Английский - русский
Перевод слова Zambia
Вариант перевода Замбии

Примеры в контексте "Zambia - Замбии"

Примеры: Zambia - Замбии
In her mission report, the Special Rapporteur noted that the prevalence of corruption posed a serious challenge to poverty reduction efforts and the realization of human rights in Zambia, and urged the State to adopt anti-corruption legislation. В своем докладе о посещении Специальный докладчик отметила, что повсеместная коррупция создает серьезные препятствия для усилий по сокращению масштабов нищеты и осуществлению прав человека в Замбии, и настоятельно призвала государство принять антикоррупционное законодательство.
Investment guides, which provide potential investors with objective and up-to-date information on key emerging investment opportunities in a country, were finalized for Benin, Comoros, Morocco and Zambia. Инвестиционные справочники, дающие потенциальным инвесторам объективную последнюю информацию о наиболее интересных инвестиционных возможностях, открывающихся в стране, были подготовлены по Бенину, Замбии, Коморским Островам и Марокко.
Consequently, during Zambia's current chairmanship of SADC, we shall continue to consolidate the formation of the SADC free trade area by 2008 as a prerequisite to the Regional Customs Union. В связи с этим в течение нынешнего срока председательства Замбии в САДК мы будем продолжать процесс укрепления зоны свободной торговли САДК к 2008 году в качестве предварительного условия для создания Регионального таможенного союза.
From 22 to 24 February 2006, OHCHR organized in Nairobi, Kenya, the first regional workshop for five African countries that have participated in the project, i.e. Kenya, Mauritius, Rwanda, Uganda and Zambia. 22-24 февраля 2006 года УВКПЧ организовало в Найроби (Кения) первое региональное рабочее совещание для представителей пяти африканских стран, принимающих участие в осуществлении проекта, а именно Замбии, Кении, Маврикия, Руанды и Уганды.
Mountains and Highlands - Tales of Resettlement, brings together first-hand accounts by the displaced in Africa (Botswana, Kenya, Lesotho, Namibia, Zambia and Zimbabwe) and Asia (India and Pakistan). В сборнике «Горные и возвышенные районы: истории переселения» сведены воедино свидетельства лиц, непосредственно подвергшихся переселению в Африке (Ботсване, Замбии, Зимбабве, Кении, Лесото и Намибии) и Азии (Индии и Пакистане).
HIV/AIDS is now declining substantially in Botswana, Kenya, Rwanda, South Africa, Uganda and Zambia, in keeping with Goal 6, with at least 50 per cent of those infected receiving assistance in those countries. Сегодня масштабы распространения ВИЧ/СПИДа заметно сокращаются в Ботсване, Замбии, Кении, Руанде, Уганде и Южной Африке в русле достижения цели 6, при этом по крайней мере 50 процентов инфицированных лиц в этих странах получают помощь.
(c) Misappropriation of $190,485 in Zambia and Rwanda was the result of the presentation of counterfeit UNDP cheques. с) незаконное присвоение суммы в размере 190485 долл. США в Руанде и Замбии является результатом представления поддельных чеков ПРООН.
Unfortunately, the reports of Malawi, Namibia, Swaziland, Zambia and Zimbabwe regarding the standardization of geographical names are not included in the present document, in spite of the requests made by e-mail and fax. К сожалению в настоящий документ не включены доклады о стандартизации географических названий Замбии, Зимбабве, Малави, Намибии и Свазиленда, несмотря на соответствующие просьбы, поступившие по электронной почте и факсимильной связи.
Ms. WEDGWOOD said that the paragraph addressed a sensitive and worrying issue, which had arisen during the current session when the Committee had considered the third periodic report of Zambia. Г-жа УЭДЖВУД говорит, что в данном пункте затрагивается весьма сложный и вызывающий беспокойство вопрос, который возник в ходе текущей сессии, когда Комитет обсуждал третий периодический доклад Замбии.
After the Third UN Conference on LDCs, new ASYCUDA projects were launched in Benin, Burkina Faso, Cape Verde, Mali, Mauritania, Niger, Togo, Uganda and Zambia. После третьей Конференции Организации Объединенных Наций по НРС в рамках АСОТД были начаты новые проекты в Бенине, Буркина-Фасо, Замбии, Кабо-Верде, Мавритании, Мали, Нигере, Того и Уганде.
In Zambia, for instance, a national task force - comprising the Central Bank, the Central Statistical Office and the Investment Promotion Centre - was set up for this purpose. Например, в Замбии для этой цели создана национальная целевая группа, в которую вошли Центральный банк, Центральное статистическое управление и Центр поощрения инвестиций.
The road in Malawi and Zambia is also paved, but sections of the road also require repairs and maintenance. В Малави и Замбии эта дорога также имеет твердое покрытие, однако отдельные ее участки также требуют ремонтных работ и технического обслуживания.
No death sentence has been carried out since 1995, and there is a moratorium on the death penalty in Zambia. С 1995 года ни один смертный приговор не был приведен в исполнение, и в Замбии действует мораторий на исполнение смертных приговоров.
National volunteer recognition awards were also introduced in Antigua and Barbuda, Barbados, Bermuda, China, Croatia, Ireland, the United States of America, Zambia and others countries. Национальные премии за добровольческую работу также были учреждены в Антигуа и Барбуде, Барбадосе, Бермудских островах, Замбии, Ирландии, Китае, Соединенных Штатах Америки, Хорватии и других странах.
UNIFEM supported training for women in business and export management in Malawi, Swaziland, Zambia and Zimbabwe, assisting women's associations in focusing services to female informal cross-border traders. ЮНИФЕМ содействовал учебной подготовке женщин по вопросам предпринимательской деятельности и регулирования экспорта в Замбии, Зимбабве, Малави и Свазиленде, помогая женским ассоциациям ориентировать свои услуги на женщин, занимающихся неформальной трансграничной торговлей.
The African Group calls upon the international community to maintain, enhance and extend its well-deserved support to the people of Zambia so that they can continue the process of building a prosperous, united and dynamic country, in full social peace and harmony. Группа африканских государств призывает международное сообщество сохранить, активизировать и расширить поддержку и помощь народу Замбии, который этого заслуживает, с тем чтобы он мог продолжать процесс создания процветающей, единой и динамичной страны в условиях полного социального спокойствия и гармонии.
We all hope that the Government and the people of Zambia will overcome their sadness and continue to make progress towards the further prosperity of their country. Мы все надеемся на то, что правительство и народ Замбии преодолеют свое горе и будут продолжать свое движение по пути прогресса к процветанию своей страны.
Although this approach has not yet been widely adopted in sub-Saharan Africa, the area under conservation agriculture is expanding in Kenya, Madagascar, South Africa, Uganda, the United Republic of Tanzania and Zambia. Хотя этот вид земледелия еще не получил широкого распространения в странах субсахарской Африки, площадь земель, обрабатываемых таким образом, растет в Замбии, Кении, Мадагаскаре, Объединенной Республике Танзания, Уганде и Южной Африке.
A six-country S-SHE project was carried out during the period 2000-2004 with local partners from Burkina Faso, Colombia, Nepal, Nicaragua, Viet Nam and Zambia. Охватывающий шесть стран проект СГПШ осуществлялся в период 2000 - 2004 годов при участии местных партнеров из Буркина-Фасо, Колумбии, Непала, Никарагуа, Вьетнама и Замбии.
A proposed project to link Zambia with the United Republic of Tanzania will accomplish the long-standing objective of establishing a unified Southern African Development Community (SADC) electricity grid system. Предлагаемый проект по созданию связей между энергосистемами Замбии и Объединенной Республики Танзании позволит решить уже давно намеченную задачу по формированию объединенной энергетической системы стран Сообщества по вопросам развития южной части Африки (САДК).
(b) A significant amount of programming was in support of efforts in the eight hyper-endemic countries (Botswana, Lesotho, Mozambique, Namibia, South Africa, Swaziland, Zambia and Zimbabwe). Ь) отмечается значительное увеличение объема программирования в поддержку усилий в восьми сверхэндемичных странах (Ботсване, Замбии, Зимбабве, Лесото, Мозамбике, Намибии, Свазиленде и Южной Африке).
UNV volunteers from Afghanistan, India, Malaysia, Pakistan and the Philippines transferred knowledge and skills in agriculture and small- and medium-enterprise development to African communities in Tanzania and Zambia. Добровольцы Организации Объединенных Наций из Афганистана, Индии, Малайзии, Пакистана и Филиппин передавали знания и навыки в области сельского хозяйства и развития мелкого и среднего предпринимательства африканским общинам в Танзании и Замбии.
In some countries in the Africa region, it was already close to 30 to 40 per cent of total aid flows in 2004 (see OECD/DAC on Uganda, Tanzania, Zambia, Malawi, Mozambique, Ethiopia, Kenya, South Africa). В некоторых странах Африканского региона уже в 2004 году она составляла около 30 - 40 процентов общего объема помощи (см. данные ОЭСР/КСР относительно Уганды, Танзании, Замбии, Малави, Мозамбика, Эфиопии, Кении, Южной Африки).
I should also like to extend Zambia's sincere appreciation to His Excellency Mr. Miguel d'Escoto Brockmann for his able leadership during the sixty-third session. Я хотел бы также выразить Его Превосходительству гну Мигелю д'Эското Брокману искреннюю признательность Замбии за его умелое руководство работой Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят третьей сессии.
My delegation is also pleased to learn about malaria control achievements in Africa last year, particularly in five specific African countries - Eritrea, the Gambia, Rwanda, Sao Tome and Principe and Zambia. Моя делегация также с удовлетворением отмечает успехи в деле сокращения масштабов заболеваемости малярией, достигнутые в Африке в прошлом году, в частности в пяти конкретных африканских странах - Эритрее, Гамбии, Руанде, Сан-Томе и Принсипи и Замбии.