The ATA Administrative Committee also decided that the eAT-A project should be based on GNC concepts. |
Административный комитет АТА также решил, что проект еАТА должен основываться на концепциях ГТС. |
However, the Supreme Administrative Court dismissed the applications without referring to article 9, paragraph 3, of the Convention. |
Однако Верховный административный суд не принял иски к рассмотрению без упоминания пункта З статьи 9 Конвенции. |
In addition, 3 Vice-Presidents at the Council of State (Supreme Administrative Court) are women. |
Кроме того, три заместителя Председателя Государственного совета (Высший административный суд) - женщины. |
The Administrative Tribunal comprises two divisions. |
Административный трибунал состоит из двух палат. |
Lastly, the Administrative Court hears disputes between the Government and the Court of Auditors. |
Наконец, Административный суд выносит решения по спорам между правительством и Счетной палатой. |
The Administrative Tribunal for Public Works Contracts is the court that adjudicates on disputes or complaints that may arise during the procurement process. |
Административный суд по государственным закупкам занимается рассмотрением споров или исков, возникающих в процессе государственных закупок. |
However, the Supreme Administrative Court failed to consider that no evidence could be adduced. |
Однако Высший административный суд не принял во внимание тот факт, что доказательств представлено не было. |
The TIR Administrative Committee will review the application of the recommendation in 12 months, i.e. as of 1 May 2009. |
Административный комитет МДП рассмотрит вопрос о применении этой рекомендации через 12 месяцев, т.е. после 1 мая 2009 года. |
The Administrative Tribunal ruled that civil servants of course have the freedom to dress as they see fit. |
Административный суд счел, что служащие государственных учреждений, разумеется, вольны выбирать одежду по своему вкусу. |
Source: Ministry of Foreign Affairs and Emigrants, Directorate of Administrative and Financial Affairs, Administration Department. |
Источник: Министерство иностранных дел и по делам эмигрантов, Управление по административным и финансовым вопросам, Административный отдел. |
The Supreme Administrative Court had ordered the dissolution of the Workers Party, which supported racial intolerance and restriction of individual freedoms. |
Высший административный суд вынес постановление о роспуске рабочей партии, выступавшей за расовую нетерпимость и ограничение личных свобод. |
The Chairman of the TIRExB was requested to report on this issue to the TIR Administrative Committee at its October 2004 session. |
Председателю ИСМДП было предложено проинформировать Административный комитет МДП по этому вопросу на его сессии в октябре 2004 года. |
They are the National Human Rights Commission, the Parliamentary Ombudsman, the Administrative Court and the Constitutional Court. |
Это - Национальная комиссия по правам человека, парламентский омбудсмен, Административный суд и Конституционный суд. |
Aliens shall be entitled to appeal against the decisions of the Migration Department to the Vilnius County Administrative Court. |
Иностранцы имеют право на подачу апелляции в окружной административный суд Вильнюса в отношении решений, принятых Департаментом по вопросам миграции. |
The TIR Administrative Committee will review the functionality and user-friendliness of the application on the basis of a first version of the website. |
Административный комитет МДП рассмотрит функциональное возможности и удобство работы с этой прикладной программой на основе первой версии веб-сайта. |
Consider other options for members' contributions to the Administrative Account. |
Рассмотреть другие возможные варианты, касающиеся взносов участников на Административный счет. |
Everyone is entitled to require request the information (the General Administrative Code, of Georgia article. 37). |
Каждый имеет право требовать публичную информацию (Общий административный кодекс, статья 37). |
The Board also felt that the TIR Administrative Committee should be informed of these problems. |
Совет также счел, что об этих проблемах следует проинформировать Административный комитет МДП. |
The National Administrative Department of Statistics of Colombia collected and analysed data on migration and displacement. |
В Колумбии Национальный административный департамент статистики занимался сбором и анализом данных, касающихся миграции и перемещения населения. |
The United Nations Administrative Tribunal should become a mainly appellate court for the internal justice system. |
Административный трибунал Организации Объединенных Наций должен стать главным образом апелляционным судом для внутренней системы правосудия. |
In 2004, the Supreme Administrative Court had questioned the practice of personal detention as a means of resolving debt issues. |
В 2004 году Верховный административный суд поставил под сомнение практику задержания частных лиц в качестве способа разрешения долговых вопросов. |
Administrative control over Tokelau had been transferred to New Zealand in 1926 at the initiative of the Government of the United Kingdom. |
Административный контроль за Токелау был передан Новой Зеландии в 1926 году по инициативе правительства Соединенного Королевства. |
Ms. So Ka Pik (Hong Kong Special Administrative Region) stressed that cases of human trafficking were rare. |
Г-жа Со Ка Пик (Специальный административный район Сянган) подчеркивает, что случаи торговли людьми встречаются редко. |
The Administrative Court was established only back in 1996 and is a component of the People's Court system. |
Административный суд был учрежден только в 1996 году, и он является одним из элементов системы народных судов. |
Ms. Lee (Hong Kong Special Administrative Region) said that equality was a fundamental element of the Hong Kong Basic Law. |
Г-жа Ли (Специальный административный район Гонконг) говорит, что равенство - это основополагающий элемент Основного закона Гонконга. |