Английский - русский
Перевод слова Zambia
Вариант перевода Замбии

Примеры в контексте "Zambia - Замбии"

Примеры: Zambia - Замбии
For instance, the Ashanti Goldfields Corporation of Ghana was privatized in 1994 and similar plans are in motion for ZCCM of Zambia. Например, в 1994 году в Гане была приватизирована корпорация "Ашанти голдфилдс"; аналогичные меры планируются в отношении корпорации "ЗККМ" в Замбии.
Of the 47 LDCs, only three (Bangladesh, Botswana and Zambia) had total exports in excess of $1.0 billion in 1992. Из 47 НРС лишь у трех (Бангладеш, Ботсваны и Замбии) общий объем экспорта превысил в 1992 году 1,0 млрд. долл. США.
Thus, even in a climate of exemplary cooperation such as in the new Zambia programmes, UNCDF must continue to seek other partners. Таким образом, даже в условиях образцово-показательного сотрудничества, например в рамках новых программ в Замбии, ФКРООН должен по-прежнему искать других партнеров.
However, our domestic reform efforts can only be sustained by generous debt reduction that improves our cash-flow position to levels which regenerate business confidence in Zambia. Однако наши усилия, направленные на внутренние реформы, могут быть устойчивыми только при значительном сокращении задолженности, что улучшит наше положение в области потока наличности до уровня, который позволит добиться возобновления доверия деловых кругов к Замбии.
The representative replied that Zambia had one of the best functional literacy programmes, which were community-based in the rural and the urban areas. Представительница Замбии отметила, что в ее стране осуществляются одни из наиболее эффективных программ обеспечения функциональной грамотности, деятельность по которым проводится на уровне общин в сельских и городских районах.
ILO carried out an intercountry study involving Rwanda, the United Republic of Tanzania, Uganda and Zambia on the impact of HIV/AIDS on the productive labour force. МОТ провела в Замбии, Объединенной Республике Танзании, Руанде и Уганде межстрановое исследование по проблемам воздействия ВИЧ/СПИДа на население в трудоспособном возрасте.
Sensitization workshops were held in Nigeria (September 1993) and Zambia (October 1993). Ознакомительные семинары были проведены в Нигерии (сентябрь 1993 года) и в Замбии (октябрь 1993 года).
In 1993 inflationary tendencies were particularly pronounced in Nigeria, Sudan, Zaire, Zambia and Zimbabwe, among others. В 1993 году инфляционные тенденции особенно ярко проявлялись, в частности, в Заире, Замбии, Зимбабве, Нигерии и Судане.
January 1986-1990 Councillor, Law Association of Zambia Январь 1986 года- Адвокат, Ассоциация права Замбии
However, the resurgence of fighting compelled UNHCR to modify substantially its initial plans and resulted in the suspension of preparatory activities in Zaire and Zambia for the repatriation operation. Однако возобновление боевых действий заставило УВКБ внести существенные изменения в свои первоначальные планы и привело к временному прекращению подготовительных мероприятий для проведения операций по репатриации в Заире и Замбии.
Technical support in this field is also provided to trypanosomiasis control programmes in Malawi, Mozambique, Zambia and Zimbabwe; Техническая поддержка в этой области также оказывается программам по борьбе с трипаносомозом в Замбии, Зимбабве, Малави и Мозамбике;
We in Zambia are fortunate that we have the Legal Aid Department, which serves and assists indigent claimants in prosecuting their cases. Нам, в Замбии, повезло, поскольку у нас есть Департамент по оказанию правовой помощи, который служит и помогает нуждающимся истцам в ведении их дел.
Two subcontractors received payments in excess of $1 million for work in Sao Tome and Zambia without Contracts Committee approval. Два субподрядчика получили платежи, превышающие 1 млн. долл. США, за работы в Сан-Томе и Замбии, которые были выполнены без утверждения Комитетом по контрактам.
Its appeal to Member States, in 1973, for technical, financial and material assistance to Zambia had not met with an adequate response. Призыв о предоставлении технической, финансовой и материальной помощи Замбии, с которым он обратился к государствам-членам в 1973 году, остался, так сказать, без ответа.
The African Group conveys its deepest condolences to the Government and people of Zambia as well as to his family, to whom we express our most heartfelt compassion. Группа африканских государств выражает свои соболезнования правительству и народу Замбии, а также его семье, которой мы выражаем наше глубочайшее сочувствие.
She was encouraged by the positive changes in Zambia but felt that the Committee could not ignore the fragility of the move towards democracy. Она приветствует позитивные изменения в Замбии, однако считает, что Комитет не может закрывать глаза на то, что переход к демократии осуществляется медленно.
The call was disseminated throughout the federation and sparked a tremendous response, and I am quoting from this, from Australia to Zambia. Воззвание было распространено по всей Федерации и вызвало колоссальный отклик - как говорится в сообщении - от Австралии до Замбии.
Zambia believes that the ideals of the United Nations are indispensable to the development of the partnership of countries. По мнению Замбии, осуществление проповедуемых Организацией Объединенных Наций идеалов является непременным условием утверждения отношений партнерства между странами.
1972-1979 Zambia Association for Agricultural Science Teachers 1972-1979 годы Ассоциация преподавателей сельскохозяйственных наук Замбии
A short history of youth work in Zambia (1988) Краткая история трудовой деятельности молодежи в Замбии (1988 год)
Youth participation in national development in Zambia - a paper on policy and programme direction for the United National Independence Party (UNIP). Участие молодежи в национальном развитии Замбии - документ по принципиальным вопросам политики и программ, подготовленный для Объединенной партии национальной независимости (ЮНИП).
The Committee also decided that JMC should establish its headquarters immediately in Zambia and move to the Democratic Republic of the Congo as soon as possible thereafter. Политический комитет постановил также, что СВК должна незамедлительно создать свой штаб в Замбии, а затем, как можно скорее, перевести его на территорию Демократической Республики Конго.
In Zambia, UNITA has increased its facilities for logistical supplies and uses the following: З. В Замбии УНИТА расширил каналы материально-технического снабжения и использует следующие объекты:
At the time, the Bank of Zambia was deeply involved both directly and through Commercial Banks in International Finance and Trade. В то время Банк Замбии принимал активное участие как непосредственно, так и через коммерческие банки в международной финансовой деятельности и торговле.
Zambia's objective is to increase the enrolment and retention of girls at all levels of education by 80 per cent of 1990 levels by 2001. Цель Замбии заключается в повышении к 2001 году показателей записи девочек и снижении процента их отсева на всех уровнях образования на 80 процентов по сравнению с 1990 годом.