| If we have such e-mail address then we send your registration data on it. | Если у нас есть такой электронный адрес, то мы вышлем на него Ваши регистрационные данные. |
| At registration, the user has to provide a player name and a registered e-mail address. | При регистрации пользователь должен предоставить имя игрока и зарегистрированный электронный адрес. |
| From the 5 of September, this web are moves on a new address. | С 5 сентября сайт переезжает на новый адрес. |
| For the convenience of users, on the main page we have placed the address and phone number of our partner. | Для удобства пользователей, на главной странице мы разместили адрес, и номера телефонов нашего партнера. |
| The DNS server authoritative for the domain returns the IP address for the host. | DNS сервер, являющийся полномочным для домена, возвращает IP адрес хоста. |
| An application on the client machine needs to resolve the name to its IP address. | Приложение на клиентском устройстве нуждается в разрешении имени в его IP адрес. |
| Remember, you never put an external DNS server address on any of the ISA Firewall's interfaces. | Помните, что вы никогда не поместите адрес внешнего DNS сервера в какой-либо из интерфейсов ISA Firewall. |
| The IP address will now appear in the list. | Теперь IP адрес появится в списке. |
| Should you want to use a different server, simply edit its address in the appropriate text box. | Если вы хотите использовать другой DNS сервер, то просто отредактируйте адрес в поле для ввода. |
| Enter your username or your e-mail address. | Введите имя пользователя или ваш e-mail адрес. |
| Please note, however, that is not the address to submit articles to. | Однако помните, что это не адрес для отправки статей. |
| Your email address is not transmitted to third parties. | Ваш электронный адрес не передается в третьи руки. |
| Set the Forward all e-mail address of the letter to my real mailbox. | Установить Переслать все электронной почте адрес письмо на реальный почтовый ящик. |
| If no address is specified then the originator of the message will be used. | Если не указан адрес, то будет использоваться отправитель письма. |
| All e-mail address in the happy conclusion of the WEB with Google just now able to manage interface. | Все электронной почте адрес в связи с успешным завершением в Интернете с помощью Google сейчас возможность управлять интерфейсом. |
| Please enter your Username and e-mail address then click on the Send Password button. | Пожалуйста, введите Ваши имя пользователя и адрес e-mail, затем нажмите кнопку "Отправить пароль". |
| I would buy this product at this store whose address is. | Я хотел бы купить этот продукт в этом магазине, адрес которого. |
| Type in your name and email address in the form below and CASAS y Cía. | Впишите Ваше имя и электронный адрес в бланк ниже и CASAS y Cнa. |
| IP address of the computer from where you will be connecting (e.g. | IP адрес компьютера, с которого вы будете соединяться (т.е. |
| This field must contain an IP address. | В это поле нужно внести IP адрес. |
| This is why it is always recommended to specify sender's email address in WinRoute. | По этим причинам рекомендуется всегда указывать email адрес отправителя в поле From. |
| Email address of the recipient or of his/her cell phone (related to the Action settings). | Электронный адрес получателя или его/ее телефонная ячейка (согласно установкам Действия (Action)). |
| Details basic information on events (IP address, username, virus name, etc. | Детали (Details) базовая информация по происшествию (IP адрес, имя пользователя и т.д. |
| Never disclose your real email address! Let us receive your spam. | Никогда не раскрывайте свой настоящий почтовый адрес, позвольте нам принять спам за Вас. |
| When the SSTP VPN client calls for the CRL, it will use the address listed on the certificate. | Когда SSTP VPN клиент вызывает CRL, он использует адрес, указанный в сертификате. |