Английский - русский
Перевод слова Administrative
Вариант перевода Административный

Примеры в контексте "Administrative - Административный"

Примеры: Administrative - Административный
In addition, two Interpreters/Translators (P-3) will assist the Office with its language requirements and an Administrative Officer (P-3) will be responsible for the day-to-day running of the Office as well as the management of personnel and procurement. Кроме того, два устных/письменных переводчика (С-З) будут обеспечивать лингвистическое обслуживание Канцелярии, а административный сотрудник (С-З) будет отвечать за повседневное функционирование этого подразделения, а также за управление персоналом и закупки.
The actors have already been identified when setting the boundaries of the project and they are: International organization, National association, Competent authorities, TIR Carnet holder, Administrative Committee of the TIR Convention. По определению, любое лицо, структура или система, играющие ту или иную роль в жизненном цикле книжки МДП, является участником. международная организация; национальное объединение; компетентные органы; держатель книжки МДП; Административный комитет Конвенции МДП.
The Administrative Court of First Instance of Porto examined the regulations of the municipality of Vila do Conde which required all Gypsies with no official residence to report their arrival in the area of the municipality, and to leave it within eight days. Административный суд первой инстанции Порту рассмотрел постановление муниципалитета Вила-ду-Конде, которое предписывало каждому лицу, относящемуся к цыганской этнической группе и не имеющему официального места жительства, уведомлять о своем прибытии на территорию муниципалитета и покинуть ее по истечении восьми суток.
The Committee notes that, on 10 May 1999, the Administrative Tribunal of Cundinamarca found that the decision of the Public Prosecutor's Office to discontinue payments to the author could not be considered non-compliance since there was no evidence that the Aponte family were at continuing risk. 8.3 Комитет отмечает, что 10 мая 1999 года Административный трибунал Кундинамарки пришел к выводу, что решение Генеральной прокуратуры о прекращении выплаты материальной помощи автору не может считаться необоснованным ввиду отсутствия свидетельств того, что жизнь членов семьи г-на Апонте продолжает находиться в опасности.
With regard to the import or export of SALW, the Single Administrative Document would be filled out containing data on the nomenclature of the goods regarding the Customs Tariff and the usual commercial name of the goods. При импорте или экспорте стрелкового оружия и легких вооружений заполняется единый административный документ, в который включаются данные о номенклатуре товаров и установленных для них тарифах, а также обычное коммерческое наименование этих товаров.
It considered that the Administrative Court of Cauca had never claimed not to have jurisdiction to hear the motion for settlement of damages; rather, it had simply refrained from processing the motion owing to the author's withdrawal of his claim for damages. По мнению Конституционного суда, Административный суд Кауки не заявлял о том, что рассмотрение иска о возмещении ущерба не входит в его юрисдикцию; отказ в рассмотрении иска был связан с тем, что исковое заявление было к этому времени отозвано автором.
G-4/5 Administrative Clerk (data entry/filing, office space, utilities, equipment management, preparation of purchase orders for goods, services) ОО-4/5 - технический административный сотрудник (ввод/архивирование данных, помещения, средства, управление оборудованием, подготовка заказов на приобретение товаров и услуг).
The applicant may appeal to the Federal Administrative Tribunal, within five working days from notification of the decision, against either a negative material asylum decision accompanied by a removal decision or an NEM decision not to proceed. Заинтересованное лицо в течение пяти рабочих дней с даты извещения о принятом решении может подать жалобу в Федеральный административный суд как на отрицательное фактическое решение о предоставлении убежища с последующим решением о выдворении из страны, так и на решение о невъезде.
i) Substantive and technical servicing of meetings: Administrative Committee on Coordination; one-day retreat in conjunction with one of its sessions; b. i) основное и техническое обслуживание заседаний: а. Административный комитет по координации; однодневная неофициальная встреча, приуроченная к одной из сессий; Ь. совещание координаторов АКК для подготовки резюме выводов Комитета; с.
It has further suggested that a foreigner residing legally in Finland would have an unlimited right to appeal to the Supreme Administrative Court against decisions on deportation, and that when appealing Она также предложила, чтобы любой иностранец, на законных основаниях проживающий в Финляндии, имел неограниченное право направлять апелляции в Верховный административный суд в связи с решением о депортации и чтобы при обжаловании в Верховном административном суде решения об отказе в разрешении на
The Legal Counsel should also indicate whether disciplinary proceedings had been initiated against any serving or former staff member in the United Nations Administrative Tribunal in respect of a violation of Regulation 1.5 of the Staff Regulations. Привлекал ли Административный трибунал Организации Объединенных Наций кого-либо из нынешних или бывших сотрудников к дисциплинарной ответственности за нарушение правила 1.5 Правил о персонале?
I am also instructed to declare that the People's Republic of China is a member of the United Nations Conference on Trade and Development and that its membership shall include the Hong Kong Special Administrative Region with effect Когда совещания организуются совместно Конференцией ООН по торговле и развитию и какой-либо другой международной организацией, в которой Административный район Гонконг является членом или
In the afternoon of 19 December 1999, the 127th Portuguese Governor of Macau Vasco Joaquim Rocha Vieira lowered the flags in Macau, which was the prelude of the ceremony for the establishment of the Macau Special Administrative Region. Днем 19 декабря 1999 года 127-й португальский губернатор Макао Вашку Жуакин Роша Виейра (порт.) спустил португальский флаг в Макао, что означало факт превращения Макао в особый административный район КНР.
The author concedes that a legal-aid attorney was appointed for the procedure before the Administrative Court regarding his request of a regular passport of 4 July 1994, however, that procedure ended with a decision of 29 September 1994 that the author missed the deadline for the appeal. Автор утверждает, что апелляцию как в Административный суд, так и в Конституционный суд он подал в установленные сроки, как только получил положительное решение на предмет юридической помощи.
In addition, it is proposed that two United Nations Volunteer positions (Administrative Assistant and Air Operations Assistant) be converted to national General Service posts, in order to make greater use of national staff and to contribute to the development of national capacity. Кроме того, предлагается преобразовать две должности добровольцев Организации Объединенных Наций (младший административный сотрудник и младший сотрудник по вопросам воздушных перевозок) в должности национальных сотрудников категории общего обслуживания, с тем чтобы более широко использовать национальных сотрудников и содействовать укреплению национального потенциала.
The Monitoring and Reporting Unit would comprise a Senior Electoral Affairs Officer (P-5), six Electoral Affairs Officers (five P-4 and one P-3), one Administrative Assistant (Field Service) and six National Professional Officers specialized in various areas. В состав Группы по наблюдению и отчетности будет входить старший сотрудник по вопросам выборов (С-5), шесть сотрудников по вопросам выборов (5 С-4 и 1 С-3), один административный помощник (категория полевой службы) и шесть национальных сотрудников-специалистов.
In July of 2008 was elected fifteen-member Administrative Board, in 2009 for the operation of the Fund for Minorities were provided the funds in the amount of 975,704.76 euros, and in 2010 in amount of 993,169.64 euros. В июле 2008 года был избран Административный совет, состоящий из пятнадцати членов; в 2009 году для деятельности Фонда меньшинств были выделены средства на сумму 975704,76 евро; а в 2010 году - на сумму 993169,64 евро.
The TIR Administrative Committee, at its twenty-ninth session adopted a comment on application of the newly adopted Article 3 of the Convention concerning road vehicles considered themselves as heavy or bulky goods На своей тридцатой сессии Административный комитет МДП предложил Рабочей группе рассмотреть это предложение и сообщить о полученных результатах Комитету на его следующей сессии.
The French delegation felt that that option could not be considered unless the decisions in question were taken by a judicial body, and the United Nations Administrative Tribunal was the only one which had competence in the matter. Делегация Франции считает, что такой вариант может быть предусмотрен лишь в том случае, если такие решения принимаются органом, наделенным соответствующей юрисдикцией, а единственным органом, наделенным такой юрисдикцией, является Административный трибунал Организации Объединенных Наций.
At the end of November 1995, after three inconclusive Local Committee on Contracts meetings, the Chief Administrative Officer decided that the incumbent contractor should be given a two-month contract extension, as the contract was due to expire at the end of November 1995. В конце ноября 1995 года после трех заседаний местного комитета по контрактам, не приведших к принятию решения, главный административный сотрудник решил продлить контракт с предоставлявшим услуги подрядчиком на два месяца, поскольку срок его действия истекал в конце ноября 1995 года.
At the Local Committee on Contracts meeting on 31 January 1996, both the Chief Administrative Officer and the Chief Financial Officer reasserted their support for the incumbent contractor, thereby blocking the Local Committee on Contracts from recommending that a contract be given to the lowest bidder. На заседании местного комитета по контрактам 31 января 1996 года главный административный сотрудник и главный сотрудник по финансовым вопросам вновь заявили о своей поддержке подрядчика, предоставлявшего услуги, тем самым воспрепятствовав принятию местным комитетом по контрактам рекомендации о заключении контракта с компанией, предложившей самую низкую цену.
(k) (Personal) The Senior Administrative Officer was notorious for his sloppy work, his poor accounting methods, and unexplained debits and credits in his journal vouchers, which he insisted on compiling himself. к) (относится к личности) старший административный сотрудник снискал себе дурную славу небрежным отношением к работе, ошибками в бухгалтерии и включением в авизо, которые он по собственному настоянию подготавливал самостоятельно, не подкрепляемых какой-либо пояснительной информацией данных о расходах и поступлениях.
The Senior Administrative Officer would either rebuff their requests or advise that an error had been made in the project number, and he would re-establish the missing funds to the project account. В ответ на их запросы старший административный сотрудник либо давал им резкую отповедь, либо сообщал, что в номере проекта была допущена ошибка и что недостающие средства будут возвращены на счет проекта.
The framework of proliferation-control legislation of the Macao Special Administrative Region includes pertinent provisions of the Macao Criminal Code prohibiting the use of weapons and explosives, Decree-Law 77/99/M on arms and ammunitions, and laws and regulations on external trade. Специальный административный район Макао разработал законодательную базу в области контроля за нераспространением, которая включает соответствующие нормативные положения уголовного кодекса Макао, запрещающие применение оружия и взрывчатых веществ, декрет Nº 77/99/М о запрещении оружия и боеприпасов, законы и нормативные акты в области внешней торговли.
Dr. iuris, Kiel, with thesis, "Control of Administration in English Administrative Law", State Prize for thesis 1975, published 1976 Получение степени доктора юридических наук, Киль, научная работа на тему «Административный контроль в рамках английского административного права», государственная премия за научную работу 1975 года, опубликована в 1976 году