Английский - русский
Перевод слова Zambia
Вариант перевода Замбии

Примеры в контексте "Zambia - Замбии"

Примеры: Zambia - Замбии
Zambia has put in place administrative practices as well as arrangements for custody and treatment of persons subjected to any form of arrest, detention or imprisonment, tailored to prevent torture. В Замбии введены административные процедуры и другие меры, ставящие целью недопущение пыток при содержании под стражей и обращении с лицами, к которым применяется арест, задержание или содержание под стражей в любой форме.
The voluntary repatriation operation from Zambia, which hosts some 61,000 refugees from the Democratic Republic of the Congo, began in May 2007 with some delays owing to persisting pockets of insecurity in Katanga Province and some logistics problems. В мае 2007 года было начато осуществление операции по добровольной репатриации из Замбии, в которой находится около 61000 беженцев из Демократической Республики Конго, при этом в определенной мере задержки с ее проведением были обусловлены сохранением небезопасных условий в провинции Катанга и наличием ряда материально-технических проблем.
Some of the reforms that Zambia is implementing in that regard are the Public Expenditure Management and Accountability, the Private Sector Development Programme and the Millennium Challenge Account Threshold Programme. К числу реформ, осуществляемых в Замбии в этих целях, относятся программы «Управление и подотчетность в области государственных расходов», «Развитие частного сектора» и «Счет для решения проблем тысячелетия».
Zambia's provincial population distribution is such that the most urbanized and populated provinces hold the highest population densities of 50 and 64 persons per square kilometre, respectively. Что касается распределения населения Замбии по провинциям, то самая высокая плотность населения отмечается в наиболее урбанизированных и густонаселенных провинциях, где она соответственно составляет 50 и 64 человека на 1 км2.
It does not exist in Lusaka or anywhere else in Zambia; Такого аэропорта нет ни в Лусаке, ни в каких-либо других районах Замбии;
In Zambia's view, the provisions of the 1992 Cuban Democracy Act and of the 1996 Helms-Burton Act imply extraterritorial jurisdiction with respect to their application. По мнению Замбии, положения закона о кубинской демократии, принятого в 1992 году, и закона Хелмса-Бэртона от 1996 года предполагают экстерриториальную юрисдикцию по отношению к их применению.
Examples include supporting civil service reform in Eritrea and Zambia; supporting public enterprise divestment in Guyana; promoting private sector development in Egypt; and strengthening economic and financial management in Yemen. К числу примеров такой помощи относятся поддержка реформы гражданской службы в Эритрее и Замбии; помощь в отторжении государственных предприятий в Гайане; содействие развитию частного сектора в Египте; и укрепление экономического и финансового управления в Йемене.
During 2003, participatory approaches were applied to interventions in nutrition, HIV/AIDS and malaria control and were also implemented with success in drought- and AIDS-affected countries in southern Africa, especially Mozambique and Zambia. В течение 2003 года подходы на основе участия применялись в контексте мероприятий в области питания, ВИЧ/СПИДа и борьбы с малярией, они также с успехом были реализованы в интересах населения стран южной части Африки, пострадавших в результате засухи и эпидемии СПИДа, особенно в Мозамбике и Замбии.
In their support to the African Peer Review Mechanism, United Nations agencies supported missions to Djibouti and Sierra Leone and a country review mission in Zambia. В рамках поддержки, оказываемой Африканскому механизму коллегиального обзора, учреждения Организации Объединенных Наций содействовали работе миссий в Джибути и Сьерра-Леоне, а также миссии по проведению обзора в Замбии.
In addition, the Secretariat cooperated with UNEP Chemicals and the UNEP Division of Law and Environmental Conventions on legal workshops organized in Zambia (July 2010) and Uruguay (December 2010). Кроме того, секретариат сотрудничал с подразделением ЮНЕП по химическим веществам и Отделом права и природоохранных конвенций ЮНЕП в том, что касается семинаров-практикумов по правовым вопросам, которые были организованы в Замбии (июль 2010 года) и в Уругвае (декабрь 2010 года).
Goal 3: Promote gender equality and empower women: in Zambia, Africare collaborated with the Southern Africa HIV and AIDS Information Dissemination Service to address gender-based violence and promote exercise of women's rights. Цель З: поощрение равенства мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин: в Замбии, «Африкэр» сотрудничала со Службой распространения информации о ВИЧ и СПИДе в южной части Африки, занимаясь проблемой насилия на гендерной почве и пропагандируя соблюдение прав женщин.
In Zambia, unfertilized maize yields in the vicinity of Faidherbia trees averaged 4.1 t/ha, compared to 1.3 t/ha nearby, but beyond the tree canopy. В Замбии урожайность кукурузы на неудобренных землях вблизи этих деревьев составляет в среднем 4,1 т с гектара по сравнению с 1,3 т с гектара на окружающих участках, но за пределами их листового полога.
Thus in Zambia, malaria control has been prioritized in the basic health-care package, the National Health Strategic Plans and the National Malaria Strategic Plan. Поэтому в Замбии борьба с малярией является приоритетной задачей в рамках пакета основных услуг в области здравоохранения, национальных стратегических планов в области здравоохранения и Национального стратегического плана борьбы с малярией.
Joint Submission (JS 1) stated that in March 2011, the most recent attempt at constitutional review failed when parliamentarians rejected the Constitution of Zambia 2010 Bill. В совместном представлении 1 (СП 1) констатировано, что в марте 2011 года потерпела неудачу самая последняя из попыток пересмотра Конституции, когда парламентарии отклонили законопроект 2010 года о Конституции Замбии.
CHR stated that Zambia has made limited progress towards achieving its commitment to reduce maternal mortality by three-quarters by 2015, under the fifth Millennium Development Goal. СПЧ подчеркнул слабый прогресс Замбии в деле выполнения ею своих обязательств по снижению на три четверти к 2015 году коэффициента материнской смертности в соответствии с пятой целью развития, сформулированной
Participants attending the expert group meeting included experts from China, Mexico, Zambia, Papua New Guinea, Morocco, South Africa along with experts from UNEP Chemicals and the World Health Organization. З. В число участников, присутствовавших на совещании группы экспертов, входили эксперты из Замбии, Китая, Мексики, Марокко, Папуа-Новой Гвинеи и Южной Африки, а также эксперты из Всемирной организации здравоохранения и Сектора ЮНЕП по химическим веществам.
Thus, training on prison management was carried out in Juba, the Sudan, and on parole and probation in Kenya, Uganda and Zambia. Так, в Джубе, Судан, была проведена учебная подготовка в области управления исправительными учреждениями, а в Замбии, Кении и Уганде - в области применения практики и условно-досрочного освобождения.
In Zambia, for example, the abolition of marketing boards and the privatization of extension services and rural credit under structural adjustment affected women farmers more than men. В Замбии, например, упразднение советов по сбыту и приватизация организаций, занимавшихся распространением сельскохозяйственных знаний и предоставлением сельскохозяйственных кредитов на этапе структурной перестройки, отразилось на женщинах-фермерах в большей степени, чем на ведущих фермерское хозяйство мужчинах.
Following the tripartite agreement signed between UNHCR and the Governments of Rwanda and Zambia in January 2003, the first group of 13 refugees arrived in Rwanda from Zambia in April 2003. После заключения в январе 2003 года трехстороннего соглашения между УВКБ и правительствами Руанды и Замбии уже в апреле 2003 года в Руанду из Замбии прибыла первая группа беженцев численностью 13 человек.
As the Central Bank of the country, the Bank of Zambia administered the Bank of Zambia and Foreign Exchange Acts and assisted the Government in regulating and supervising the operations of the Commercial Banks under the Banking Act. Являясь центральным банком страны, Банк Замбии обеспечивал осуществление законов о Банке Замбии и валютных операциях и оказывал правительству помощь в регулировании и контролировании операций коммерческих банков в соответствии с Законом о банковской деятельности.
The security of United Nations personnel and property was a shared responsibility of all Member States and the Government of Zambia would continue to do its utmost to protect United Nations personnel and property in Zambia. Делегация Замбии подчеркивает, что обеспечение безопасности персонала и имущества Организации является обязанностью всех государств-членов и что правительство Замбии будет и впредь делать все от него зависящее для защиты персонала и имущества Организации Объединенных Наций в Замбии.
Police Public Complaints Authority 147. The State party reported earlier that it established the Police Public Complaints Authority following amendments to the Zambia Police Act, Chapter 107 of the Laws of Zambia. Ранее государство-участник представило информацию о том, что после внесения поправок в Закон о полиции Замбии (глава 107 Свода законов Замбии) оно учредило Комиссию по рассмотрению жалоб граждан на действия полиции.
In addition, it is assisting Malawi and Zambia to improve the processing of hides and skins and to improve the footwear and leather goods industries, and Malawi, Mozambique, Zambia and Zimbabwe in establishing quality control systems. Кроме того, она оказывает содействие Малави и Замбии - в улучшении выделки кож и шкур и повышении качества продукции обувной и кожевенной промышленности; и Малави, Мозамбику, Замбии и Зимбабве - в создании систем контроля качества.
Human Rights for Zambian High Schools: Introduction to the Regional Human Rights Systems and the National Human Rights Mechanisms, Zambia Civic Education Association (2008). "Права человека в высших учебных заведениях Замбии: вступительный курс по региональным системам и национальным механизмам защиты прав человека", Замбийская ассоциация гражданского воспитания (2008 год).
Least developed countries (LDCs): Developed and implemented a project on horticultural exports in Ethiopia, Mali, Rwanda, Senegal, Gambia, Uganda and Zambia. Наименее развитые страны (НРС): разработка и осуществление проекта по вопросам экспорта садоводческой продукции в Гамбии, Замбии, Мали, Руанде, Сенегале, Уганде и Эфиопии.