| Yet another suggestion was that the registrant's identifier and address should be added to the information to be provided in the notice. | Еще одно мнение состояло в том, что к информации, которая должна включаться в уведомление, должны быть добавлены идентификатор лица, осуществляющего регистрацию, и его адрес. |
| The messages reportedly contained personal information about Mr. Alkhawaja, including his address, phone number, personal identification number and profession. | Как сообщается, в этих текстах содержалась личная информация о г-не Алкавайе, включая его адрес, номер телефона, персональный идентификационный номер и профессию. |
| 4.4 The State party states that according to the latest information submitted by the author on 18 April 2007, his mother's address was unknown. | Государство-участник заявляет, что, согласно последней информации, представленной автором 18 апреля 2007 года, адрес его матери неизвестен. |
| The facts show that the opponent had made numerous attempts to serve their SGP electronically - via e-mail and facsimile - at the applicant's address for service. | Как показывают факты, оппонент неоднократно пытался отправить заявление в адрес заявителя электронными средствами - по электронной почте и факсу. |
| Manufacturer's name and address(es): | Название и адрес(а) изготовителя: |
| 1.1. Applicant (name and address): | 1.1 Податель заявки (название и адрес): |
| Deliveries of exhibition equipment may be made to the following address: | Доставка выставочного оборудования может производиться на следующий адрес: |
| Name and address of the institution developing the technology | Название и адрес учреждения, разработавшего технологию |
| UNFPA devised a dedicated e-mail address to communicate information as soon as there was an escalation of the alert phase. | ЮНФПА создал специальный адрес электронной почты для передачи информации в случае опасного роста заболеваемости. |
| Each State should provide COSPAS-SARSAT with the details of its 406 MHz beacon register, including address, telephone and facsimile or telex number. | Каждое государство должно предоставить КОСПАС-САРСАТ подробную информацию из своего регистра радиобуев 406 МГц, включая адрес и номера телефона и факса или телекса. |
| The Supreme People's Procuratorate has also established a special hotline and e-mail address to receive reports of extended detention by the procuratorial bodies, to consciously ensure public monitoring. | Верховная народная прокуратура также создала специальную "горячую линию" и адрес электронной почты для получения сообщений о случаях чрезмерно длительного задержания со стороны прокурорских органов, с тем чтобы осознанно обеспечить мониторинг со стороны общественности. |
| Supplier of merchandise (address, contact person and telephone) | Поставщик товара (адрес, контактное лицо и телефон) |
| (e) Electronic mail address:. | ё) Адрес электронной почты:. |
| The Group has also obtained documentation for the import of freight by Mr. de Schrijver that provides his address as the Presidency. | Группа также получила документы об импорте грузов г-ном Шрийвером, в которых в качестве его адреса указан адрес аппарата президента. |
| The possibility for witnesses to give their professional or private address | возможность для свидетеля не указывать свой адрес места работы или проживания; |
| Name, address, telephone and fax numbers; | Наименование, адрес, номера телефона и факса; |
| The notification should to be sent to the address of the official point of contact of the affected Party (AP). | Уведомление должно быть отправлено на адрес официального контактного органа затрагиваемой стороны (ЗС). |
| The unique identifier of the Uniform Resource Identifier (URI) for this universal communication such as an e-mail address. | Единственный идентификатор унифицированного идентификатора ресурсов (УИР) для этой универсальной связи, например адрес электронной почты |
| (a) The name and address of the applicant; | а) название и адрес заявителя; |
| (a) The name and address of the relevant body; | а) название и адрес соответствующего органа; |
| 1.1. Name and address of the simulation tool manufacturer | 1.1 Наименование и адрес изготовителя моделирующего устройства |
| Name and address of requesting authority, including contact name/ focal point | Наименование и адрес запрашивающего органа, включая фамилию/пункт для контактов |
| (a) The name and address of the consignee, if named by the shipper; | а) наименование и адрес грузополучателя, если они указаны грузоотправителем; |
| Packing centre code (name and address of the packer and/or distributor); | код упаковочного центра (имя и адрес упаковщика и/или распределителя |
| Normal place of residence, or postal address of the holder (optional). | обычное место жительства или почтовый адрес держателя (факультативно) |