| The "geography" used in ICP is administrative. | Используемая в ПМС "география" носит административный характер. |
| The present revised submission, detailed in table 2, includes an administrative budget totalling $101.0 million. | Настоящая пересмотренная бюджетная смета, детализированная в таблице 2, включает административный бюджет в размере 101,0 млн. долл. США. |
| The cost of establishing the Rome office is included in the overall administrative budget. | Расходы на создание отделения в Риме включены в общий административный бюджет. |
| The split between the two pillars in UNAMA is more administrative than substantive in nature. | Раскол между двумя направлениями работы в МООНСА имеет скорее административный характер, чем существенный. |
| The Arbiter has an office comprising a Director, supported by technical, commercial and legal advisers and administrative staff. | При арбитре существует бюро, в состав которого входят директор, штат технических, коммерческих и правовых консультантов, а также административный персонал. |
| There are no reports of any such administrative or judicial proceedings being brought in the sense meant in the question. | Нет никаких свидетельств того, что был возбужден какой-либо административный или судебный процесс по смыслу изложенного выше вопроса. |
| Although associations may be formed freely, only associations declared to the administrative authorities enjoy legal personality. | Действительно, хотя объединения могут создаваться свободно, правосубъектностью пользуются только те ассоциации, которые были образованы путем подачи заявления в административный орган. |
| In addition, BOMVIC has a team of United Nations translators and interpreters and a logistics and administrative staff. | Кроме того, в БЦПНКИ есть группа письменных и устных переводчиков Организации Объединенных Наций, а также снабженческий и административный персонал. |
| This is administrative action that is an effective and efficient method of proscribing an organization. | Такое действие носит административный характер и является эффективным и результативным методом запрещения организации. |
| A provisional administrative secretary and a national correspondent in each State were appointed. | Были назначены административный секретарь группы и ее представители в каждом государстве. |
| Please provide information on human rights training programmes intended for judges, the police, prison staff and other administrative officers. | Просьба представить информацию об учебных программах в области прав человека, рассчитанных на судей, сотрудников полиции, персонал тюрем и другой административный персонал. |
| We have already offered legislative and administrative expertise to be included in the Committee directory. | Мы уже предложили включить наш законодательный и административный опыт в регистр Комитета. |
| Immediately after the adoption of resolution 1373, Mauritius strengthened its legislative and administrative mechanisms in order to address the problems of terrorism. | Сразу же после принятия резолюции 1373 Маврикий укрепил свои законодательный и административный механизмы, с тем чтобы решать проблему терроризма. |
| UNOPS will issue an administrative circular further detailing implementation of the delegation of authority to issue appointments of limited duration. | ЮНОПС выпустит административный циркуляр, содержащий дополнительную подробную информацию о порядке передачи полномочий по вопросу о назначениях на ограниченный срок. |
| The first phase is essentially administrative in nature and consists of establishing structures for the registering and reception of surrendered arms. | Первый этап носит в основном административный характер и заключается в создании структур для регистрации и приемки сдаваемого оружия. |
| An administrative machinery was set up to monitor such activities (ANNEX A). | Для осуществления контроля за такой деятельностью создан специальный административный механизм (см. приложение А). |
| Building on this foundation, Ireland has established a powerful administrative framework to promote equality and ensure compliance with the legislation. | На этой основе Ирландия создала действенный административный механизм для поощрения равенства и обеспечения соблюдения законодательства. |
| including UN administrative costs and contingency reserve. | Включая затраты на административный персонал ООН и резерв на случаи непредвиденных ситуаций. |
| The administrative board has 13 members. | Административный совет работает в составе 13 членов. |
| Professional and administrative oversight and oversight of proper spending are performed by the ministry responsible for labour. | Ведомственный и административный надзор и контроль за надлежащим расходованием средств осуществляются министерством, ведающим вопросами труда. |
| Professional and administrative supervision covers in particular: | Ведомственный и административный надзор осуществляется, в частности, для проверки: |
| The Amhara administrative region in Ethiopia offers another good example. | Другим положительным примером является Амхарский административный район в Эфиопии. |
| The Section is supported by an administrative assistant), a secretary) and two drivers/interpreters. | Секции приданы административный помощник), секретарь) и два водителя/устных переводчика. |
| An inmate involuntarily placed in administrative segregation shall receive a written explanation outlining the reasons for his segregated status within one working day of the placement. | Заключенный, принудительно помещенный в административный изолятор, по истечении одного рабочего дня должен получить письменное объяснение, в котором должны быть изложены причины его помещения в карцер. |
| Exchange differences (gains and losses) are transferred to the projects and administrative budget to which the transactions relate. | Курсовая разница (прибыли и убытки) перечисляется в соответствующие бюджеты проектов или административный бюджет. |