Английский - русский
Перевод слова Administrative
Вариант перевода Административный

Примеры в контексте "Administrative - Административный"

Примеры: Administrative - Административный
Revised Administrative Code Sec. 897 - Annual Inspection of Firearms Held Under License. Пересмотренный административный кодекс, раздел 897 - ежегодное освидетельствование огнестрельного оружия, на которое выдана лицензия.
The Interim Administrative Council made a decision on a declaration on the principle of returns, and we now see the first returns. Временный административный совет принял решение по декларации о принципе возвращения, и мы сегодня являемся свидетелями первых возвращений.
The Administrative Court has the competence for recourse for acts committed by entities, organs and services up to management level. Административный суд компетентен рассматривать дела об актах, совершенных образованиями, органами и службами, вплоть до управленческого уровня.
The Hong Kong Special Administrative Region has adopted the United Nations Ordinance, which punishes acts of financing terrorism. Специальный административный район Гонконг принял указ об Организации Объединенных Наций, в котором предусматривается наказание за акты финансирования терроризма.
The Hong Kong Special Administrative Region has installed an advanced computerized system capable of supporting the entry and exit inspection procedures of all its entry checkpoints. Специальный административный район Сянган установил современную автоматизированную систему, способную обеспечивать процедуры контроля за въездом и выездом во всех контрольно-пропускных пунктах Сянгана.
The Special Administrative Region maintains unofficial relations with the United States and the European Union, exchanging information on counter-terrorist policies and judicial matters. Специальный административный район поддерживает неофициальные отношения с Соединенными Штатами и Европейским союзом, обмениваясь информацией о политике и судебных вопросах, касающихся борьбы с терроризмом.
The Library's highest management body, the Administrative Council, was expanded to include two MPs from the Bundestag. Главный управленческий орган библиотеки, Административный совет, был расширен, и включил в себя двух представителей Бундестага.
Administrative interface to view real-time results with calculation of totals for each participant of the action. Административный интерфейс для контроля результатов акции с подсчетом суммарных показателей по каждому участнику акции.
Administrative interface for monitoring of action via WAP. Административный интерфейс для мобильного мониторинга акции на ШАР.
Administrative interface for controlling of number of participants, winners of draw and controlling of distribution of prizes. Административный интерфейс для контроля участников, победителей розыгрыша, контроль выдачи призов.
From then on, a day-to-day governance was carried out by the Municipal Administrative Council (conseil d'administration municipale). С той поры повседневные вопросы решал Муниципальный административный совет (conseil d'administration municipale).
Around two decades ago, there was an Ombudsman and a World Bank Administrative Tribunal to address internal staff grievances. Около двух десятилетий назад, для решения внутренних жалоб сотрудников, существовали Омбудсмен и Административный Трибунал Всемирного Банка.
Administrative access, but it's not us and it's not the agency. Административный доступ, но это не мы и не агентство.
2.2 The author appealed against the Embassy's decision to the Uusimaa Provincial Administrative Court, invoking his right to leave any country. 2.2 Автор подал апелляцию на решение посольства в административный суд губернии Уусимаа, ссылаясь на свое право покидать любую страну.
The author then appealed to the Supreme Administrative Court, which confirmed the previous decisions on 19 September 1991. Затем автор подал апелляцию в Верховный административный суд, который 19 сентября 1991 года подтвердил предыдущие решения.
In that case, the Administrative Tribunal would become an appeals tribunal or court of second instance. В этом случае Административный трибунал станет апелляционным судом или судом второй инстанции.
If a solution could not be reached through mediation, the application might then be referred to the Administrative Tribunal. Если не удалось добиться урегулирования с помощью посреднических услуг, то ходатайство может быть направлено в Административный трибунал.
Some delegations proposed that the elections should ensure that the eight largest contributors to the Administrative Budget of the Authority were elected to the Council. Некоторые делегации предлагали, чтобы выборы обеспечивали избрание в Совет представителей восьми крупнейших вкладчиков в административный бюджет Органа.
The Administrative Tribunal was a review body and, accordingly, there was no obligation to re-examine its decisions. Административный трибунал является органом по пересмотру, и соответственно не установлено обязательство по пересмотру его решений.
The Administrative Tribunal had been established in 1949 as a body whose decisions were final and without appeal. Административный трибунал был учрежден в 1949 году в качестве органа, решения которого являются окончательными и обжалованию не подлежат.
Appeals will be made to the Administrative Tribunal on the same grounds as at present. Апелляции будут подаваться в Административный трибунал по тем же основаниям, что и в настоящее время.
Last year the Supreme Administrative Court reversed quite a few turn-back and deportation decisions. В прошлом году Высший административный суд отменил лишь несколько решений о возвращении и высылке.
The Administrative Secretariat of MERCOSUR shall have a budget with which to pay its operating expenses and those mandated by the Common Market Group. Административный секретариат МЕРКОСУР имеет бюджет для того, чтобы учитывать свои оперативные расходы и расходы Группы Общего рынка.
In May 1990, the Administrative County Court upheld the decision of the County Tax Office not to start investigations. В мае 1990 года окружной административный суд оставил в силе решение окружного налогового управления не возбуждать разбирательства.
The possibility of submitting appeals to the Administrative Tribunal seemed sufficient. С другой стороны, возможности для обращения в Административный трибунал представляются достаточными.