Английский - русский
Перевод слова Zambia
Вариант перевода Замбии

Примеры в контексте "Zambia - Замбии"

Примеры: Zambia - Замбии
The Zambia Congress of Trade Unions (ZCTU) had also emphasized the need for affiliate unions to ensure the participation of women in decision-making. Конгресс профсоюзов Замбии (КПЗ) также подчеркивает необходимость объединения профсоюзов для обеспечения участия женщин в процессе принятия решений.
In Zambia, UNDP, with NGO support, assisted in the conduct of a nationwide survey to assist the country in meeting its obligations under the Convention. В Замбии ПРООН при поддержке НПО оказала помощь в проведении общенационального обследования в целях содействия выполнению обязательств этой страны по Конвенции.
In Zambia, the United Nations has supported the development of an interim mine action strategy until such time as the ongoing nationwide survey is completed. В Замбии Организация Объединенных Наций поддерживает разработку временной стратегии деятельности, связанной с разминированием, до завершения продолжающегося общенационального обследования.
In parts of the United Republic of Tanzania and in Zambia, evidence is growing of a similar decline in HIV prevalence among young adults. В некоторых районах Объединенной Республики Танзании и в Замбии все больше данных свидетельствует об аналогичном снижении распространенности ВИЧ среди молодых взрослых.
It recommended that Zambia transform the de facto moratorium on death penalty into a de jure moratorium. Она рекомендовала Замбии превратить фактический мораторий на смертную казнь в мораторий юридический.
In the framework of this new cooperations Prof dr Graciela Metternicht, chair of the ICA Commission on Mapping from Satellite Imagery, participated in UNOOSA workshops in Zambia. В рамках этого нового сотрудничества профессор др Грасиела Меттернихт, председатель Комиссии картирования со спутниковых изображений МКА, принимала участие в семинарах Управления в Замбии.
They include the creation of a National AIDS Council, which receives policy direction and guidance from the President of the Republic of Zambia, Mr. Levy Mwanawasa. Они включают создание национального совета по борьбе со СПИДом, который получает руководящие указания от президента Республики Замбии г-на Леви Мванавасы.
I would like to commend the efforts of the United Nations and the international community for assisting Zambia at a time of humanitarian crisis. Я хотел бы воздать должное Организации Объединенных Наций и международному сообществу за помощь Замбии в период гуманитарного кризиса.
It is worth noting that the Constitution of Zambia provides for the principle of non-discrimination in the enjoyment of economic, social and cultural rights. Следует отметить, что в Конституции Замбии закреплен принцип недискриминации в осуществлении экономических, социальных и культурных прав.
The enjoyment of social rights in Zambia is linked to the level of enjoyment of economic rights. Степень осуществления социальных прав в Замбии связана с уровнем осуществления экономических прав.
The Constitution of Zambia itself recognizes these rights while the State party has in place pieces of legislation that realize these rights. Эти права признаны в самой Конституции Замбии, и государство-участник разработало законодательные положения, направленные на реализацию этих прав.
The other recent research activity is the Review of the Local Courts System in Zambia, intended to improve the quality of justice administered in these courts. Другим выполненным в последнее время научно-исследовательским проектом является обзор системы местных судов Замбии, который направлен на повышение качества судопроизводства в этих судах.
Although the fund is uniquely tailored to address South Africa's historical inequalities, a modified version has recently been adopted in Zambia. Хотя этому фонду присущи уникальные черты для преодоления исторических проблем неравенства в Южной Африке, модифицированная модель была недавно внедрена в Замбии.
The delegation requested UNCTAD to provide further resources to complete the remaining part of the exercise, scheduled to take place in Zambia and South Africa. Делегация просила ЮНКТАД предоставить дополнительные ресурсы для завершения оставшейся части мероприятия, которая должна быть проведена в Замбии и Южной Африке.
The International Telecommunication Union, in partnership with Member States, supported the establishment of women-led multi-purpose community telecentres in rural and remote locations in Benin, Guinea-Bissau, the United Republic of Tanzania and Zambia. Международный союз электросвязи вместе с государствами-членами поддержал создание возглавляемых женщинами многофункциональных общинных телевизионных центров в сельских и удаленных районах Бенина, Гвинеи-Бисау, Замбии и Объединенной Республики Танзания.
Mr. Mwango is currently working as Accountant General of the Republic of Zambia, a position he has held since 1 December 2001. В настоящее время г-н Мванго работает генеральным контролером Республики Замбии, занимая эту должность с 1 декабря 2001 года.
2nd meeting The Sessional Committee continued its general debate on agenda item 3 and heard statements by the representatives of Ethiopia, Mauritania, Zambia, Norway and Uganda. 2-е заседание Сессионный комитет продолжил общие прения по пункту 3 повестки дня и заслушал заявления представителей Эфиопии, Мавритании, Замбии, Норвегии и Уганды.
Certain centuries-old discriminatory customary laws and practices were still prevalent in Zambia, and the arbitrary administration of customary law had been identified as a major hindrance to the elimination of discrimination against women. В Замбии по-прежнему распространены некоторые вековые дискриминационные обычные законы и практика, и произвольное отправление обычных законов рассматривается в качестве основного препятствия на пути ликвидации дискриминации в отношении женщин.
My delegation pays tribute to the United Nations and other cooperating partners in providing assistance to Zambia to mitigate the food shortfall. Моя делегация воздает должное Организации Объединенных Наций и другим партнерам по сотрудничеству, оказавшим помощь Замбии в преодолении последствий нехватки продовольствия.
To ensure a more focused approach for the report, two technical cooperation projects in the area of freshwater resources in Zambia and Madagascar are selected by the Joint Inspection Unit as case studies. В целях обеспечения более целенаправленного подхода при подготовке доклада Объединенная инспекционная группа выбрала для тематических исследований два проекта технического сотрудничества в области пресноводных ресурсов в Замбии и Мадагаскаре.
Acting Dean, School of Law, University of Zambia, 1978-1980. Исполняющий обязанности декана Школы права в Университете Замбии
The majority of the refugees are in the United Republic of Tanzania, the Republic of Congo and Zambia. Большинство беженцев находились в Объединенной Республике Танзании, Республике Конго и Замбии.
UNCTAD is providing assistance to the United Republic of Tanzania and Zambia for implementing a Southern African Development Community commitment on development of Road Traffic Information Systems. ЮНКТАД оказывает помощь Объединенной Республике Танзании и Замбии в реализации обязательства Сообщества по вопросам развития юга Африки по созданию информационных систем по дорожному движению.
The President: The Assembly has heard the statements by the representatives of Zambia and Burundi announcing the withdrawal of a total of five candidates. Председатель: Ассамблея заслушала заявления представителей Замбии и Бурунди, которые объявили о снятии в целом пяти кандидатур.
He was impressed by past court decisions, which had closed a gap in the law, thereby helping to ensure the primacy of the rule of law in Zambia. Его впечатляют прошлые судебные решения, которые восполнили пробел в праве и тем самым помогают обеспечивать в Замбии верховенство права.