Английский - русский
Перевод слова Zambia
Вариант перевода Замбии

Примеры в контексте "Zambia - Замбии"

Примеры: Zambia - Замбии
The NGO National Focal Point which is "The Zambia Alliance of Women"; Национальный координационный центр НПО, функции которого выполняет организация "Союз женщин Замбии";
DFID also support agricultural capacity-building and environmental management initiatives in Lesotho, Namibia and Swaziland and drew up individual drought strategy papers for Malawi, Mozambique, Zambia and Zimbabwe. МВМР, кроме того, оказывает содействие наращиванию сельскохозяйственного потенциала и реализации инициатив в области рационального использования окружающей среды в Лесото, Намибии и Свазиленде, а также разработало отдельные документы по стратегии борьбы с засухой для Малави, Мозамбика, Замбии и Зимбабве.
From the recommendations of the National Conservation Strategy, the Environment Council of Zambia (ECZ) was established in 1990. В соответствии с рекомендациями, содержащимися в Национальной стратегии охраны природы, в 1990 году был создан Экологический совет Замбии (ЭСЗ).
President Chiluba extended an invitation to SADC Heads of State and Government to a conference on HIV/AIDS, to be held in Zambia from 12 to 16 September 1999. Президент Чилуба пригласил глав государств и правительств САДК принять участие в конференции по ВИЧ/СПИДу, которая состоится в Замбии 12-16 сентября 1999 года.
This information includes documents received from the Government of Burundi and data on air traffic and cargo operations collected from Zambia and elsewhere. Сюда входят документы, полученные от правительства Бурунди, и данные о воздушном движении и грузовых перевозках, полученные от Замбии и из других источников.
Furthermore, the Commission would look forward to cooperating with the Government of Zambia in an investigation of the report described in paragraph 32 above. Кроме того, Комиссия приветствовала бы, если бы правительство Замбии оказало помощь в расследовании сообщения, описанного в пункте 32 выше.
While the draft statutes of the forum were being finalized, an interim committee comprising Kenya, Mozambique, Zambia and Zimbabwe was created. Хотя в настоящее время еще дорабатывается проект устава форума, уже был создан временный комитет в составе Замбии, Зимбабве, Кении и Мозамбика.
They urged the Governments of Angola and Zambia to continue to use diplomatic instruments, including the sanctions Committee, to resolve allegations of sanctions violations. Они настоятельно призвали правительства Анголы и Замбии продолжать использовать дипломатические средства, включая Комитет по санкциям, для урегулирования вопросов, связанных с сообщениями о нарушениях санкций.
The representative of Zambia stated that she welcomed the consensus resolution adopted by the Conference, which contained very important provisions, in particular on regional cooperation and technical assistance. Представитель Замбии заявила, что она приветствует принятую Конференцией на основе консенсуса резолюцию, в которой содержатся очень важные положения, касающиеся, в частности, регионального сотрудничества и технической помощи.
The matter was addressed by the office of the resident coordinator of the United Nations in Zambia in a note verbale on 29 March 1996. Этот вопрос был затронут управлением координатора-резидента Организации Объединенных Наций в Замбии в вербальной ноте от 29 марта 1996 года.
Fifthly, Zambia is currently preparing documentation for the ratification of the Southern Africa Development Community (SADC) protocol on cross-border trafficking within the subregion. В-пятых, в настоящее время в Замбии идет подготовительный процесс к ратификации протокола Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК) о трансграничном обороте наркотиков в рамках субрегиона.
He was informed that in February 1997, Zambia carried out the first execution since 1989. Он был проинформирован о том, что в феврале 1997 года в Замбии впервые с 1989 года был приведен в исполнение смертный приговор.
Of the 15 African countries where life expectancies fell, only Kenya, Malawi, Uganda and Zambia showed a fall between 1980-1985 and 1985-1990 (table 3.1). Из 15 африканских стран, в которых снизился показатель средней продолжительности жизни, лишь в Кении, Малави, Уганде и Замбии это явление наблюдалось в период 1980-1985 и 1985-1990 гг. (таблица 3.1).
Statements were made by representatives of the United Re-public of Tanzania, Zambia, South Africa, Nicaragua and Mon-golia on their respective country programme recommendations. С заявлениями, касающимися рекомендаций в отношении их соответствующих страновых программ, выступили представители Объединенной Республики Танзании, Замбии, Южной Африки, Никарагуа и Монголии.
Currently, PCI works in Mexico, Bolivia, Guatemala, El Salvador, Nicaragua, India, Indonesia, Romania, Zambia and the United States. В настоящее время МОПУГН работает в Мексике, Боливии, Гватемале, Сальвадоре, Никарагуа, Индии, Индонезии, Румынии, Замбии и Соединенных Штатах.
The Governments of Armenia, Colombia, Nigeria and Zambia reported that measures have been taken to broaden the tax base and make tax administration more efficient. Правительства Армении, Колумбии, Нигерии и Замбии сообщили, что были приняты меры для расширения налоговой базы и более эффективного использования налогов.
In accordance with the revised MOU, WFP has taken over food distribution in Kenya, Pakistan, Sierra Leone, Uganda and Zambia. В соответствии с пересмотренным меморандумом о договоренности МПП взяла на себя выполнение функций по распределению продовольствия в Замбии, Кении, Пакистане, Сьерра-Леоне и Уганде.
Case studies have been completed and the related results presented and discussed at a joint UNESCO/World Bank seminar held in Zambia in December 1998. Были проведены тематические исследования, и соответствующие результаты представлены и обсуждены на совместном семинаре ЮНЕСКО/Всемирного банка, состоявшемся в Замбии в декабре 1998 года.
As a result, while UNFPA had participated in the SWAp strategy discussions in Ghana and Zambia, it had not put its monies in the common basket. В связи с этим, хотя ЮНФПА принимает участие в обсуждении стратегии применения ОСП в Гане и Замбии, свои денежные средства в общую "корзину" он не вносит.
In collaboration with UNICEF, social expenditure reviews were launched in Benin, Burkina Faso, Chad, Kenya, South Africa, Uganda and Zambia and five have been completed. В сотрудничестве с ЮНИСЕФ было начато проведение обзоров расходования средств на социальные нужды в Бенине, Буркина-Фасо, Замбии, Кении, Уганде, Чаде и Южной Африке, и пять из них были завершены.
United Nations volunteers provided support to national AIDS control programmes in Malawi and Zambia, some of the volunteers being persons who were themselves affected by HIV/AIDS. Добровольцы Организации Объединенных Наций оказывали помощь в осуществлении национальных программ по борьбе со СПИДом в Малави и Замбии, при этом некоторые из добровольцев сами были из числа инфицированных ВИЧ/СПИДом.
The country reviews were conducted in Hungary, Nepal, Indonesia, Morocco, Zambia, Mozambique and Chile and were completed by February 1997. Такие страновые обследования проводились в Венгрии, Непале, Индонезии, Марокко, Замбии, Мозамбике и Чили и были завершены к февралю 1997 года.
During 1995, the system was released and installed in a number of countries, including Argentina, Bangladesh, Paraguay, Romania and Zambia. В 1995 году система была внедрена в ряде стран, в том числе в Аргентине, Бангладеш, Замбии, Парагвае и Румынии.
Members commended the Government of Zambia for its commitment to the advancement of women and its ratification of the Convention as early as 1985 without reservations. Члены Комитета выразили признательность правительству Замбии за его приверженность делу улучшения положения женщин и за то, что оно ратифицировало Конвенцию еще в 1985 году без каких-либо оговорок.
Members expressed their concern about the devastating effects of structural adjustment programmes on women and the relegation of women's issues to the backstage as experienced in Zambia. Члены Комитета выразили обеспокоенность в связи с тяжелыми последствиями программ структурной перестройки для положения женщин и с озабоченностью отметили, что вопросы женской проблематики рассматриваются как нечто второстепенное, как это происходит в Замбии.