Английский - русский
Перевод слова Including
Вариант перевода Например

Примеры в контексте "Including - Например"

Примеры: Including - Например
In particular, we express our grave concern over the growing number of casualties that have tragically resulted from the recurrence of violence and terror, including those of United Nations personnel and those claimed by the Baghdad hotel bombing just two days ago. Например, мы выражаем нашу огромную озабоченность по поводу все увеличивающегося числа жертв, что является трагическим результатом возобновления насилия и террора, включая действия против персонала Организации Объединенных Наций и тех, кто погиб в Багдаде в отеле всего лишь два дня тому назад.
However, they also reflect broader economic and political interests of the countries concerned - including intransigent positions at the international level on trade (e.g. on agricultural subsidies) and the responsibilities of occupying Powers under international humanitarian law. Вместе с тем они отражают также более широкие экономические и политические интересы соответствующих стран, включая непримиримые позиции на международном уровне по вопросам, касающимся торговли (например, о сельскохозяйственных субсидиях) и обязательств оккупирующих держав в соответствии с международным гуманитарным правом.
In some sectors, such as petroleum and mining, extractive operations have caused severe environmental damage, including discharge of toxic materials into rivers and inadequate disposal of hazardous wastes. В некоторых секторах, например в нефтяной и горнорудной промышленности, операции по добыче полезных ископаемых причиняют серьезный ущерб окружающей среде, включая сброс токсичных веществ в реки и удаление опасных отходов ненадлежащими методами.
Subclade U1a is found from India to Europe, but is extremely rare among the northern and Atlantic fringes of Europe including the British Isles and Scandinavia. Например, U1a распространена на большом пространстве от Индии до Атлантики, но очень редко встречается на западных и северных берегах Европы, в том числе на Британских островах и в Скандинавии.
In addition to the debt problem, other problems were proliferating, including malnutrition, pandemic diseases such as malaria and AIDS in Africa, and the spread of armed conflicts. Наряду с проблемой задолженности получают распространение такие проблемы, как недоедание, пандемические заболевания, например малярия и СПИД в Африке, и увеличение масштабов вооруженных конфликтов.
Parts of the plot were taken from such films, including the birthday party prologue from Sleeping Beauty, talking inanimate objects, princess Jezebel rebelling against her father, Satan, through her spousal choice, and musical acts where Satan sings sentimentally. Некоторые детали сюжета были взяты из этих фильмов, например, вечеринка в прологе была вдохновлена празднованием дня рождения из «Спящей красавицы», разговаривающие неживые вещи, принцесса Иезавель, восстающая против отца, Сатаны, из-за выбора супруга и музыкальные номера, где Сатана сентиментально поёт.
Several universities offer Cherokee as a second language, including the University of Oklahoma, Northeastern State University, and Western Carolina University. Несколько университетов страны предлагают изучение языка чероки как второго языка - это, например, Университет Оклахомы, Северо-восточный государственный университет и Западно-Каролинский университет.
Some tracks from the album have been licensed for use in feature films, advertising, and television, including the Matrix film series and the Top Gear television show. Некоторые треки с альбома были лицензированы для использования в фильмах, рекламе или на телевидении, например в серии фильмов Матрица и Тор Gear.
In an attempt to win back an audience, AT40 tried new features, including interview clips, music news, top 5 flashbacks, and previews of upcoming chart hits (called the "AT40 Sneek Peek"). В попытке отвоевать аудиторию в шоу добавили несколько новых дополнений, например, интервью с артистами, музыкальные новости, top 5 ретроспективных хитов, а также обзор будущих потенциальных хитов («AT40 Sneak Peek»).
In some regions, including the Pacific Northwest United States, Canada, and Alaska, AMC Eagles are still abundant and in service and available for sale decades after production ceased. Кое-где, например на северо-западном побережье США, в Канаде, Аляске АМс Eagle и в избытке ездят по дорогам, и доступны в продаже, даже 20 лет спустя после остановки производства.
Mangrove habitats are under threat as trees are cut down for timber and firewood or to clear land for agriculture including rice farming. Мангры находятся под угрозой, так как деревья вырубаются на древесину и дрова или для очистки земли для сельского хозяйства, например, для выращивания риса.
Such ceremonies took many forms, including the tapping of the flat side of a sword on the shoulders of a candidate or an embrace about the neck. Церемония посвящения в рыцарство могла принимать различные формы, например, стук плоской стороной меча на плече кандидата или объятия на шее.
There are many reasons for working part-time, including the desire to do so, having one's hours cut back by an employer and being unable to find a full-time job. Есть много причин распространения такой формы занятости, например, личные убеждения работника, сокращение времени работодателем или неспособность найти работу на полный рабочий день.
Other early MMORPGs, including Meridian 59 (1996), Ultima Online (1997), and Tibia (1997) also had PvP combat as a feature. В ранних играх жанра MMORPG, например, Meridian 59 (1996), Ultima Online (1997) и Tibia (1997) также имелся ражим PvP.
This caused confusion as to the size of the attack, including the company defending the beachhead reporting the attack as "nothing unusual". Это вызвало путаницу о размере нападения, например, отряды которые обороняли плацдарм сообщали о нападении как «ничего необычного».
The allowed transmit power is dynamically set on a per-station basis, based on factors including the geographical distance to the next primary user in the given frequency. Разрешенная мощность передачи динамически устанавливается для каждой станции на основании факторов, например, географическое расстояние до следующего основного пользователя на данной частоте.
Pastafarians have engaged in disputes with creationists, including in Polk County, Florida, where they played a role in dissuading the local school board from adopting new rules on teaching evolution. Пастафариане были вовлечены в споры с креационистами, например, в округе Полк во Флориде, где они сыграли важную роль в отговаривании школьного совета от принятия новых правил преподавания эволюции.
While in service, the 105Na vehicles were the subject of various modifications and upgrades (including changes in the electrical system, new front plastic, change of the door opening mechanism, and even re-design, for Poznań, to the bidirectional Konstal 105NaDK). Во времени эксплуатации вагоны 105Na выпускались разными модификациями и подвергались модернизациям (в т.ч. модификации электрической системы, новые кабины, изменение механизма открывания дверей, а даже переделка вагона на двухстороннюю работу, например вагон 105NaDK в Познани).
This can be changed by changing Security Policies to enable read/write access to the complete file system including copying files from removable media (i.e. floppy drives). Это можно настроить, изменив Политики безопасности, чтобы включить файловой системе полный доступ для чтения/ записи, включая копирование файлов со съемных носителей (например, с дискет).
Many radical 19th century reformers like Robert Owen, founder of the cooperative movement, promoted innovation in the social field and all of the great sociologists including Karl Marx, Max Weber and Émile Durkheim focused attention on broader processes of social change. Многие радикальные реформаторы 19 века, например, Роберт Оуэн, которого считают основателем кооперативного движения, способствовали социальным преобразованиям, а величайшие социологи, Макс Вебер, Карл Маркс и Эмиль Дюркгейм привлекли внимание к разнообразным процессам, связанным с социальными переменами.
As frontman of the Pixies, his songs (such as "Where Is My Mind?" and "Debaser") received praise and citations from contemporaries, including Radiohead's Thom Yorke and Nirvana's Kurt Cobain. Песни Фрэнсиса, созданные в период его деятельности в качестве фронтмена Pixies, (например, Where Is My Mind? и Debaser) получили признание современников, включая отсылки к ним Тома Йорка из Radiohead и Курта Кобейна из Nirvana.
When some species, including Bathyctena chuni, Euplokamis stationis and Eurhamphaea vexilligera, are disturbed, they produce secretions (ink) that luminesce at much the same wavelengths as their bodies. Некоторые виды, например, Bathyctena chuni, Euplokamis stationis и Eurhamphaea vexilligera, при раздражении выделяют секрет (чернила), люминесцирующий при той же длине световой волны, что и их собственные тела.
Cultural anthropologists such as Franz Boas (1858-1942), along with his students, including Ruth Benedict and Margaret Mead, are regarded as the leaders of anthropology's rejection of classical social evolutionism. В начале 20 века культурные антропологи, например Франц Боас, вместе со своими учениками, в том числе Рут Бенедикт и Маргарет Мид, рассматриваются как лидеры отказа антропологии от классического социального эволюционизма.
Because of globalization in the economic world and consolidation of whole economic regions (i.e., the European Union), including currencies in a portfolio helps to diversify assets and can reduce risk. Вследствие глобализации в экономическом мире и консолидации целых экономических регионов (например, Европейский союз) включение валют в инвестиционный портфель помогает разнообразить активы и может снизить риски.
Anna continued to maintain good relationship with the Teutonic Knights, who sent her expensive gifts, including clavichord and portative organ in 1408 and rare wine in 1416. Анна продолжала поддерживать хорошие отношения с рыцарями Тевтонского ордена, которые зачастую посылали ей дорогие подарки, например, клавикорд и портатив в 1408 году и ценные вина в 1416.