Английский - русский
Перевод слова Administrative
Вариант перевода Административный

Примеры в контексте "Administrative - Административный"

Примеры: Administrative - Административный
The Joint Appeals Boards, the Joint Disciplinary Committees, the Panel of Counsel, the Administrative Law Unit in the Office of Human Resources Management and the Administrative Tribunal have been working hard to address the backlog of cases. Объединенные апелляционные советы, объединенные дисциплинарные комитеты, Группа консультантов, Группа административного права в составе Управления людских ресурсов и Административный трибунал прилагали все усилия для решения проблемы накопившихся дел.
The immediate Office of the Chief of Mission Support will be supported by one Senior Project Officer (P-5) who will oversee the Trust Fund activities, two Administrative Officers (1 P-4 and 1 P-3) and one Administrative Assistant (Field Service). В Личной канцелярии начальника Отдела поддержки Миссии будут работать один старший сотрудник по проектам (С-5), отвечающий за деятельность Целевого фонда, два административных сотрудника (1 С-4 и 1 С-3) и один административный помощник (категория полевой службы).
5.2 As to the exhaustion of domestic remedies, the authors note that the State party acknowledges in its observations that four of them have appealed against the decision of the Administrative Court of Burgas before the Supreme Administrative Court. 5.2 Что касается исчерпания внутренних средств правовой защиты, авторы отмечают, что государство-участник признает в своих замечаниях, что четверо из авторов подали в Верховный административный суд апелляции на решение Административного суда Бургаса.
4.2 As to the facts related to the communication, the State party notes that, on 27 March 2009, the author applied for reopening of the proceedings before the Supreme Administrative Court under article 153, paragraph 2 of the Law on Administrative Procedure. 4.2 Что касается фактов, относящихся к сообщению, то государство-участник отмечает, что 27 марта 2009 года автор подал в Высший административный суд заявление о возобновлении производства по делу согласно пункту 2 статьи 153 Закона об административном судопроизводстве.
The Administrative Appeals Tribunal, established by the Administrative Appeals Tribunal Act 1975 is an independent body whose function is to review decisions made by Federal Ministers, authorities and officials under more than 200 acts of the Federal Parliament. Административный апелляционный трибунал, учрежденный Законом 1975 года об Административном апелляционном трибунале, является независимым органом, функция которого состоит в проведении обзора и пересмотре решений министерств, органов и должностных лиц федерального уровня, принятых на базе более чем 200 законов Федерального парламента.
The Chief of Administrative Service later stated that the Senior Administrative Officer had ceased to become his problem since he was under the care of the United Nations Medical Service, which would regularly clear him to return to work. Впоследствии начальник Административной службы заявил, что старший административный сотрудник перестал представлять для него проблему, поскольку он оказался под наблюдением Медицинской службы Организации Объединенных Наций, которая регулярно давала ему разрешение на возобновление работы.
The United Nations Administrative Committee on Coordination requested the Consultative Committee on Administrative Questions to include the question of long-term implications and impact on growth of after-service health insurance on the agenda so that it may be addressed on a system-wide basis in a report of the Secretary-General. Административный комитет по координации Организации Объединенных Наций просил Консультативный комитет по административным вопросам вклюить вопрос о долгосрочных последствиях и воздействии медицинского страхования после выхода в отставку на рост в свою повестку дня с тем, чтобы рассмотреть его на общесистемной основе в докладе Генерального секретаря.
The Internal Review Unit will be headed by one Administrative Officer (P-3) and be supported by one Administrative Assistant (national General Service staff) located in Nairobi. Группу по внутренней проверке возглавит административный сотрудник (С-3) при поддержке со стороны одного административного помощника (национальный сотрудник категории общего обслуживания), которые будут базироваться в Найроби.
The immediate Office of the Chief of the Integrated Support Services comprises 1 Administrative Officer, 1 Logistics Assistant, 1 Budget Assistant and 2 Administrative Assistants. В штат Канцелярии Начальника Службы комплексного вспомогательного обеспечения непосредственно входят 1 административный сотрудник, 1 младший сотрудник по вопросам материально-технического обеспечения, 1 сотрудник по бюджетным вопросам и 2 младших административных сотрудника.
Due to the extended vacancy of the post, the Mission proposes to abolish one P-3 post of Administrative Officer in the Regional Administrative Unit in the Baucau district. Миссия предлагает упразднить одну должность С-3 (административный сотрудник) в Региональной административной группе в районе Баукау ввиду того, что данная должность оставалась вакантной в течение продолжительного периода времени.
2.15 The authors filed a complaint against the Cooperative's decision of 7 October 2007, with Rovaniemi Administrative Court, and requested interim protection measures. 2.15 Авторы подали жалобу на решение Кооператива от 7 октября 2007 года в Административный суд Рованиеми и просили принять временные меры защиты.
A decision of the Supreme Administrative Court on an appeal against the construction of the mosque in the designated site is expected to be considered in 2014. Как ожидается, в 2014 году Верховный административный суд рассмотрит апелляцию на строительство мечети в установленном месте.
The author subsequently lodged an application before an Administrative Court of the Judicial Circuit of Santiago de Cali, which was dismissed in the first instance. Впоследствии автор направил ходатайство в Административный суд судебного округа Сантьяго де Кали, которое было отклонено в первой инстанции.
He then lodged an appeal before the Administrative Court of Appeal of Paris, which was rejected on 19 July 2005. Он затем подал в Административный апелляционный суд Парижа апелляцию, которая была отклонена 19 июля 2005 года.
2.11 On 21 April 2010, the complainant filed an appeal with the Federal Administrative Tribunal, and submitted additional documents in support of her allegations. 2.11 21 апреля 2010 года заявитель подала жалобу в Федеральный административный суд и представила в подтверждение своих утверждений дополнительные документы.
2.15 On 5 August 2010, the Federal Administrative Tribunal issued its judgement on the merits of the case, upholding the decision of the Federal Office for Migration. 2.15 5 августа 2010 года Федеральный административный суд принял постановление по существу данного дела, поддержав решение Федерального миграционного ведомства.
The Federal Administrative Court concluded, therefore, that the execution of the expulsion order in relation to the complainants was lawful, reasonable and possible. Федеральный административный суд заключил, что исполнение распоряжения о высылке заявителей является законной, разумной и возможной мерой.
The Federal Administrative Court considered, however, that the first complainant's activities and position were not of sufficient prominence to trigger a well-founded fear of persecution. Однако Федеральный административный суд посчитал, что положение и деятельность первого заявителя были недостаточно заметными, чтобы служить основанием для обоснованных опасений преследования.
Self-Governing Administrative Mechanism of the Indigenous People (Bethechilokono) of Saint Lucia Самоуправляемый административный механизм коренных народов (Бетечилоконо) Сент-Люсии;
2.5 The Administrative Court stated, in particular, the following: 2.5 Административный суд заявил, в частности, следующее:
Junior officers Source: Administrative Register of the Ministry of Justice and the Interior Источник: Административный реестр Министерства юстиции и внутренних дел.
Administrative status of worker after processing of case by GDGS Административный статус работницы после рассмотрения дела в ГУОБ
In a decision dated 26 February 2010, the Federal Administrative Tribunal rejected the complainant's appeal of the decision of the Federal Office for Migration. В решении от 26 февраля 2010 года Федеральный административный суд отклонил апелляцию заявителя на решение Федерального ведомства по вопросам миграции.
In its second decision, the Federal Administrative Tribunal noted the doubtful authenticity and veracity of the letters provided by the Oromo Parliamentarians Council (OPC) and Mr. Shiferaw. В своем втором решении Федеральный административный суд отметил сомнительную подлинность и достоверность писем, выданных Советом парламентариев Оромо (СПО) и г-ном Шайферо.
On 27 March 2009, the Supreme Administrative Court dismissed the author application, finding that there were no grounds indicated by the author for reopening the case. Высший административный суд 27 марта 2009 года отклонил заявление автора, установив, что указанные автором основания для возобновления производства по делу отсутствовали.