Английский - русский
Перевод слова Administrative
Вариант перевода Административный

Примеры в контексте "Administrative - Административный"

Примеры: Administrative - Административный
(o) That the term "independent administrative review body," rather than simply "administrative review body" should be used throughout the chapter. о) во всей главе следует использовать термин "независимый административный орган по обжалованию", а не просто термин "административный орган по обжалованию".
(b) Drawing on the proceeds of this charge, provide full administrative support services to the Convention secretariat, including administrative staff; such services to evolve to cover needs resulting from the establishment of the secretariat in Bonn; and Ь) используя перечисленные средства, будет в полном объеме предоставлять секретариату Конвенции услуги по обеспечению административной поддержки, включая административный персонал; сфера предоставляемых услуг будет расширяться, с тем чтобы удовлетворять потребности, связанные с функционированием секретариата в Бонне; и
When administrative procedures were applied, the administrative review body should be independent of the public authority whose act or omission was challenged or its decision should itself be subject to review by a judicial body; с) при применении административных процедур административный обзорный орган не должен зависеть от государственного органа, действие или бездействие которого в данном случае оспаривается, или же его решение само должно быть рассмотрено судебным органом;
Reporting to the Chief Administrative Officer is the Regional Administrative Officer, supported by 2 Administrative Assistants, who coordinates the work of 4 Regional Administrative Officers and 8 Administrative Assistants in 4 regional administrative centres covering 13 districts and 65 subdistricts. Главному административному сотруднику подчиняется региональный административный сотрудник, помощь которому оказывают 2 младших административных сотрудника и который координирует работу 4 региональных административных сотрудников и 8 младших административных сотрудников в 4 региональных административных центрах, обслуживающих 13 округов и 65 подокругов.
In 2013 were established the: First Instance Administrative Courts; the Administrative Court of Appeal and the Administrative College of the High Court, in accordance with the law "On the organization and functioning of administrative courts". В 2013 году в соответствии с Законом об организации и функционировании административных судов были учреждены административные суды первой инстанции, Административный апелляционный суд и Административная коллегия Верховного суда.
In addition, the Administrative Assistant would be responsible for the overall administration of the Office of Chief Administrative Services and for the preparation of reports on performance of the administrative sections reporting directly to the Chief, Administrative Services. Кроме того, младший административный сотрудник будет отвечать за общее административное обслуживание Канцелярии начальника Административных служб и подготовку отчетов о работе административных подразделений, подчиняющихся непосредственно начальнику Административных служб.
The Administrative Assistant (national General Service staff) would provide administrative support to the Director, the Deputy Director and the Administrative Officer (see A/66/724, para. 41). Младший административный сотрудник (национальный сотрудник категории общего обслуживания) будет оказывать административную поддержку Директору, заместителю Директора и административному сотруднику (см. А/66/724, пункт 41).
The Ministry rejected his applications by administrative act on 11 May 1993 and upon review on 6 September 1993. 2.5 On 11 October 1993, the author appealed to the Administrative Court in Frankfurt am Main, which transferred his complaint to the Administrative Court of Wiesbaden. Министерство отклонило его заявление административным актом 11 мая 1993 года, а также после пересмотра 6 сентября 1993 года. 2.5 11 октября 1993 года автор подал апелляцию в Административный суд во Франкфурте-на-Майне, который препроводил его жалобу Административному суду Висбадена.
In addition, the Administrative Officer, in coordination with the regional Administrative Officer at the subregional office, liaises and negotiates with the local authorities with respect to administrative and logistical matters concerning the team sites and operations in the vicinity, in addition to reporting. Кроме того, административный сотрудник, помимо составления докладов, по согласованию с региональным административным сотрудником субрегионального отделения поддерживает связи и ведет переговоры с местными властями по вопросам административной поддержки и материально-технического обеспечения опорных пунктов и операций, которые проводятся вблизи от них.
The Administrative Officer will also provide administrative support in the implementation of new systems, such as Inspira and Umoja, and the implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), which fall under the purview of the Office of the Chief of Administration Services. Административный сотрудник будет также оказывать административную поддержку в процессе внедрения новых систем, таких как «Инспира» и «Умоджа», и в процессе перехода на Международные стандарты учета в государственном секторе (МСУГС), что входит в компетенцию Канцелярии начальника административных служб.
While the former United Nations Administrative Tribunal upheld the requirement to renounce permanent resident status, in recent judgements, the United Nations Appeals Tribunal has concluded that the policy has no legal basis since it is not reflected in any administrative issuance. Хотя бывший Административный трибунал Организации Объединенных Наций поддержал требование об отказе от статуса постоянного резидента, в последних решениях Апелляционный трибунал Организации Объединенных Наций отмечал, что эта политика не имеет правового основания, поскольку она не отражена в каких-либо административных документах.
In the opinion of the Committee, the Chief Administrative Officer of a mission the size of UNOMIG should exercise full control of the administrative, technical and logistics activities of the mission and should directly perform all supervisory functions of a management nature. По мнению Комитета, Главный административный сотрудник такой небольшой миссии, как МООННГ, должен осуществлять полный контроль за административным, техническим и тыловым обеспечением Миссии и должен непосредственно выполнять все руководящие функции управленческого характера.
The system of administrative courts in Moldova, aims, in accordance with the Law on Administrative Courts, to counteract abuses and excesses of power by public authorities, defend the rights of persons under the law, organize the activities of the authorities and ensure legal order. Согласно Закону об административном суде административный суд как институт права имеет целью пресечение злоупотребления властью и превышения полномочий органами публичной власти, защиту прав личности в соответствии с Законом, упорядочение деятельности органов публичной власти, обеспечение правопорядка.
Six additional staff would provide administrative and secretarial support to the mission as a whole: one Administrative Officer, two Field Service assistants and three General Service (Other level) staff, as a result of the increase in the size of the Mission. Административное и секретарское обслуживание всей Миссии будут обеспечивать шесть дополнительных сотрудников: один административный сотрудник, два помощника категории полевой службы и три сотрудника категории общего обслуживания (прочие разряды); потребность в них объясняется увеличением численности Миссии.
It should be recalled that the Executive Office has only two staff members at the Professional level - the Executive Officer and an Administrative Officer - to carry out administrative duties and budgetary and finance functions for the Fund's secretariat and for the Investment Management Service. Следует напомнить, что Административная канцелярия имеет всего лишь двух сотрудников категории специалистов - главный административный сотрудник и сотрудник по административным вопросам, которые выполняют административные обязанности и бюджетно-финансовые функции для секретариата Фонда и для Службы управления инвестициями.
The Senior Administrative Officer would support the Police Commissioner in the coordination of the United Nations police component activities and would assist PTPH in the development of administrative capacities necessary for the strengthening of the Chadian police force. Старший административный сотрудник будет оказывать помощь полицейскому комиссару в координации деятельности полицейского компонента Организации Объединенных Наций и будет оказывать содействие ЧПГЗ в создании необходимого административного потенциала в целях укрепления полиции Чада.
In each of the regional offices in Kadugli and Ed Damazin, administrative and technical support to the respective regional offices and their dependencies is provided by a Mission Support Section supervised by one Administrative Officer and supported by one Training Officer, one Office Assistant and a Driver. В каждом из региональных отделений в Кадугли и Эд-Дамазине административная и техническая поддержка соответствующих региональных отделений и их подразделений обеспечивается Секцией по вопросам поддержки Миссии, которой руководит один административный сотрудник при поддержке одного сотрудника по учебной работе, одного канцелярского работника и водителя.
In the El Fasher regional office, administrative and technical support is provided by a Mission Support Section supervised by a Regional Administration Officer and supported by one Liaison Officer, one Administrative Assistant and one Office Assistant, one Training Officer and one Training Assistant. В региональном отделении в Эль-Фашире административную и техническую поддержку обеспечивает Секция по вопросам поддержки Миссии, которой руководит региональный административный сотрудник при поддержке одного сотрудника по связи, одного младшего административного сотрудника и одного канцелярского работника, одного сотрудника по учебной работе и одного помощника по учебной работе.
Another Administrative Assistant simultaneously serves as the divisional information technology focal point, maintains files and the divisional database, and performs administrative tasks, such as monitoring the statistical outputs of the desk officers, as well as selection and training of interns and junior staff members. Другой административный помощник одновременно выполняет функции координатора Отдела по вопросам информационных технологий, ведет файлы и базу данных Отдела, а также выполняет такие административные функции, как контроль за статистическими показателями работы ответственных сотрудников и подбор и обучение стажеров и младших сотрудников.
(b) General Administrative Code, Article 4 (1) - "everyone shall be equal before the law and administrative agency"; Ь) Общий административный кодекс, статья 4 (1): "все равны перед законом и административными учреждениями";
2.3 The author, together with the other participants, was transported to the Vitebsk District Department of Internal Affairs on the bus, where an administrative protocol in relation to the author was drawn up. 2.3 На этом автобусе автора сообщения, а также других участников доставили в Витебский районный отдел внутренних дел, где на автора сообщения был составлен административный протокол.
Functions of the IPBES Management Group would include the selection, in consultation with the IPBES Bureau, of the Secretary of the IPBES Secretariat and appraising his/her performance, as well as administrative oversight of the Secretariat's staff situation, including the secondment of staff to it. Функции руководящей группы ИПБЕС будут включать подбор - в консультации с бюро ИПБЕС - секретаря секретариата ИПБЕС и оценку эффективности его/ее работы, а также административный надзор за кадровой ситуацией в секретариате, включая прикомандирование к нему сотрудников.
In incorporating the principles of the global field support strategy, the Office will continue to leverage the existing logistical and administrative capacity of the Global Service Centre in Brindisi, Italy, the United Nations Interim Force in Lebanon and the United Nations Disengagement Observer Force. Применяя принципы Глобальной стратегии полевой поддержки, Канцелярия будет и далее использовать существующий материально-технический и административный потенциал Глобального центра обслуживания в Бриндизи, Италия, Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане и Сил Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением.
Where the preparation of a national report derives from the liabilities prescribed by the international treaties of the Republic of Armenia, the State administrative body responsible for the implementation of the given international treaty shall be the responsible authority for the preparation of the report. В тех случаях, когда необходимость подготовки национального доклада вытекает из обязательств, предусмотренных международными договорами Республики Армения, функции по подготовке доклада возлагаются на государственный административный орган, ответственный за осуществление соответствующего международного договора.
Member countries should also determine whether they would establish an administrative appeal body which is independent of the competition regulatory body and executive Government or leave appeals to the judicial authority. страны-члены должны также решать, будет ли ими создан административный апелляционный орган, независимый от органа регулирования конкуренции и исполнительной власти, или же рассмотрение апелляций будет оставаться компетенцией судебной власти .