| According to the new law, the administrative court has more powers. | В соответствии с новым законом административный суд наделен более широкими полномочиями. |
| Appropriate medical facilities, air assets, communications, general support services and administrative staff will be deployed to each of the sector headquarters. | Для каждого секторального штаба будут обеспечены соответствующие медицинские пункты, авиационные средства, аппаратура связи, общие вспомогательные услуги и административный персонал. |
| Some administrative demolitions are carried out with no orders at all. | Административный снос некоторых домов вообще производится безо всяких постановлений. |
| The Director of Court held that the exercise of a discretion to allow a change of status was purely an administrative decision. | Суд счел, что осуществление дискреционного полномочия разрешить изменить статус носит сугубо административный характер. |
| It was noted also that in some countries the role of the court was performed by an administrative authority. | Отмечалось также, что в некоторых странах роль суда выполняет административный орган. |
| The administrative court oversees the operations of the Patent Office and acts only when a complaint is filed by an injured party. | Административный суд осуществляет надзор за деятельностью Патентного бюро и принимает меры только по заявлению пострадавшей стороны. |
| The administrative and judicial capacity of regions beyond Dili remains weak. | По-прежнему слаб административный и судебный потенциал в районах за пределами Дили. |
| Consider including obligations in relation to payments to administrative account and provision of statistics. | Рассмотреть вопрос о включении обязательств в отношении платежей на Административный счет и представления статистических данных. |
| In that connection, we can identify three different dimensions of the rule of law: the legislative, the administrative and the judicial. | В этой связи мы выделяем три аспекта господства права: законодательный: административный и юридический. |
| During that period 359 employers did not pay the administrative fine and preferred to go to trial. | В течение этого периода 359 работодателей не заплатили административный штраф и предпочли обратиться в суд. |
| In 1999 the sanction for breaching this law became an administrative fine, and thus far only one case was brought to court. | В 1999 году санкцией за нарушение этого закона стал административный штраф, и поэтому судом рассматривалось лишь одно дело. |
| We have a joint interim administrative council and a provisional national council. | Были созданы совместный Временный административный совет и Переходный совет Косово. |
| In cases where a hearing is requested, the administrative judge issues a decision within 180 days. | В тех случаях, когда испрашивается слушание, административный судья принимает решение в течение 180 дней. |
| Judicial and administrative controls are important but not enough on their own. | В этой связи важное значение имеют судебный и административный контроль, однако их недостаточно. |
| It reviews wage orders issued by the rtwpbs and exercises technical and administrative supervision over them. | Она рассматривает распоряжения о заработной плате, изданные РТСЗПТ, и осуществляет технический и административный надзор за их осуществлением. |
| Other measures, of an administrative nature, are being considered within the task force. | В рамках Целевой группы изучаются и другие меры, носящие административный характер. |
| An administrative court has been established with jurisdiction to hear complaints filed against agencies of the administration. | Был учрежден административный суд, в юрисдикцию которого входит рассмотрение жалоб, поданных на административные учреждения. |
| There were several possibilities for appeal, either through a judicial commission or an administrative tribunal. | Существует ряд возможностей для обжалования либо через судебную комиссию или административный трибунал. |
| The notion of "administrative court" varied from one country to another. | Понятие "административный суд" различно в разных странах. |
| Infrastructure and institutional and administrative capacity are limited, and the private sector faces significant legal and other constraints and high costs. | Инфраструктура, а также институциональный и административный потенциал страны ограничены, а частный сектор испытывает трудности из-за правовых и иных препонов и высоких издержек производства. |
| Affected persons may ask an administrative court to re-evaluate the advance warning, determination and execution of a coercive measure. | Пострадавшие могут обращаться в административный суд для вынесения заключения относительно заблаговременного предупреждения, установления и применения принудительной меры. |
| New legal instrument or administrative plan to protect Caucasus mountain ecosystems. | Новый правовой инструмент или административный план по защите экосистем Кавказских гор. |
| The P-5 post is for an administrative officer responsible for budget and finance for the Department as a whole. | Должность С5 занимает административный сотрудник, отвечающий за бюджетные и финансовые вопросы в рамках всего Департамента. |
| To meet the demands of the substantive component, the administrative component has been strengthened and enlarged. | Для удовлетворения нужд основного компонента укреплен и расширен административный компонент. |
| The AC organizes and executes all the administrative and economic work of the State. | Административный совет обеспечивает организацию и исполнение всей государственной административной и хозяйственной работы. |