The full name of the importer and his/her address (where an intermediary is acting as importer); |
полное наименование импортера и его адрес (в случае, если импортером выступает посредник); |
In another case, the prisoner was released, following a royal pardon of 7 November 2001, and the address of his place of residence was presented. |
По другому делу заключенный был освобожден в результате королевского помилования от 7 ноября 2001 года, и был указан адрес его местожительства. |
All other information, such as the facility name and address and the amounts of releases and transfers, is included in the database. |
Любая другая информация, такая, как название и адрес объекта и объемы выбросов и переносов, включается в базу данных. |
Under a cooperative national scheme, states' and territories' laws will require those offenders to notify police of their address, places they frequent, car registration and other personal details. |
В соответствии с согласованным национальным планом действий в законы штатов и территорий будет включено требование о том, чтобы правонарушители сообщили полиции свой адрес, информацию о часто посещаемых ими местах, данные автомобильной регистрации и другие личные сведения. |
Especially in Serbia, they often have been thwarted in trying to establish a legal address, or otherwise denied access to adequate information on legal and practical options available to them and ways of exercising these possibilities. |
Так, многие из них, в особенности в Сербии, наталкивались на противодействие, когда пытались обеспечить себе юридический адрес, или натыкались на иные препятствия, мешавшие им получить доступ к информации о предусмотренных для них вариантах правовых и практических мер и путях использования этих вариантов. |
The Central Bank requires banks and exchange offices to apply the following procedures: In the case of individuals, verify the customer's identity, address and occupation, and photocopy the documents when opening an account or carrying out any banking transaction with him. |
В связи с этим Центральный банк обязал банки и обменные учреждения соблюдать следующие процедурные нормы: необходимо устанавливать личность, адрес и профессию клиента и снимать копии с документов при открытии счета или осуществлении любой банковской операции. |
It is a one-stop shop that offers a variety of services to SMEs, such as product catalogues, payment infrastructure, reporting tools, logistical support, complete Web solutions, Internet access, e-mail address and distance learning. |
Это - система комплексного обслуживания, которая предлагает МСП самые различные услуги, в частности каталоги продукции, инфраструктуру платежей, инструменты отчетности, логистическую поддержку, комплексные веб-решения, доступ к Интернету, адрес электронной почты и дистанционное обучение. |
The address of the device of the called user is determined by comparing the messages about the person of the called user with the earlier received messages. |
Адрес устройства вызываемого пользователя определяют путем сравнения сообщения о персоне вызываемого пользователя с ранее полученными сообщениями. |
It was further indicated that the word "thereof" should be substituted with the words "name and address of consignee" to improve the clarity of the text. |
Далее было указано, что слова "об этом" следует заменить словами "наименование и адрес грузополучателя" с тем, чтобы сделать текст более четким. |
Institutions (name, address, contact person, type, etc.); |
учреждения (название, адрес, лицо, с которым можно связаться, и т.д.); |
(e) The name and address of the carrier; and |
е) наименование и адрес перевозчика; и |
If a sender doesn't indicate the exact address of a system location in "TRANSFER DESTINATION POINT", a receiver can pick up the money in any "AVERS" agent location. |
Если Отправитель не указывает конкретный адрес пункта системы в графе «МЕСТО ПОЛУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДА», то Получатель может забрать денежные средства в любом пункте, работающем с системой AVERS. |
An official statement from IPS I requested did neither answer the question why the privacy policy link and privacy policy email address are broken. |
Официальный ответ, полученный мной от IPS, не отвечал на вопрос о том, почему повреждены ссылки и не действует почтовый адрес. |
The registration information we require as mandatory for you to register is: your username (which does not need to be your real name), a password, and e-mail address. |
В качестве обязательной информации для регистрации нам необходимо знать: имя пользователя (где нет необходимости указывать Ваше настоящее имя), пароль и адрес электронной почты. |
To subscribe to a list to be able to read incoming mails as they arrive, or to unsubscribe from a list, use the control request address (see below). |
Чтобы подписаться на список и получить возможность читать присылаемые в него сообщение по мере их поступления, или чтобы отписаться от списка, используйте адрес для отправки управляющих запросов (см. ниже). |
26: scr.im protect your Email address, completely away from spam attack! |
26: scr.im защитить Ваш адрес электронной почты, полностью от спам-атаку! |
A customer uses a false ID, or multiple IDs on different occasions (name, address, or identification number may be different). |
Заказчик использует фальшивое удостоверение личности (ID) или много удостоверений личности по различным поводам (имя, адрес или идентификационный номер могут быть различными). |
This is the address to use when encountering problems on one of Debian's machines, including password problems or you need a package installed. |
Этот адрес нужно использовать при возникновении проблем с доступом к машинам Debian, в том числе проблем с паролями или при необходимости установки пакета. |
You will receive an email confirmation on the email address provided during the reservation process. |
На указанный Вами в процессе бронирования электронный адрес будет выслано электронное письмо с подтверждением Вашего бронирования. |
Q. How do I change my e-mail address? |
В. Как изменить мой адрес электронной почты? |
Every computer on the Internet has a unique address - just like a telephone number - which is a rather complicated string of numbers. |
Каждому компьютеру, подключенному к Интернету, назначен уникальный адрес, точно так же, как каждому телефону назначается уникальный телефонный номер, состоящий из довольно сложной последовательности цифр. |
If you would like to see something you work on covered in this section, please send a short description to our feedback address, and we'll get right back to you. |
Если вы хотите увидеть то, над чем вы работаете, описанным в этой секции, пришлите короткое описание на наш контактный адрес, и мы свяжемся с вами. |
Do I need to verify my email address each time I post? |
Мне нужно подтверждать адрес эл.почты каждый раз, когда я оставляю сообщение? |
When using this option the connection can be aborted or a warning header inserted into the message if the incoming IP address does not match any PTR record. |
При использовании этой опции, если соединяющийся IP адрес не подходит ни к одной записи PTR, соединение может быть закрыто или в сообщение можно вставить предостерегающий заголовок. |
server IP address of DNS name of a particular FTP server. |
server - адрес IP или DNS имя конкретного сервера FTP. |