Примеры в контексте "Address - Адрес"

Примеры: Address - Адрес
So please, just give me your address and your e-mail and your Social Security, and I'll send it out. Пожалуйста, просто дайте мне ваш адрес и адрес электронной почты, и номер социального обеспечения, и я пошлю его.
You texted me that it was an emergency, and then I texted you my address, and then you came over. Ты написал мне, что у тебя несчастный случай, а я написала тебе мой адрес, и ты приехал.
If the carriage is based on CMR, the consignment note, signed by consignor and carrier, has to contain the name and address of the consignee, who must therefore be known in advance. Если перевозка основана на КДПГ, то в накладной, подписываемой грузоотправителем и перевозчиком, должны быть указаны название и адрес грузополучателя, который должен быть поэтому известен заранее.
in the case of a vehicle not subject to registration, particulars of his name and business address (item No. 8). когда речь идет о транспортном средстве, не подлежащем регистрации, свою фамилию и служебный адрес (рубрика 8).
Under article 4, paragraph 3, of the Convention, each Party was obliged, no later than the day of entry into force of the Convention for it, to notify the name and address of its designated national authority or authorities to the secretariat. В соответствии с пунктом 3 статьи 4 Конвенции каждая Сторона обязана не позднее даты вступления для нее в силу Конвенции сообщить секретариату название и адрес назначенного национального органа или органов.
A total of 579 experts have invalid e-mail addresses listed in their roster CVs and 467 experts have at least one valid e-mail address. Недействительные адреса электронной почты в своих автобиографических анкетах для учетного списка указали в общей сложности 579 экспертов, а как минимум один действительный адрес электронной почты имелся у 467 экспертов.
For electronic hotel reservations, the National Organizing Committee will provide delegation coordinators with a code for the delegation and the address of the web site containing a reservation form. Для бронирования номеров в гостиницах в электронной форме Национальный организационный комитет предоставит делегациям через их координаторов код и адрес веб - сайта, на котором размещена форма бронирования.
The Working Group heard that whilst paragraph 8.2 provided that the contract particulars should contain the name and address of the carrier, identity of carrier clauses have caused problems in some jurisdictions. Рабочая группа заслушала разъяснение, согласно которому, хотя пункт 8.2 предусматривает, что в договорных условиях должны содержаться наименование и адрес перевозчика, во многих правовых системах положения о необходимости наименования перевозчика вызывают проблемы.
Dear Yu Hong, Wei gave me your e-mail address. ДОРОГАЯ Ю ХОНГ, ВЕЙ ДАЛА МНЕ АДРЕС ТВОЕЙ ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЫ, ПОЭТОМУ Я ПИШУ ТЕБЕ.
Shall we organise a date now, or wait till you have an address? Так мне сюда приходить, или вы мне скажете новый адрес?
The Ministry of Foreign Affairs, Defence and National Emergency Management has notified law enforcement authorities, immigration officials, customs officials, the International Financial Services Commission and the International Merchant Marine Registry of the website address for the 1267 Committee's List. Министерство иностранных дел, обороны и по национальным чрезвычайным ситуациям сообщило правоохранительным органам, должностным лицам иммиграционной и таможенной служб, Международной финансовой комиссии и Международному регистру торгового мореплавания адрес веб-сайта, на котором содержится перечень Комитета, учрежденного резолюцией 1267.
(b) Identity and address of the person in whose name the transaction is being carried out; Ь) имя и адрес лица, от чьего имени совершается сделка;
(c) Identity and address of the beneficiary or recipient, if any, of the transaction; с) имя и адрес бенефициара или адресата сделки, если таковой имеется;
a) a legal person - the name, legal address, registration number and place of registration; or а) юридические лица - название, юридический адрес, регистрационный номер и место регистрации; или
Furthermore there is a special register of arms where all the information regarding imported, exported or transited arms, possessors or owners (including name and family name, identity code, registered address) of arms, licenses and control shots can be found. Кроме того, существует специальный регистр оружия, в котором содержится вся информация об импортируемом, экспортируемом или перемещаемом транзитом оружии, владельцах или собственниках (включая имя и фамилию, идентификационный номер, зарегистрированный адрес) оружия, разрешениях и контрольных выстрелах.
(b) The identity and address of the person on whose behalf the transaction is being carried out; Ь) информация о личности и адрес лица, от имени которого осуществляется операция;
tThe name, the address, the telephone number and the working hours of the respective administration's office which is authorized to receive requests for access to public information. имя, адрес, номер телефона и часы работы соответствующего административного органа, который уполномочен принимать просьбы о предоставлении доступа к общественной информации.
The administrative block includes reference information about the economic entities: name, office location and place of economic activity, postal index, e-mail address, director's full name and telephone and fax numbers. Административный блок - это справочная информация о хозяйствующих субъектах: наименование, место нахождение офиса и место ведения экономической деятельности, почтовый индекс, адрес электронной почты, фамилия и имя руководителя, телефон, телефакс.
She also states that she gave the same address for her husband in the passport for practical reasons, to avoid being questioned by the Embassy personnel and because in Bangladesh it is common for a wife to do that. Она заявляет также, что она указала в анкетах тот же адрес для своего супруга по практическим соображениям, с тем чтобы избежать вопросов со стороны сотрудников посольства, и потому, что в Бангладеш супруги обычно поступают именно так.
The drafters of UETA recognized the fact that "many people have multiple e-mail addresses for different purposes. assures that recipients can designate the e-mail address or system to be used in a particular transaction. Разработчики UETA признали тот факт, что "многие люди имеют несколько адресов электронной почты, используемых в различных целях. обеспечивает, чтобы получатели могли указывать адрес электронной почты или систему, которые должны использоваться в связи с какой-либо конкретной сделкой.
He supported this assertion by pointing to the fact that his address on the document was incorrect and that the business was worth substantially more than the amount specified in the partnership agreement. В обоснование этого утверждения он указал на то, что его адрес в документе ошибочен и что стоимость предприятия значительно выше той суммы, которая фигурирует в партнерском соглашении.
An external reporting process, that is, a telephone number or mailing address to the UNHCR Office of the Inspector General should be made available to refugees when they first come in contact with UNHCR or its partner non-governmental organizations. Когда беженцы впервые вступают в контакт с УВКБ или с его партнерами из числа неправительственных организаций, необходимо ознакомить их с процедурой приема внешней информации, т.е. предоставить номер телефона или адрес канцелярии Генерального инспектора УВКБ.
For groups, undertakings or entities: name, acronyms, address, headquarters, subsidiaries, affiliates, fronts, nature of business or activity, leadership; в отношении групп, предприятий или организаций должны указываться: название, акроним, адрес, штаб-квартира, дочернии компании, филиалы, подставные организации, характер дела или деятельности, руководство.
Non-nationals had the right to run for a seat in the local councils and to vote in all local elections provided that they had had their permanent address in Denmark for at least three years. Лица, не являющиеся гражданами, могут выдвигать свои кандидатуры в местные советы и голосовать на местных выборах при условии, что они имели постоянный адрес в Дании не менее трех лет.
It was indicated that draft paragraph 48 (a) aimed at having the controlling party provide the carrier with the consignee's name and address if they were not provided in the contract particulars so as to enable the carrier to make delivery. Было указано, что проект пункта 48(а) направлен на то, чтобы обязать распоряжающуюся сторону сообщить перевозчику наименование и адрес грузополучателя в случае, если они не указаны в договорных условиях, с тем чтобы предоставить перевозчику возможность осуществить сдачу груза.