Английский - русский
Перевод слова Zambia
Вариант перевода Замбии

Примеры в контексте "Zambia - Замбии"

Примеры: Zambia - Замбии
The vision for Zambia is to be "mine free" by the end of 2007. Видение Замбии состоит в том, чтобы стать "безминной" к концу 2007 года.
The Committee against Torture may wish to note that the responsibility of preparing State reports in Zambia lies with the Ministry of Justice. Комитет против пыток, возможно, пожелает принять к сведению, что в Замбии ответственность за подготовку национальных докладов возлагается на министерство юстиции.
In addition HURID has awarded scholarships to deserving police officers to pursue the study of post graduate diplomas in human rights at the University of Zambia. Кроме того, Институт выделяет стипендии достойным сотрудникам полиции для продолжения изучения прав человека и получения соответствующих дипломов в Университете Замбии.
Shalala Oliver Sepiso, University of Zambia, UNEP youth adviser Шалала Оливер Сеписо, Университет Замбии, молодежный консультант ЮНЕП
The feminization of poverty is a growing phenomenon in Zambia, and it is exacerbating efforts at prevention, care and support strategies. В Замбии отмечается растущая тенденция к феминизация нищеты, что осложняет усилия в стратегиях по профилактике, по обеспечению ухода и оказанию поддержки.
Barbados, Brazil, Egypt, El Salvador, Hungary, Kyrgyzstan, Luxembourg, Madagascar, Peru and Zambia launched national volunteer centres, agencies or offices. В Барбадосе, Бразилии, Египте, Сальвадоре, Венгрии, Кыргызстане, Люксембурге, Мадагаскаре, Перу и Замбии были открыты национальные центры, учреждения или отделения добровольцев.
Both Committees recommended that Zambia increase its efforts to raise awareness of people about their rights, and about the right to appeal before statutory courts. Оба Комитета рекомендовали Замбии активизировать усилия по повышению осведомленности населения о своих правах и о праве обращаться с жалобами в учрежденные статутом суды67.
In 2005, CERD referred to the case and recommended that Zambia respect the right to freedom of expression without any discrimination based on citizenship. В 2005 году КЛРД вернулся к этому делу и рекомендовал Замбии соблюдать право на свободное выражение мнений без какой бы то ни было дискриминации по признаку гражданства74.
In 1976, he went back to Africa where he became chief executive of Booker in Malawi and later Zambia. В 1976 г. вернулся в Африку, став исполнительным директором Booker Group в Малави, а затем - в Замбии.
However, the Ministry of Power, Transport and Communication is reported as stating those requests had not been made on the behalf of Zambia. Министерство энергетики, транспорта и связи Замбии подтвердило, что эти запросы делались от имени частного лица, а не государства.
His answers to those two questions were basically an 18-page dissertation on his view of Zambia's potential role in the world and in the international community. Его ответы на эти два вопроса были целой 18-страничной диссертацией о его взглядах на потенциальную роль Замбии в мире и международном сообществе.
Luapula Province is one of Zambia's ten provinces located in the northern part of the country. Луапула (англ. Luapula Province) - одна из 10 провинций Замбии, расположена в северной части страны.
He spent six years as Keeper of Prehistory at the Livingstone Museum in Zambia, Central Africa, and moved to the USA in 1966. Провёл 6 лет в должности хранителя доисторических артефактов в Музее Ливингстона в Замбии, после чего в 1966 г. переехал в США.
And there's good studies of the refugees coming out of Congo - they have two, three percent infected, and peaceful Zambia - much higher. И существуют хорошие исследования о беженцах, прибывающих из Конго - из них инфицированы два-три процента, а в мирной Замбии процент гораздо выше.
As at 4 October 1994, comments on the topic had been received from the Governments of Croatia, Ethiopia and Zambia. З. По состоянию на 4 октября 1994 года замечания по данной теме были получены от правительств Хорватии, Эфиопии и Замбии.
The Government of Zambia is convinced that solving humanitarian problems requires international cooperation and the harmonization of actions taken by Governments and intergovernmental and non-governmental organizations, as well as by individuals. Правительство Замбии убеждено в том, что для решения гуманитарных проблем необходимо международное сотрудничество и согласованные действия со стороны правительств и межправительственных и неправительственных организаций, а также отдельных лиц.
In February 1994, the United Nations Development Programme (UNDP) announced that it would transfer its Liaison Office in Zambia to South Africa. В феврале 1994 года Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) объявила, что она переведет свое отделение связи из Замбии в Южную Африку.
Land which was occupied previously by the withdrawing Indian contingents will now be occupied by redeployed contingents from Zambia and Botswana. Участки, которые ранее занимались выводимыми индийскими контингентами, теперь будут заниматься передислоцированными контингентами из Замбии и Ботсваны.
Refugees returning from Malawi, Zimbabwe, Zambia and Tanzania also received seeds and tools, mainly at transit centres, but sometimes at their final destinations. Семена и сельскохозяйственный инвентарь также получили беженцы, возвратившиеся из Малави, Зимбабве, Замбии и Танзании; такая помощь была им оказана в транзитных центрах, а в некоторых случаях и непосредственно по прибытии на место.
Several projects focusing on helping poor urban communities to improve their living environment have been implemented in Zambia with support from UNDP and the Government of Denmark. При поддержке ПРООН и правительства Дании в Замбии был осуществлен ряд проектов, в рамках которых основное внимание уделяется помощи бедным городским общинам в повышении их условий жизни.
Consultations with women's organizations had already taken place in Africa, specifically in Benin, Burkina Faso, Mali, Ghana and Zambia. Состоялись консультации с женскими ассоциациями в Африке, в частности в Бенине, Буркина-Фасо, Мали, Гане и Замбии.
The Employment Act chapter 512 of the laws of Zambia provides for matters pertaining to employment. В главе 512 Закона о занятости Свода законов Замбии рассматриваются вопросы, касающиеся занятости.
In Zambia the rule is that an accused person or his legal representative is entitled to cross-examine any other person who gives evidence. В Замбии действует правило, согласно которому обвиняемый или его законный представитель имеют право подвергать перекрестному допросу любое лицо, дающее показание.
There also exist in Zambia independent newspapers such as the Weekly Post, the Sun and the National Mirror over which the State has no control. В Замбии также существуют такие независимые газеты, как "Викли пост", "Сан" и "Нэшнл миррор", которые не контролируются государством.
Two systems of law regulate the right to marry in Zambia: statutory and customary law. В Замбии право вступать в брак регулируется и статутным правом, и обычным правом.