Английский - русский
Перевод слова Address
Вариант перевода Выступление

Примеры в контексте "Address - Выступление"

Примеры: Address - Выступление
This marks my final address to the Assembly as President of the International Court of Justice. Это мое последнее выступление перед Ассамблеей в качестве Председателя Международного Суда.
The Council commended the judicious address delivered by the Amir of the State of Kuwait. Совет выразил признательность эмиру Государства Кувейт за его содержательное выступление.
The President's address to the Federal Parliament on 16 June helped to defuse the situation. Выступление президента в федеральном парламенте 16 июня помогло разрядить обстановку.
I think that this is a special occasion today, with the adoption of the report and the address by the High Representative for Disarmament Affairs. Я считаю, что сегодняшний день является особым, учитывая принятие доклада и выступление Высокого представителя по вопросам разоружения.
This will be president Heller's first address to parliament... Это будет первое выступление президента Хеллера в парламенте...
I would like to thank Foreign Minister Mladenov for his address this morning, and I look forward to Bulgaria's leadership. Я хотел бы поблагодарить министра иностранных дел Младенова за его выступление сегодня утром, и я рассчитываю на болгарское лидерство.
Distinguished Secretary-General, your address has particular meaning and significance for us all. Уважаемый г-н Генеральный секретарь, Ваше выступление имеет для нас всех особый смысл и значение.
It would be appropriate to have a psychiatrist analyse yesterday's address by the President of the United States. Неплохо было бы вчерашнее выступление президента Соединенных Штатов отдать психиатру для проведения анализа.
The address of the world tyrant, cynical and full of hypocrisy, shows the imperialists' intention to control everything. Выступление мирового тирана - циничное и полное лицемерия - свидетельствует о намерении империалистов установить контроль во всем мире.
The Cairo University address of President Barack Obama's was bold, imaginative, and timely. Выступление президента Барака Обамы в Каирском университете было смелым, образным и своевременным.
Perhaps a message or address by the Committee Chairman or a Committee member would suffice. Возможно, будет достаточным послание либо выступление Председателя или одного из членов Комитета.
The president has postponed his address... amid speculation about an international crisis... over the top-secret launch of a new satellite communications network. Президент отложил свое выступление... из-за международного скандала, вызванного сверхсекретным запуском новой современной сети спутниковой связи.
The Board heard an address by the Officer-in-charge of UNCTAD, Mr. Carlos Fortin. Совет заслушал выступление старшего должностного лица ЮНКТАД г-на Карлоса Фортина.
The Vice Premier began his address by stating that the world of today is experiencing unprecedented and profound changes. Заместитель премьера начал свое выступление, заявив, что сегодня в мире происходят беспрецедентные и глубокие изменения.
We had the opportunity to welcome President Mandela and to hear his historic and enlightened address in this Hall. Мы уже имели возможность приветствовать президента Манделу и выслушать его историческое и просвещенное выступление в этом Зале.
Just over three weeks ago the General Assembly had the honour to hear President Ndadaye's eloquent, thoughtful and profound address. Всего лишь около трех недель назад Генеральная Ассамблея имела честь заслушать яркое, продуманное и глубокое выступление президента Ндадайе.
We respectfully request that the Crown Prince cancel his public address outside the Embassy. Мы со всем уважением просим кронпринца отменить его публичное выступление за пределами посольства.
In response to Ambassador Anderson's address, several participants expressed their frustration with the current modalities of their participation in Commission plenary debates. В ответ на выступление посла Андерсон ряд участников выразили свое разочарование в связи с действующим в настоящее время порядком их участия в пленарных заседаниях Комиссии.
Of course, a more proper address will be done at an appropriate time. Разумеется, более адекватное выступление будет приурочено к соответствующему времени.
I would like to begin my address on an optimistic note. Я хотел бы начать свое выступление с оптимистической ноты.
But this year I wish to devote my address to the General Assembly, in the main, to a different theme. Но в этом году я хочу посвятить свое выступление в Генеральной Ассамблеей главным образом другой теме.
I began my address with a question. Я начал свое выступление с вопроса.
This address is published in the Proceedings of the 94th Annual Meeting of the ASIL. Это выступление опубликовано в материалах о работе 94го ежегодного совещания Американского общества международного права.
All initiatives in the commodities area stand to benefit immensely from the address today by the President of Uganda. Сегодняшнее выступление президента Уганды окажет самую серьезную поддержку всем инициативам в области сырьевых товаров.
The main focus of Mary Robinson's address was on trafficking in human beings. Выступление Мэри Робинсон было посвящено в основном вопросу о торговле людьми.