| This expenditure does not include non-technical and administrative manpower. | В эту сумму не входят расходы на нетехнический и административный персонал. |
| It therefore needed to improve its administrative capacity in order to adapt to different circumstances. | Таким образом, Комиссии следует укрепить свой административный потенциал, что позволит ей адаптироваться к работе в новых условиях. |
| An administrative coordination committee has been established and meets weekly. | Был создан административный комитет по координации, который проводит заседания раз в неделю. |
| This independent administrative body was established by the Constitution. | Этот независимый административный орган учрежден на основании статей 182 и послед. Конституции. |
| Consequently, administrative support staff occupying peacekeeping support account posts would support all OIOS activities. | Поэтому административный вспомогательный персонал на должностях, финансируемых из вспомогательного счета для миротворческих операций, оказывает поддержку всей деятельности Управления. |
| The corresponding diplomatic and administrative process would soon conclude. | Соответствующий дипломатический и административный процесс должен быть в ближайшее время завершен. |
| The segregation can be both physical and administrative. | Сегрегация может носить как физический, так и административный характер. |
| No law and no administrative measures could contravene the Basic Law. | В Гонконге не может применяться никакой закон или административный акт, противоречащий Основному закону. |
| All civilian administrative staff, together with the Deputy Chief Military Observer and military administrative staff, are at that location. | Весь гражданский административный персонал вместе в заместителем главного военного наблюдателя и военный административный персонал находятся там. |
| The administrative court may also decide that the administrative body or official should pay compensation for the damage caused by the illegal legislative act or illegal procedures. | Административный суд может также постановить, что административный орган или должностное лицо должно выплатить компенсацию за ущерб, нанесенный применением незаконного законодательного акта или незаконных процедур. |
| A complaint made in the administrative way is presented directly or by the administrative body that adopted the administrative act. | Жалоба, направленная в административном порядке, представляется непосредственно или же административным органом, который принял административный акт. |
| There are regional administrative courts, administrative courts of appeal and a Supreme Administrative Court for administrative matters. | Имеются также районные административные суды, апелляционные административные суды и Верховный административный суд, которые занимаются административными вопросами. |
| With the increasing volume of administrative tasks, the administrative assistant would provide administrative support to the Unit. | С ростом объема административных задач административный помощник обеспечивал бы административное обслуживание Изолятора. |
| After exhausting the remedies in an administrative procedure, a party may initiate an administrative dispute before the Administrative Court. | После исчерпания средств правовой защиты в рамках административной процедуры та или иная сторона может возбудить административный иск в Административном суде. |
| Within the provinces, administrative cases are tried by county administrative courts from which appeal is to the Supreme Administrative Court. | На уровне губерний административные дела рассматриваются окружными административными судами, апелляции на решения которых подаются в Верховный административный суд. |
| Appeals concerning administrative matters are now heard by the Administrative Tribunal, which has jurisdiction in administrative disputes. | Апелляции по административным делам теперь подаются в Административный суд, который компетентен рассматривать административные споры. |
| The procedure is an administrative one and can be appealed before an administrative court. | Эта процедура носит административный характер и предусматривает возможность обжалования в административном трибунале. |
| An owner who disagrees on a compensation decision may apply for administrative reconsideration or file an administrative lawsuit according to law. | В случае несогласия выселяемых с суммой компенсации они могут ходатайствовать о пересмотре административного решения или подавать в административный суд. |
| The administrative component of UNAMSIL continues to prepare logistical and administrative infrastructure to facilitate transition to UNIOSIL. | Административный компонент МООНСЛ продолжает вести подготовку материально-технической и административной инфраструктуры в целях обеспечения перехода к ОПООНСЛ. |
| The administrative component of UNMIL has expanded its operations nationwide to strengthen logistical and administrative support for the Mission's components. | Административный компонент МООНЛ расширил свои операции на всей территории страны в целях укрепления материально-технической и административной поддержки компонентов Миссии. |
| The administrative courts are a judicial authority with the jurisdiction to examine administrative disputes. | Административный суд - это судебный орган, уполномоченный рассматривать административные споры. |
| In 1999, an administrative court was created, consisting of two chambers and charged with handling administrative disputes. | В 1999 году был создан административный суд, состоящий из двух палат и рассматривающий административные споры. |
| The post is for an administrative assistant who is required to provide administrative and secretarial support to the Director. | Эту должность занимает административный помощник, который должен обеспечивать административное и секретарское обслуживание директора. |
| An administrative review is also currently well under way to establish common administrative services for Habitat and UNEP. | Также в настоящее время полным ходом проводится административный обзор в целях формирования общих административных служб для Хабитат и ЮНЕП. |
| The administrative head of a ministry is the Permanent Secretary, a career civil servant who has administrative control over all departments. | Административным руководителем министерства является постоянный секретарь - карьерный государственный служащий, который осуществляет административный контроль над всеми управлениями. |