| The Senior Administrative Officer would then collect the completed cheques in person from the FRMS Cashier. | Затем старший административный сотрудник лично получал оформленные чеки у кассира СУФР. |
| However, the Senior Administrative Officer also owned a property in the United States of America. | Однако старший административный сотрудник также владел имуществом в Соединенных Штатах Америки. |
| Specialized courts are commercial courts and the Administrative Court of the Republic of Croatia. | Специальными судами являются торговые суды и Административный суд Республики Хорватии. |
| Administrative arrest is not applied to persons below 18 years of age. | Применительно к лицам моложе 18 лет не используется административный арест. |
| The Chief Administrative Officer is required to present an end-of-mission report to the Department of Peacekeeping Operations. | Главный административный сотрудник должен представлять доклад о завершении миссии Департаменту операций по поддержанию мира. |
| Other countries or areas, such as Singapore and Hong Kong Special Administrative Region of China, are following suit. | Их примеру последовали другие страны и территории, например Сингапур и Особый административный район Китая Гонконг. |
| Once this procedure was complete, the complainants appealed to the ILO Administrative Tribunal. | После завершения этой процедуры податели апелляции обратились в Административный трибунал МОТ. |
| The Special Rapporteur expresses concern over the delay in holding the elections for the Administrative Council of the Bar Association. | Специальный докладчик выражает беспокойство по поводу задержки с проведением выборов в Административный совет Ассоциации адвокатов. |
| The TIR Administrative Committee had noted that the reasons for exclusions were quite different in the Contracting Parties to the Convention. | Административный комитет МДП отметил, что в разных договаривающихся сторонах Конвенции основания для исключения существенно различаются. |
| Meanwhile the Board requested its Chairman to inform the TIR Administrative Committee about its deliberations in this respect. | Между тем Совет поручил своему Председателю проинформировать Административный комитет МДП о ходе рассмотрения документа. |
| Detached Administrative Offices of Social Prevention and Rehabilitation of the Ministry of Public Security. | Децентрализованный административный орган по предупреждению преступности и вопросам социальной реадаптации. |
| Administrative detention can be ordered by district people's courts. | Административный арест назначается районным народным судом. |
| The recent establishment of an Administrative Board in the ethnically mixed municipality of Kosovo Polje brings the total number of municipal boards to 28. | Недавно созданный Административный совет в этнически смешанном муниципалитете Косово-Поле довел общую численность муниципальных советов до 28. |
| Administrative review was an important element of the informal conflict resolution process. | Административный обзор является важным элементом процесса неформального урегулирования конфликтов. |
| In other cases, the County Administrative Court shall approve the decision. | В других случаях Губернский административный суд утверждает решение. |
| At the Mission forward headquarters in Abéché, the Chief Engineer would be supported by an Administrative Assistant. | В передовой штаб-квартире миссии в Абеше главному инженеру будет придан административный помощник. |
| The Federal Administrative Court will be operational as from 2007. | Федеральный административный суд начнет действовать с 2007 года. |
| Administrative supervision is a very stringent form of control that restricts the ability of foundations to receive funds. | Административный надзор заключается в весьма жестком контроле, который ограничивает возможности фондов получать средства. |
| A complaint against restrictive orders by prison authorities could be filed with the Administrative Court. | Жалобы на введенные тюремной администрацией ограничения могут подаваться в Административный суд. |
| 4.3 According to the State party, the Federal Administrative Court did not simply confirm the FOM conclusions. | 4.3 Согласно заявлению государства-участника, Федеральный административный суд не просто подтверждает выводы ФУМ. |
| Appeals can be submitted to the Election Authority, or to the relevant County Administrative Board. | Обжалование может быть направлено в Избирательную комиссию и в соответствующий Окружной административный совет. |
| Under the previous system, the United Nations Administrative Tribunal issued 65 judgements in 2009. | В рамках предыдущей системы Административный трибунал в 2009 году вынес 65 решений. |
| The final appellate body was the Administrative Court. | Судом последней инстанции является административный суд. |
| In fact, the Administrative Tribunal decides of its own accord whether to remand a case. | По сути, Административный трибунал по собственному усмотрению решает, возвращать ли дело. |
| 2.2 On 27 November 2003, the Tallinn Administrative Court dismissed the author's request for an appeal. | 2.2 27 ноября 2003 года Таллинский административный суд отклонил апелляцию автора. |