the field of statistics from the country. |
Национальное бюро статистики (НБС) - центральный административный орган Республики Молдова, который, в качестве центрального органа статистики, осуществляет руководство и координацию деятельности в области статистики в стране. |
Its administrative center was Rostov-on-Don until 10 January 1934, Pyatigorsk until January 1936, then Ordzhonikidze (today Vladikavkaz) and, from 15 December 1936, Voroshilovsk (today Stavropol). |
Административный центр - город Ростов-на-Дону (с 10 января 1934 года - Пятигорск, с января 1936 года - Орджоникидзе (ныне г. Владикавказ), с 15 декабря 1936 года - Ворошиловск (ныне г. Ставрополь)). |
Carries out administrative and financial monitoring of national and subregional projects in the field of control measures (law enforcement and precursor control) and other projects as required. |
Осуществляет административный и финансовый контроль за исполнением национальных и субрегиональных проектов по мерам контроля (правоохранительная деятельность и контроль над прекурсорами) и, по мере необходимости, за исполнением других проектов. |
In addition to the Chief General Services Officer, the Section would comprise two property control and inventory assistants, a travel officer,a travel assistant, an administrative assistant and a records management assistant. |
Помимо главного сотрудника по вопросам общего обслуживания в штат Секции будут входить два младших сотрудника по управлению имуществом и инвентаризации, сотрудник по вопросам поездок, младший сотрудник по вопросам поездок, младший административный сотрудник и младший сотрудник по вопросам учета дел. |
In addition to the chief supply officer, the Section would comprise two storemen, two fuel handlers, two forklift operators, two warehousemen, one supply assistant and one administrative assistant. |
Помимо главного сотрудника по вопросам снабжения в штат Секции будут входить два кладовщика, два оператора по заправке топливом, два оператора вильчатых погрузчиков, два работника склада, один младший сотрудник по вопросам снабжения и один младший административный сотрудник. |
BIS assessed Midgley a $5,000 ($4,000 suspended) administrative penalty as part of an agreement with Midgley to settle charges related to this unlicensed export. |
Бюро промышленности и безопасности назначило Миджли административный штраф в размере 5000 долл. США (с отсрочкой в отношении суммы в размере 4000 долл. США) в рамках достигнутой с Миджли договоренности об оплате расходов, связанных с этой нелицензированной сделкой. |