Английский - русский
Перевод слова Including
Вариант перевода Например

Примеры в контексте "Including - Например"

Примеры: Including - Например
Accounts commissions exist for fields including agriculture, health, and housing. Подобные органы существуют, например, в областях сельского хозяйства, здравоохранения, жилья и т.д.
Social and economic measures have also been put in place, including the provision of employment placement assistance and compensation. Кроме того, были приняты социально-экономические меры, например предоставление помощи в трудоустройстве и выплата компенсации.
The educational system for adult prisoners had also been expanded, including the opportunity to participate in university education. Система образования для совершеннолетних заключенных тоже была расширена: например, появилась возможность получить высшее образование.
The registration card was needed for all kinds of tasks, including having one's phone connected. Предъявление регистрационного удостоверения необходимо для выполнения различного рода действий, например для установки телефона.
As a result, they will remain vulnerable to shocks including weather conditions and surges in demand. В результате он будет оставаться уязвимым перед лицом внешних потрясений, например погодных условий и резкого роста спроса.
Those associations recognized as public-interest associations receive subsidies or other benefits, including tax incentives granted by the State. В этом случае ассоциации получают от государства субсидии или другие преимущества, например налоговые льготы.
The Government was taking measures to reduce infant mortality, including polio vaccinations, and provided assistance to children with psychological problems. Правительство принимает меры по сокращению уровня младенческой смертности, например проводит вакцинацию от полиомиелита, а также осуществляет поддержку детей с психологическими отклонениями.
This might entail a range of policy interventions, including from domestic and regional development policies aimed at increasing private investments to appropriate financial and regulatory reforms. Это может подразумевать целый ряд мер политики, например в сфере национального и регионального развития, нацеленных на расширение частных инвестиций, вплоть до соответствующих финансовых и законодательных реформ.
It had enhanced its cooperation with international entities, including the European Court of Human Rights. Черногория укрепила свое сотрудничество с международными органами, например с Европейским судом по правам человека.
Witnesses claim that Green was unarmed, including local shop owner Marta Dominga. Грин был безоружен, по словам свидетелей, например, владельца местного магазина Марты Доминго.
You'll hear directly from some of these aldermen, including James Neary, now the interim treasurer. Вы услышите непосредственно от некоторых глав управ, таких, например, как Джеймс Ниири, ныне, временно исполняющего обязанности казначея...
Some action plans, including that of FAO, emphasize the allocation of financial resources. В некоторых планах действий, например у ФАО, подчеркивается особое значение выделения финансовых ресурсов.
Other cases are sub judice, including the proceedings against a police officer, A... По другим случаям ведется судебное разбирательство, например по делу офицера полиции А...
Such agreements were an important part of the framework for joint operations, including controlled delivery operations. Такие соглашения являются важной составной частью основы для проведения совместных операций, например контролируемых поставок.
Other diseases have also made an appearance, including meningitis, malaria, trypanosomiasis, whooping cough and neonatal tetanus. Необходимо также отметить появление и других заболеваний, например менингита, малярии, трипаносомоза, коклюша и неонатального столбняка.
These procedures are implemented with full legal guarantees, including the right to legal counsel and to produce evidence on their behalf. Эти меры применяются с соблюдением всех предусмотренных законом гарантий, например права на юридическую помощь адвоката и права представлять свидетельства в свою пользу.
Many of their games, including Wings, were cracked and spread amongst gamers even before release. Некоторые игры, например, Wings, были взломаны и распространились среди игроков ещё до релиза.
The text also contains ethnographic details, including a description of a shamanic séance among the Sami people. Кроме того он содержит важные этнографические детали, например, описание церемоний шаманских обрядов у саамов.
White matter atrophy can be caused by many circumstances including chronic hypertension as well as old age. Атрофия белого вещества может быть вызвана самыми разными обстоятельствами, например, хронической гипертонией или просто старческим возрастом.
He held several notable exhibitions, including "The Six" in Berlin and Copenhagen in 1911. В 1911 он участвует в ряде крупных выставок (например, «The Six») в Копенгагене и Берлине.
In the 10th century independent kingdoms were established in Central Europe including Poland and the newly settled Kingdom of Hungary. В 10-м столетии независимые королевства были основаны в Центральной Европе, например Польша и Венгрия.
Mutations in the subunits of complex I can cause mitochondrial diseases, including Leigh syndrome. Мутации в генах субъединиц комплекса I могут привести к митохондриальным заболеваниям, например, к синдрому Лея.
Sketchpad could accept constraints and specified relationships among segments and arcs, including the diameter of arcs. Sketchpad мог принимать ограничения и задавать взаимосвязи между сегментами и дугами, например диаметр дуг.
They were well known for their mischievous and eccentric behaviour, including walking around Antwerp dressed in historic costumes. Они были широко известны своим эксцентричным поведением, (например, ходили по Антверпену одетые в исторические костюмы прежних эпох.
Agrobacterium does not infect all plant species, but there are several other effective techniques for plant transformation including the gene gun. Agrobacterium не поражает все виды растений, но существует несколько других эффективных техник для трансформации, например генное ружьё.