| E-mail messages are sometimes received from astronomers who give a return electronic address which never appears to be operating. | Иногда по электронной почте поступают сообщения от астрономов, указывающих обратный электронный адрес, которые впоследствии бывает невозможно использовать. |
| I'll get someone to find an address for him. | Я поручу кому-нибудь найти его адрес. |
| The Mandarin says medical facility, but I looked up the address. | На мандаринском было "медицинское учреждение", но я проверила адрес. |
| If he could even get our address. | Если уж он разнюхал наш адрес. |
| The name, full address and phone number(s) of the supplier should be included on the SDS. | В ПБ должны быть включены название, полный адрес и телефонный номер (а) поставщика. |
| When he found out an address in November 1995, his letters were intercepted. | Когда же в ноябре 1995 года он узнал адрес, его письма были перехвачены. |
| Mr. Habassi had a Danish civil registration number and a national register address in Denmark. | Г-н Хабасси имеет регистрационный номер датского гражданина и официально зарегистрированный в Дании адрес. |
| The IUFRO homepage address is: < >. | Адрес домашней страницы МСЛНИО является следующим: < >. |
| The party's address as defined in this messages is a location number. | Адрес партнера, определенный в данных сообщениях, является кодовым обозначением пункта. |
| The organizing committee will inform each participant of the name and address of his or her hotel once it has received the registration forms. | Название гостиницы и ее адрес будут сообщены организационным комитетом каждому участнику после получения регистрационного бланка. |
| And the location of the establishment is the home address of the entrepreneur. | В этом случае месторасположением предприятия является домашний адрес предпринимателя. |
| In order to produce commuter statistics the address of the place of work/school of the employed (students) must be known. | Для разработки статистики маятниковых поездок необходимо знать адрес места работы/учебы занятых лиц (учащихся). |
| If a certain percentage of addresses are thus identified the address and NACE code are taken from the register. | Если определенный процент адресов будет таким образом идентифицирован, то адрес и код КДЕС будут заимствоваться из регистра. |
| National 406 MHz register (when, how, address). | Национальный регистр частоты 406 МГц (когда, как, адрес). |
| Property (e.g. postal) address | Адрес (например, почтовый) объекта недвижимого имущества |
| Manufacturer and address: Make: Type: Identification: | 3.7.1 Изготовитель и адрес: 3.7.2 Марка: 3.7.3 Тип: 3.7.4 Идентификация: |
| The Committee also urged all heads of delegation to supply the secretariat with an e-mail address where they can be reached. | Комитет также настоятельно призвал всех глав делегаций предоставить секретариату адрес электронной почты, по которому с ними можно связаться. |
| Our Internet e-mail address is:. | Наш адрес в электронной почте в Интернете следующий:. |
| Non-governmental organizations may circulate documents and address communications to the Conference. | Неправительственные организации могут распространять документы и направлять сообщения в адрес Конференции. |
| One noticeable difference, however, concerns the rules for receipt of electronic communications sent to a non-designated address. | В то же время одно заметное различие связано с правилами получения электронных сообщений, направляемых на адрес, не указанный адресатом. |
| Packer and/or Dispatcher: Name and physical address or a code mark officially recognized by the national authority. | Упаковщик и/или грузоотправитель: наименование и физический адрес или кодовое обозначение, официально признанное компетентным национальным органом. |
| The regime of draft article 49 provides a strong incentive for a carrier to include its name and address in the transport document. | Режим проекта статьи 49 обеспечивает мощный импульс к тому, чтобы перевозчик включал свои наименование и адрес в транспортный документ. |
| The website address of the NAM News Network is. | Адрес веб-сайта Информационной сети Движения неприсоединения - . |
| These variables, for example employees and postal address, are 100% complete. | Данные показатели, например, занятые и почтовый адрес, являются полными на 100%. |
| The Police arrest suspects when the IP address is successfully identified. | Затем полиция задерживает подозреваемых, как только успешно определяется адрес в Интернете. |