(a) It can maintain the administrative act without changing it and not provide the administrative complaint; |
а) оно может сохранить административный акт без каких-либо изменений и не удовлетворить административную жалобу; |
As it relates to an administrative decision, the file is submitted through the respective administrative authority which has made the decision and therefore it can reconsider its own decision. |
Поскольку она касается административных решений, дело передается через соответствующий административный орган, который принял решение, и поэтому он может пересмотреть свое собственное решение. |
Both the judicial and administrative bodies have the obligation to instruct, but the administrative body does not provide information on the possibility of judicial protection. |
Как судебные, так и административные органы обязаны давать инструкции, однако административный орган не предоставляет информацию о судебной защите. |
APL, Article 77, provides that the appeal submission for an administrative act has to be written or oral to the authority issuing administrative act. |
В статье 77 ЗАП предусматривается, что апелляция по какому-либо административному акту должна подаваться в письменном или устном виде органу власти, принявшему административный акт. |
One Administrative Officer (P-3) will support the Chief of Mission Support on various administrative issues. |
Еще один административный сотрудник (С-З) будет оказывать помощь начальнику Отдела поддержки миссии в различных административных вопросах. |
The State party thus contends that the administrative court was right to decline jurisdiction. |
Поэтому, по мнению государства-участника, Административный суд вполне обоснованно заявил о своей некомпетентности. |
This is a specialized administrative court that hears cases arising from decisions of approximately 60 state agencies. |
Это специальный административный суд, проводящий слушания дел, возбуждаемых в связи с решениями порядка 60 государственных органов. |
The administrative judge conducts a thorough examination of the measure and can overturn it. |
Административный судья тщательно анализирует соответствующую меру и может ее отменить. |
Decisions on placement on administrative leave without pay are taken by the Under-Secretary-General for Management. |
Решения о направлении сотрудников в административный отпуск без сохранения заработной платы принимаются заместителем Генерального секретаря по вопросам управления. |
The regular teaching or administrative staff also provide teacher training. |
Постоянный преподавательский или административный персонал также проводит подготовку учителей. |
The Chief Executive Officer is also responsible for providing a range of administrative functions to ensure the smooth functioning of the Investment Management Division. |
Главный административный сотрудник также выполняет целый ряд административных обязанностей для обеспечения бесперебойного функционирования Отдела управления инвестициями. |
One Administrative Assistant (Local level) will assist the staff of the Erbil Office with administrative matters. |
Один административный помощник (местный разряд) будет оказывать сотрудникам Отделения в Эрбиле помощь в решении административных вопросов. |
The Administrative Supreme Court is the highest body of the hierarchy of the administrative and tax courts. |
Высшим органом в системе административных и налоговых судов является Верховный административный суд. |
Administrative arrest is an administrative measure for the maintenance of public order, security and peace. |
Административный арест является одной из административных мер по поддержанию общественного порядка, безопасности и спокойствия. |
The State Administrative Court adjudicates in administrative law cases against the government. |
Государственный административный суд рассматривает административные дела, возбужденные против правительства. |
Administrative arrest is ordered by a district court or judge handling administrative proceedings. |
Административный арест назначается районным судом или судьей по административному производству. |
The Administrative Tribunal is not a subordinate court like the administrative courts in countries with common-law systems. |
Административный трибунал не является судом нижестоящей инстанции, как суды по административным делам в странах с системами общего права. |
Furthermore, the Administrative Court of the Republic of Croatia provides legal protection against illegal or indecent acts committed by other administrative bodies. |
Кроме того, Административный суд Республики Хорватии обеспечивает правовую защиту в отношении незаконных или непристойных действий, совершаемых другими административными органами. |
Administrative courts have jurisdiction over administrative decisions and actions. |
Административный суд компетентен рассматривать все акты и действия административных органов. |
The Chief Administrative Court administers justice by exercising judicial control over the legality of administrative decisions. |
Высший административный суд отправляет правосудие путем осуществления судебного надзора за законностью принимаемых административных решений. |
Administrative detention is employed only exceptionally and for a maximum of 15 days in particular types of administrative offence. |
Административный арест применяется только в исключительных случаях и на срок не более 15 суток по отдельным видам административных правонарушений. |
The ruling was appealed and the administrative dispute was heard before the Administrative Court of the Republic of Croatia. |
Это решение было обжаловано, и данный административный спор был рассмотрен в Административном суде Республики Хорватии. |
The Supreme Administrative Court is the supreme judicial body in matters that belong to the jurisdiction of administrative courts. |
Высший административный суд - это высший судебный орган по делам, которые входят в компетенцию административных судов. |
The Administrative Court hears administrative disputes and reviews decisions taken by government authorities. |
Административный суд разбирает административные споры и пересматривает решения, принятые государственными властями. |
An Administrative Assistant serves as the administrative focal point for the Special Envoy and the Head of the Office. |
Административный помощник выполняет функции координатора по административным вопросам для Специального посланника и начальника Отделения. |