| The ATA Administrative Committee also decided that the eAT-A project should be based on GNC concepts. | Административный комитет АТА также решил, что проект еАТА должен основываться на концепциях ГТС. |
| However, the Supreme Administrative Court dismissed the applications without referring to article 9, paragraph 3, of the Convention. | Однако Верховный административный суд не принял иски к рассмотрению без упоминания пункта З статьи 9 Конвенции. |
| In addition, 3 Vice-Presidents at the Council of State (Supreme Administrative Court) are women. | Кроме того, три заместителя Председателя Государственного совета (Высший административный суд) - женщины. |
| The Administrative Tribunal comprises two divisions. | Административный трибунал состоит из двух палат. |
| Lastly, the Administrative Court hears disputes between the Government and the Court of Auditors. | Наконец, Административный суд выносит решения по спорам между правительством и Счетной палатой. |
| The Administrative Tribunal for Public Works Contracts is the court that adjudicates on disputes or complaints that may arise during the procurement process. | Административный суд по государственным закупкам занимается рассмотрением споров или исков, возникающих в процессе государственных закупок. |
| However, the Supreme Administrative Court failed to consider that no evidence could be adduced. | Однако Высший административный суд не принял во внимание тот факт, что доказательств представлено не было. |
| The TIR Administrative Committee will review the application of the recommendation in 12 months, i.e. as of 1 May 2009. | Административный комитет МДП рассмотрит вопрос о применении этой рекомендации через 12 месяцев, т.е. после 1 мая 2009 года. |
| The Administrative Tribunal ruled that civil servants of course have the freedom to dress as they see fit. | Административный суд счел, что служащие государственных учреждений, разумеется, вольны выбирать одежду по своему вкусу. |
| Source: Ministry of Foreign Affairs and Emigrants, Directorate of Administrative and Financial Affairs, Administration Department. | Источник: Министерство иностранных дел и по делам эмигрантов, Управление по административным и финансовым вопросам, Административный отдел. |
| The Supreme Administrative Court had ordered the dissolution of the Workers Party, which supported racial intolerance and restriction of individual freedoms. | Высший административный суд вынес постановление о роспуске рабочей партии, выступавшей за расовую нетерпимость и ограничение личных свобод. |
| The Chairman of the TIRExB was requested to report on this issue to the TIR Administrative Committee at its October 2004 session. | Председателю ИСМДП было предложено проинформировать Административный комитет МДП по этому вопросу на его сессии в октябре 2004 года. |
| They are the National Human Rights Commission, the Parliamentary Ombudsman, the Administrative Court and the Constitutional Court. | Это - Национальная комиссия по правам человека, парламентский омбудсмен, Административный суд и Конституционный суд. |
| Aliens shall be entitled to appeal against the decisions of the Migration Department to the Vilnius County Administrative Court. | Иностранцы имеют право на подачу апелляции в окружной административный суд Вильнюса в отношении решений, принятых Департаментом по вопросам миграции. |
| The TIR Administrative Committee will review the functionality and user-friendliness of the application on the basis of a first version of the website. | Административный комитет МДП рассмотрит функциональное возможности и удобство работы с этой прикладной программой на основе первой версии веб-сайта. |
| Consider other options for members' contributions to the Administrative Account. | Рассмотреть другие возможные варианты, касающиеся взносов участников на Административный счет. |
| Everyone is entitled to require request the information (the General Administrative Code, of Georgia article. 37). | Каждый имеет право требовать публичную информацию (Общий административный кодекс, статья 37). |
| The Board also felt that the TIR Administrative Committee should be informed of these problems. | Совет также счел, что об этих проблемах следует проинформировать Административный комитет МДП. |
| The National Administrative Department of Statistics of Colombia collected and analysed data on migration and displacement. | В Колумбии Национальный административный департамент статистики занимался сбором и анализом данных, касающихся миграции и перемещения населения. |
| The United Nations Administrative Tribunal should become a mainly appellate court for the internal justice system. | Административный трибунал Организации Объединенных Наций должен стать главным образом апелляционным судом для внутренней системы правосудия. |
| In 2004, the Supreme Administrative Court had questioned the practice of personal detention as a means of resolving debt issues. | В 2004 году Верховный административный суд поставил под сомнение практику задержания частных лиц в качестве способа разрешения долговых вопросов. |
| Administrative control over Tokelau had been transferred to New Zealand in 1926 at the initiative of the Government of the United Kingdom. | Административный контроль за Токелау был передан Новой Зеландии в 1926 году по инициативе правительства Соединенного Королевства. |
| Ms. So Ka Pik (Hong Kong Special Administrative Region) stressed that cases of human trafficking were rare. | Г-жа Со Ка Пик (Специальный административный район Сянган) подчеркивает, что случаи торговли людьми встречаются редко. |
| The Administrative Court was established only back in 1996 and is a component of the People's Court system. | Административный суд был учрежден только в 1996 году, и он является одним из элементов системы народных судов. |
| Ms. Lee (Hong Kong Special Administrative Region) said that equality was a fundamental element of the Hong Kong Basic Law. | Г-жа Ли (Специальный административный район Гонконг) говорит, что равенство - это основополагающий элемент Основного закона Гонконга. |