The "geography" used in ICP is administrative. |
Используемая в ПМС "география" носит административный характер. |
The present revised submission, detailed in table 2, includes an administrative budget totalling $101.0 million. |
Настоящая пересмотренная бюджетная смета, детализированная в таблице 2, включает административный бюджет в размере 101,0 млн. долл. США. |
The cost of establishing the Rome office is included in the overall administrative budget. |
Расходы на создание отделения в Риме включены в общий административный бюджет. |
The split between the two pillars in UNAMA is more administrative than substantive in nature. |
Раскол между двумя направлениями работы в МООНСА имеет скорее административный характер, чем существенный. |
The Arbiter has an office comprising a Director, supported by technical, commercial and legal advisers and administrative staff. |
При арбитре существует бюро, в состав которого входят директор, штат технических, коммерческих и правовых консультантов, а также административный персонал. |
There are no reports of any such administrative or judicial proceedings being brought in the sense meant in the question. |
Нет никаких свидетельств того, что был возбужден какой-либо административный или судебный процесс по смыслу изложенного выше вопроса. |
Although associations may be formed freely, only associations declared to the administrative authorities enjoy legal personality. |
Действительно, хотя объединения могут создаваться свободно, правосубъектностью пользуются только те ассоциации, которые были образованы путем подачи заявления в административный орган. |
In addition, BOMVIC has a team of United Nations translators and interpreters and a logistics and administrative staff. |
Кроме того, в БЦПНКИ есть группа письменных и устных переводчиков Организации Объединенных Наций, а также снабженческий и административный персонал. |
This is administrative action that is an effective and efficient method of proscribing an organization. |
Такое действие носит административный характер и является эффективным и результативным методом запрещения организации. |
A provisional administrative secretary and a national correspondent in each State were appointed. |
Были назначены административный секретарь группы и ее представители в каждом государстве. |
Please provide information on human rights training programmes intended for judges, the police, prison staff and other administrative officers. |
Просьба представить информацию об учебных программах в области прав человека, рассчитанных на судей, сотрудников полиции, персонал тюрем и другой административный персонал. |
We have already offered legislative and administrative expertise to be included in the Committee directory. |
Мы уже предложили включить наш законодательный и административный опыт в регистр Комитета. |
Immediately after the adoption of resolution 1373, Mauritius strengthened its legislative and administrative mechanisms in order to address the problems of terrorism. |
Сразу же после принятия резолюции 1373 Маврикий укрепил свои законодательный и административный механизмы, с тем чтобы решать проблему терроризма. |
UNOPS will issue an administrative circular further detailing implementation of the delegation of authority to issue appointments of limited duration. |
ЮНОПС выпустит административный циркуляр, содержащий дополнительную подробную информацию о порядке передачи полномочий по вопросу о назначениях на ограниченный срок. |
The first phase is essentially administrative in nature and consists of establishing structures for the registering and reception of surrendered arms. |
Первый этап носит в основном административный характер и заключается в создании структур для регистрации и приемки сдаваемого оружия. |
An administrative machinery was set up to monitor such activities (ANNEX A). |
Для осуществления контроля за такой деятельностью создан специальный административный механизм (см. приложение А). |
Building on this foundation, Ireland has established a powerful administrative framework to promote equality and ensure compliance with the legislation. |
На этой основе Ирландия создала действенный административный механизм для поощрения равенства и обеспечения соблюдения законодательства. |
including UN administrative costs and contingency reserve. |
Включая затраты на административный персонал ООН и резерв на случаи непредвиденных ситуаций. |
The administrative board has 13 members. |
Административный совет работает в составе 13 членов. |
Professional and administrative oversight and oversight of proper spending are performed by the ministry responsible for labour. |
Ведомственный и административный надзор и контроль за надлежащим расходованием средств осуществляются министерством, ведающим вопросами труда. |
Professional and administrative supervision covers in particular: |
Ведомственный и административный надзор осуществляется, в частности, для проверки: |
The Amhara administrative region in Ethiopia offers another good example. |
Другим положительным примером является Амхарский административный район в Эфиопии. |
The Section is supported by an administrative assistant), a secretary) and two drivers/interpreters. |
Секции приданы административный помощник), секретарь) и два водителя/устных переводчика. |
An inmate involuntarily placed in administrative segregation shall receive a written explanation outlining the reasons for his segregated status within one working day of the placement. |
Заключенный, принудительно помещенный в административный изолятор, по истечении одного рабочего дня должен получить письменное объяснение, в котором должны быть изложены причины его помещения в карцер. |
Exchange differences (gains and losses) are transferred to the projects and administrative budget to which the transactions relate. |
Курсовая разница (прибыли и убытки) перечисляется в соответствующие бюджеты проектов или административный бюджет. |