Примеры в контексте "Address - Адрес"

Примеры: Address - Адрес
In addition the UNECE could set up a database where the address of the relevant recognizing authority could be found. Кроме того, ЕЭК ООН могла бы создать базу данных, в которой можно было бы найти адрес соответствующего признающего органа.
GC/GMEF to request the CPR to consider how to use the results of pilot assessments to assist and understand the implementation gap of MEAs and address needs for developing countries. Обращение СУ/ГФОС с просьбой в адрес КПП рассмотреть вопрос об использовании экспериментальных оценок для оказания помощи и углубления понимания имплементационного разрыва в осуществлении МПС и учета потребностей развивающихся стран.
An electronic identity for a person or entity is defined by a set of attributes (e.g., a name; an e-mail address; a birth date), usually selected in light of their relevance in the specific context. Электронная идентификация физического или юридического лица осуществляется по ряду признаков (например, имя; адрес электронной почты; дата рождения), которые, как правило, выбираются с учетом их значимости в конкретном контексте.
This proof must show a photo, address, citizenship and birth date, and it is permitted to use a combination of approved documents, including passports, national identity cards and family books with photos. Такое удостоверение должно иметь фотографию, в нем должны быть указаны адрес, гражданство и дата рождения, причем разрешается использовать комбинацию признанных документов, включая паспорта, национальные удостоверения личности и фамильные альбомы с фотографиями.
NJCM recommended that the Netherlands be urged to: address the implementation of and follow-up on previously received recommendations in its reports to UN human rights treaty bodies and ensure wide dissemination of concluding observations. НСМКЮ рекомендовала настоятельно призвать Нидерланды рассмотреть вопрос об осуществлении и последующих мерах в связи с ранее вынесенными рекомендациями в своих докладах в адрес договорных органов по правам человека ООН и обеспечить широкое распространение текста заключительных замечаний.
(a) The name and address of the issuer; а) название и адрес выдавшего его органа;
When using an automated questionnaire data capture is no longer reliant on the legibility of the enumerator's handwriting or spelling and many key fields such as address or processing id can be pre-filled to avoid transcription errors. При использовании автоматизированных вопросников регистрация данных уже не зависит от разборчивости почерка счетчика или возможных описок, а многие ключевые поля, такие, как адрес или идентификатор обработки, могут быть занесены заранее, чтобы исключить описки.
A record is made of their accommodation arrangements, the name of the person sponsoring them and their address, so that violators can be detained and deported. Фиксируются данные о месте их проживания, фамилии принимающих их лиц и их адрес, с тем чтобы нарушителей можно было задержать и депортировать.
(a) The name, purpose, periodicity and company address of the publication; а) название, цель, периодичность, юридический адрес печатного издания;
For those who may be interested in reading our blueprint, I have included a website address for it as a footnote to the written text of my speech. Для тех, кто, возможно, заинтересуется этим планом, я включил адрес веб-сайта в качестве сноски к опубликованному тексту своей речи.
Identifier, Name and address of a party authorised to act on behalf of another party идентификатор, наименование и адрес стороны, уполномоченной действовать от имени другой стороны;
In the cases where the MOE did not have the requested information, the right address and person to be contacted which has that specific information has been provided. В тех случаях, когда МОС не обладало запрашиваемой информацией, оно предоставляло адрес и фамилию лица, с которым можно связаться с целью получения этой конкретной информации.
The e-mail address is available to facilitate public requests for information about the register, its collection of data, the interpretation of the information contained therein and its accessibility. В целях содействия обработке запросов общественности о представлении информации, касающейся регистра, осуществляемого по его линии сбора данных, толкования содержащейся в нем информации и доступу к нему, предусмотрен адрес электронной почты.
According to this article, a request must contain the full name of the applicant, the document or written or verbal information in which he or she is interested, and the address for reply. Согласно этой статье запрос должен содержать фамилию, имя, отчество заявителя; документ, письменная или устная информация, которая его интересует; адрес, по которому он желает получить ответ.
As regards the letters sent by the complainant's lawyer, they did not state a correct address, but that of a tribunal where hundreds of lawyers practice. Что касается писем, направленных адвокатом автора, то в них указан неправильный адрес, а адрес судебного органа, где работают сотни адвокатов.
(a) The name and address of the supplier or contractor presenting the successful tender or submission; а) наименование или адрес поставщика или подрядчика, направившего выигравшую тендерную заявку или представление;
Provide Secretariat with name and address of DNA (art. 4.3) Сообщить секретариату название и адрес ННО (п. З ст. 4)
Name and address of requesting authority including details of the Basel Convention focal point and a contact point for this request: Название и адрес запрашивающего органа власти, в том числе подробная информация о координационном центре Базельской конвенции и пункте связи по данному запросу:
The candidate must complete the candidacy for tender form (Form 2115 - which may be downloaded from the Website of the Civil Service Commission, whose address appears below). Кандидат должен заполнить анкету (форма 2115, которую можно скачать с сайта Комиссии по гражданской службе, адрес сайта которой приводится ниже).
In some countries they are likely to keep their family address as legal residence, especially if they are married. В некоторых странах они, как представляется, сохраняют в качестве юридического места жительства адрес места жительства своей семьи, особенно в случаях, если они состоят в браке.
The legal address recorded is correct according to the principles of registration, but not always the most relevant for counting the population by usual place of residence. Зарегистрированный юридический адрес может быть точным в соответствии с принципами регистрации, но не во всех случаях являться наиболее значимым для подсчета численности населения по месту обычного жительства.
Part A. General - the interviewer should write the address of tax inspection which is subject to inspection up to the beginning of inquiry. Часть А. Общие положения - перед началом опроса опрашивающий записывает адрес налоговой инспекции, в которой проводится обследование.
Once a detainee is accepted, his/her personal information, including name, gender, age, home address, working unit, family member(s), alleged offenses and unit handling the case is systematically recorded. Сразу же после поступления задержанных на систематической основе регистрируется их личная информация, включая имя и фамилию, пол, возраст, домашний адрес, место работы, состав семьи, предполагаемые преступления и подразделение, занимающееся данным делом.
Based on the information received from the Government, which provided the home address where one of the victims is currently living, the Working Group decided to apply the six-month rule. На основе информации правительства, которое предоставило нынешний домашний адрес одного из потерпевших, Рабочая группа постановила применить правило шести месяцев.
A lot of effort is required to cope with weather changes and administrative demands, relocating belongings, and maintaining an address where one can be reached. Для того чтобы адаптироваться к изменению погодных условий, выполнить административные требования, перевезти личные вещи и получить почтовый адрес, требуются большие усилия.