Английский - русский
Перевод слова Zambia
Вариант перевода Замбии

Примеры в контексте "Zambia - Замбии"

Примеры: Zambia - Замбии
The technology was being incorporated into the work of a renewable energy park in Zambia, with training provided to Zambian experts by the Institute. В настоящее время эта технология внедряется в работу парка возобновляемых источников энергии в Замбии, а Институт обеспечивает подготовку замбийских спе-циалистов.
Ms. Nosiku S. Myninda, Lecturer, University of Zambia (by videoconference from Lusaka) Г-жа Носику С. Мининда, лектор Университета Замбии (по видеоконференцсвязи из Лусаки)
ETG has been able to use the funds to expand finance agricultural commodities trade in India, Kenya, Malawi, the United Republic of Tanzania, Uganda and Zambia. ГЭТ смогла использовать эти средства для расширения финансирования торговли сельскохозяйственной продукцией в Замбии, Индии, Кении, Малави, Объединенной Республике Танзания и Уганде.
List of UNCTAD projects in Zambia ( ) Перечень проектов ЮНКТАД в Замбии ( )
(e) Zambia Bureau of Standards (JITAP); ё) Бюро по стандартам Замбии (СКПТП);
The Government of Zambia and UNCTAD have cooperated in the area of debt management within the framework of the DMFAS programme since 1987. Правительство Замбии и ЮНКТАД сотрудничают в вопросах управления долгом в рамках программы ДМФАС с 1987 года.
The relevance of the project was clearly confirmed by officials from the Ministry of Finance and National Planning and the Bank of Zambia, which are the two users of DMFAS. Актуальность этого проекта была со всей очевидностью подтверждена должностными лицами Министерства финансов и национального планирования и Банка Замбии, которые являются двумя пользователями ДМФАС.
However, there were three key limitations or weaknesses that were highlighted by DMFAS users in Zambia: Вместе с тем пользователи ДМФАС в Замбии высветили три основных пробела или недостатка:
Considering the limited absorption capacities of Zambia, such overlap reduces the overall efficiency of JITAP; С учетом ограниченного потенциала Замбии такое дублирование снижает общую результативность СКПТП;
In an effort to streamline and harmonize the customs procedures, the Government of Zambia selected ASYCUDA in 1997 as a tool for the modernization of customs. Стремясь рационализировать и упорядочить таможенные процедуры, правительство Замбии в 1997 году выбрало АСОТД в качестве инструмента для модернизации таможенной службы.
Belarus commends the work of the Council in the reporting period and recognizes the skilful leadership of the Ambassador of Zambia, Mr. Lazarous Kapambwe. Беларусь положительно оценивает деятельность Экономического и Социального Совета в отчетный период и отмечает умелое руководство Советом посла Замбии Лазаруса Капамбве.
The representative of Zambia noted that the CPD was the outcome of a democratic process that involved a range of government and civil society stakeholders. Представитель Замбии отметил, что ДСП является итогом демократического процесса, в котором участвует целый ряд заинтересованных сторон из правительства и гражданского общества.
In Zambia the Netherlands supports the national chapter of the Forum for African Women Educationalists, which is implementing a wide range of activities to keep girls at school. В Замбии Нидерланды поддерживают национальное отделение Форума африканских женщин-педагогов, которое осуществляет широкий круг мероприятий, направленных на то, чтобы девочки не бросали школу.
The Forum for African Women Educationalists Zambia advises the Government and particularly the Ministry of Education in aspects of mainstreaming gender. 3.1.2. Отделение Форума африканских женщин-педагогов в Замбии предоставляет правительству, и в частности министерству образования, консультации по вопросам учета гендерной проблематики.
With logistical support from UNHCR, the Governments of Angola and Zambia had determined new modalities to facilitate the return of Angolan refugees. При материально-технической поддержке со стороны УВКБ ООН правительства Анголы и Замбии определили новые методы содействия возвращению беженцев из Анголы.
In that connection, this year Zambia has recorded a bumper harvest of maize, which is our main food crop. В этой связи в этом году в Замбии был собран рекордный урожай кукурузы, которая является нашей основной продовольственной культурой.
New Zealand commended the decision of Zambia to enact a new Constitution as well as its identification of health care as a national priority. ЗЗ. Новая Зеландия приветствовала решение Замбии принять новую конституцию, а также то, что она считает здравоохранение национальным приоритетом.
Norway commended Zambia on the peaceful and constitutional transfer of powers and welcomed acceptance of the Zambian Human Rights Commission as a national human rights institution in accordance with the Paris Principles. Норвегия высоко оценила мирную и конституционную передачу власти в Замбии и приветствовала признание Замбийской комиссии по правам человека в качестве национального правозащитного учреждения, соответствующего Парижским принципам.
China commended the efforts made by Zambia in national institution building, in educational development, in providing low-cost housing and in the protection of the rights of persons with disabilities. Китай приветствовал усилия Замбии по строительству национальных институтов, развитию образования, предоставлению дешевого жилья и по защите прав лиц с инвалидностями.
It also acknowledged the commitment by Zambia to implement the provisions of the Convention on the rights of children and to provide access to education for all. Он также приветствовал обязательство Замбии осуществить положения Конвенции о правах ребенка и предоставить доступ к образованию для всех.
Carry on with ensuring the reduction of HIV prevalence in Zambia (Egypt); 102.49 продолжить обеспечение сокращения масштабов ВИЧ-инфекции в Замбии (Египет);
The results of the census will assist the Government to effectively plan for the realisation of economic and social rights of the people of Zambia, among other things. Итоги переписи послужат правительству подспорьем, в том числе для эффективного планирования деятельности по осуществлению экономических и социальных прав жителей Замбии.
Victim Support Unit under the Zambia Police Service Judicial Complaints Authority подразделение поддержки жертв в составе полицейской службы Замбии;
It recommended that Zambia amend its Code of Criminal Procedure and ensure that fundamental legal safeguards for persons detained by police officers are respected. Он рекомендовал Замбии внести поправки в свой Уголовно-процессуальный кодекс и обеспечить соблюдение основополагающих правовых гарантий в отношении лиц, задержанных полицией.
The ILO Committee of Experts took note of Zambia's statement that steps had been taken to finalize the Statutory Instrument on Hazardous Work. Комитет экспертов МОТ принял к сведению заявление Замбии о том, что были приняты меры по завершению подготовки нормативного акта об опасных работах.