Английский - русский
Перевод слова Administrative
Вариант перевода Административный

Примеры в контексте "Administrative - Административный"

Примеры: Administrative - Административный
The Administrative Department of the Office of the President increased the staffing complement for the Presidential Advisory Council on Equity for Women at the end of 2012. Административный департамент Канцелярии президента Республики в конце 2012 года увеличил штатный состав Высшего президентского совета по вопросам равноправия женщин.
In 2012, the Swedish Administrative Court of Appeals ruled that a forced sterilization requirement to intrude into someone's physical integrity could not be seen as voluntary. В 2012 году Шведский административный апелляционный суд постановил, что требование о принудительной стерилизации, посягающее на физическую неприкосновенность лица, не может считаться добровольным.
In 2009, the Austrian Administrative High Court also held that mandatory gender reassignment, as a condition for legal recognition of gender identity, was unlawful. В 2009 году Австрийский высокий административный суд также постановил, что обязательное изменение пола как условие для законного признания гендерной идентичности неправомерно.
7.6 Under the East African Community, there is a Single Administrative Document (SAD) filed from the point of first entry. 7.6 В рамках Восточноевропейского сообщества действует единый административный документ (ЕАД), который составляется в пункте первого ввоза.
Administrative Assistant to Personnel Conduct Officer GS, national Младший административный сотрудник при должного национального сотрудника
Administrative circular establishing that confidentiality will be respected by the Office of the Inspector-General and that no reprisal will be taken against staff members providing information. Административный циркуляр, устанавливающий принцип соблюдения конфиденциальности Канцелярией Генерального инспектора и принцип неприменения репрессалий против сотрудников, предоставляющих информацию.
Hong Kong Special Administrative Region of China reported Guam, Indonesia, Malaysia and the Philippines to be the intended destinations of methamphetamine seizures. Особый административный район Китай Гонконг указал в качестве мест назначения изъятого метамфетамина Гуам, Индонезию, Малайзию и Филиппины.
It urges the Hong Kong Special Administrative Region to repeal the "Two-Week Rule" and to implement a more flexible policy regarding foreign domestic workers. Он настоятельно призывает Специальный административный район Сянган отменить «правило двух недель» и применять более гибкую политику в отношении иностранных домашних работников.
The Administrative Court is the instance for complaints against decisions and orders of the Government or commissions acting on the Government's behalf. В Административный суд направляются жалобы на решения и постановления правительства или комиссий, действующих от имени правительства.
Forty-seven States, Hong Kong Special Administrative Region of China and the European Commission had responded to the questionnaire sent out by the Secretary-General. На вопросник, разосланный Генеральным секретарем, ответили 47 государств, Специальный административный район Китая Гонконг и Европейская комиссия.
The Chief Administrative Officer acts as a focal point on fraud prevention, but has not been formally designated as such. Главный административный сотрудник выполняет функции координатора деятельности по предупреждению мошенничества, однако официально выполнять ему эти функции не поручалось.
Part of the city is included in the Sinŭiju Special Administrative Region, which was established in 2002 to experiment with introducing a market economy. Часть города входит в Специальный административный регион Синыйджу, который был создан в 2002 году как эксперимент по введению в стране рыночной экономики.
I'll make a plea to the Administrative Court asking to cancel your DO Я подам апелляцию в Административный суд с требованием отменить арест
The Chinese Government therefore stands for the extension of the mandates and improvement of the existing jurisdictional and procedural mechanism such as the Administrative Tribunal of the United Nations. Поэтому китайское правительство выступает за расширение мандатов и улучшение существующих юрисдикционных и процедурных механизмов, таких, как Административный трибунал Организации Объединенных Наций.
According to the report, in 70 per cent of JAB recommendations, the Administrative Tribunal either rejected the claim or ordered a lesser measure. Согласно докладу в 70 процентах выносимых ОАК рекомендаций Административный трибунал либо отклонял заявление, либо выносил менее существенное решение.
A number of decisions to expel an alien have been quashed by the Supreme Administrative Court on the grounds that an alien faced a risk of inhuman treatment. Верховный административный суд отменил целый ряд решений о высылке иностранцев на том основании, что этим иностранцам грозила опасность подвергнуться бесчеловечному обращению.
Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that an Administrative Officer was required in order to prepare financial contracts and to make payments. В ответ на запрос Консультативному комитету было сообщено, что административный сотрудник требуется для подготовки финансовых контрактов и осуществления расчетных операций.
The MERCOSUR Administrative Secretariat shall be responsible for servicing the other organs of MERCOSUR and shall have its permanent headquarters in the city of Montevideo. Административный секретариат МЕРКОСУР предоставляет услуги другим органам МЕРКОСУР, и постоянным местом его работы является город Монтевидео.
The Administrative Headquarters of MERCOSUR shall carry out the following activities: Административный секретариат МЕРКОСУР осуществляет следующую деятельность:
In the event of a negative decision, the applicant could appeal to the Administrative Court and, if necessary, to the Constitutional Court. В случае отрицательного решения податель заявления может обратиться в Административный суд и, при необходимости, Конституционный суд.
As a result, a number of complaints had been submitted to the Joint Appeals Board and the United Nations Administrative Tribunal. В результате принятия этой инструкции в Объединенную апелляционную коллегию и Административный трибунал Организации Объединенных Наций поступило несколько жалоб.
Working Party on the Construction of Vehicles and Administrative Committee to the 1958 Agreement Рабочая группа по конструкции транспортных средств и Административный комитет Соглашения 1958 года
Administrative Committee on Coordination of Work of the Working Party on the Construction of Vehicles Административный комитет по координации деятельности Рабочей группы по конструкции транспортных средств
The TIR Administrative Committee may wish to consider the above results and conclusions of the survey and provide guidance to the TIRExB with respect to follow-up actions. Административный комитет МДП, возможно, пожелает рассмотреть изложенные выше результаты и выводы обследования и дать указания ИСМДП в отношении последующей деятельности.
The new core structure will comprise three units: Office of the Director and External Relations, Gender Analysis Unit, and Administrative Unit. Новая основная структура будет включать три подразделения: Канцелярия Директора и внешних связей, Сектор гендерного анализа и Административный сектор.