If the Supreme Administrative Court refuses to consider the matter, the decision can be enforced. |
Если Верховный административный суд отказывается рассматривать дело, то решение может быть приведено в исполнение. |
Hong Kong Special Administrative Region of China and Macao, associate members of the International Maritime Organization, were represented by observers. |
Гонконг, специальный административный район Китая, и Макао, являющиеся ассоциированными членами Международной морской организации, были представлены наблюдателями. |
Administrative controls are those procedures and records concerning the decision-making processes that guide employees in carrying out authorized activities to achieve the organization's objectives. |
Административный контроль охватывает те процедуры и документы, касающиеся процессов принятия решений, которыми руководствуется персонал в выполнении санкционированных задач в интересах достижения целей организации. |
The Chief Administrative Officer also assessed the above-mentioned options in terms of their feasibility and practicality. |
Главный административный сотрудник дала оценку всем трем вышеупомянутым вариантам с точки зрения возможности и практической целесообразности их осуществления. |
The Macao Special Administrative Region implements a licensing system for all providers of payment activities. |
Специальный административный район Макао имеет лицензионную систему для всех, кто занимается деятельностью, связанной с платежами. |
Each time the reference occurs, replace "the competent authority" by the "Administrative Committee". |
Каждый раз, когда употребляется термин "компетентный орган", заменить его на "Административный комитет ". |
The Chief Administrative Officer is able to refuse any unforeseen travel requests that lack adequate justification. |
Главный административный сотрудник имеет право отклонять любые просьбы о незапланированных поездках, которые не являются достаточно обоснованными. |
It would further be necessary to include two Language Assistants) and one Administrative Assistant). |
Кроме того, потребуются два младших лингвистических сотрудника) и один младший административный сотрудник). |
The Administrative Council determines the basic guidelines and policies of the company, establishes its strategy and reviews business plans among other things. |
Административный совет, среди прочего, определяет основные руководящие принципы и политику компании, устанавливает ее стратегию и рассматривает бизнес-планы. |
The Administrative Council, in turn, appoints the Diretoria or the executive board and the independent auditor. |
В свою очередь административный совет назначает дирекцию или исполнительный совет, а также независимого аудитора. |
The three entities are the Article 90 Commission of the Islamic Consultative Assembly, the Administrative Justice Tribunal and the State General Inspectorate. |
Этими тремя органами являются Комиссия Исламской консультативной ассамблеи, созданная на основании статьи 90 Конституции, Административный трибунал и Государственная генеральная инспекция. |
On 13 November 2001, the Helsinki Administrative Court rejected his appeal. |
13 ноября 2001 года Административный суд города Хельсинки отклонил его апелляцию. |
The matter was referred to the Administrative Court, which rejected the complaints on 3 November 1999. |
Дело было передано в Административный суд, который З ноября 1999 года отклонил эти жалобы. |
Ultimately, all elements of the internal justice system other than the Administrative Tribunal are under the authority of the Secretary-General. |
В конечном счете все элементы внутренней системы отправления правосудия, иные, чем Административный трибунал, функционируют под руководством Генерального секретаря. |
In line with these amendments, Tthe Administrative Committee adopted modifications to the Recommendation as proposed by the secretariat subject to some minor clarifications. |
В соответствии с этими поправками Административный комитет принял изменения к вышеупомянутой рекомендации, которые были предложены секретариатом, с учетом ряда незначительных уточнений. |
Appeals against decisions were referred to the Administrative Court. |
Апелляционные жалобы на принятые решения передаются в Административный суд. |
In some specific cases, the Ombudsman can also submit cases to the Constitutional Court or the Administrative Court. |
В отдельных конкретных случаях Омбудсмен может также направлять дела в Конституционный суд или Административный суд. |
On 20 October 1995, the TIR Administrative Committee adopted a recommendation on the introduction of a control system for TIR Carnets. |
20 октября 1995 года Административный комитет МДП принял рекомендацию по введению системы контроля за оформлением книжек МДП. |
Those bodies are the Administrative Court, the Parliamentary Ombudspersons, and the National Human Rights Commission. |
К числу таких органов относятся административный суд, парламентские омбудсмены и Национальная комиссия по правам человека. |
The Supreme Administrative Court received 12 complaints in total on the election process in the election matters. |
Верховный административный суд получил в общей сложности 12 жалоб на процедуру проведения выборов. |
Administrative staff will also be able to provide backup and assistance services to one another. |
Административный персонал также будет иметь возможность оказывать помощь и вспомогательные услуги друг другу. |
Administrative capacity at the local level remains extremely limited. |
Административный потенциал на местном уровне остается крайне ограниченным. |
The Green Alternative filed an application to the Administrative Court, requesting the cancellation of the planned auction. |
Организация "Зеленая альтернатива" обратилась в административный суд с ходатайством об отмене запланированного аукциона. |
Most commonly used remedies are the Ombudsman, the Prosecutor's Office, the Administrative court and the Constitutional Court. |
Наиболее часто используемыми средствами правовой защиты являются Омбудсмен, прокуратура, Административный суд и Конституционный суд. |
In Croatia, the Administrative Court accepts new evidence that relates to the facts presented during the initial proceedings. |
В Хорватии Административный суд принимает новые доказательства, относящиеся к фактам, представленным в ходе первоначального рассмотрения. |