Английский - русский
Перевод слова Zambia
Вариант перевода Замбии

Примеры в контексте "Zambia - Замбии"

Примеры: Zambia - Замбии
The European Union strongly appeals to the Government of Zambia to continue with the process of meaningful political dialogue with all major political parties. Европейский союз настойчиво призывает правительство Замбии продолжать проводить конструктивный политический диалог со всеми основными политическими партиями.
In response, WFP had recently launched large operations in the Sahel, Zambia, Cuba and Indonesia. В этой связи МПП недавно развернула крупные операции в странах Сахеля, в Замбии, на Кубе и в Индонезии.
During 1995, the Community Development Programme (CDP) concluded its operational activities in Bolivia, Sri Lanka and Zambia. В течение 1995 года Программа общинного развития (ПОР) завершила свою оперативную деятельность в Боливии, Замбии и Шри-Ланке.
His Excellency The Honourable William Harrington, Minister of the Environment and Natural Resources of Zambia. Министр по охране окружающей среды и природных ресурсов Замбии Его Превосходительство достопочтенный Уильям Харрингтон.
The Commission's approach to the Government of Zambia concerning these allegations has not yet elicited a response. Просьба Комиссии к правительству Замбии предоставить информацию в связи с этими утверждениями еще не дала никаких результатов.
A number of networks have been established, notably in Zambia. Несколько сетей были созданы, в частности, в Замбии.
Replies have since been received from Namibia, South Africa and Zambia. Впоследствии ответы были получены от Замбии, Намибии и Южной Африки.
My Special Representative recently held consultations in this regard with the Presidents of Mozambique, Zaire, Zambia and Zimbabwe. Мой Специальный представитель недавно провел консультации на этот счет с президентами Мозамбика, Заира, Замбии и Зимбабве.
In Zambia, cotton output is soaring. В Замбии также растут объемы производства.
Real earnings fell in Nigeria and Zambia. В Нигерии и Замбии снизился уровень реальных доходов.
It also supported a quick decision on the relocation of Zambia to the appropriate group. Она также высказывается в поддержку безотлагательного решения вопроса о переводе Замбии в соответствующую группу.
It is also contributing financially to the preparation of a drug control master plan in Zambia. Кроме того, Фонд принимает финансовое участие в подготовке генерального плана по вопросам контроля над наркотиками в Замбии.
The same could be said about the communication from Zambia. То же самое можно сказать и о сообщении из Замбии.
Chairman of the Commission of Investigations which is the Ombudsman Institution for Zambia. Председатель Комиссии по расследованиям, которая выполняет функции института омбудсмена в Замбии.
Investigating the criminal aspect of the road accident and the security aspect of all VIPs in Zambia. Занималась расследованием уголовных аспектов этого происшествия и изучением вопросов обеспечения безопасности всех высокопоставленных должностных лиц Замбии.
1976-1979: Commissioner on the Law Development of Zambia. 1976-1979 годы: Комиссар по вопросам законотворчества в Замбии.
Dealing with Administrative Justice in Zambia and all over African States with Ombudsman Institutions. Занималась вопросами административного правосудия в Замбии и всех других африканских государствах, в которых имеется институт омбудсмена.
Vice-Chairman, University of Zambia Council. Заместитель Председателя, Совет Университета Замбии.
In countries of asylum, primarily Zambia and Zaire, preparatory activities for the eventual organized voluntary repatriation of refugees are well advanced. В странах убежища, и прежде всего в Замбии и Заире, полным ходом идет подготовка к будущей организованной добровольной репатриации беженцев.
These constraints are also being addressed directly through the largest programme area of the fifth country programme for Zambia, namely capacity-building for economic management. Эти затруднения также преодолеваются непосредственно в рамках крупнейшей программной области пятой страновой программы для Замбии, которая называется создание потенциала для экономического управления.
Zambia was male-dominated in all walks of society, from the formal employment sector to the basic family unit. В Замбии мужчины занимают ведущее положение во всех сферах жизни общества - от государственного сектора до основной семьи.
As fighting intensified in Angola during the year, a growing number of refugees poured into Namibia and Zambia. По мере эскалации боевых действий в Анголе в течение года все большее число беженцев устремилось на территорию Намибии и Замбии.
In a statement to the press, the Council President commended the President of Zambia for his mediation efforts. В заявлении для печати Председатель Совета поблагодарил Президента Замбии за его посреднические усилия.
The Government nevertheless intended to conduct a study to determine the extent of such trafficking in Zambia. Тем не менее правительство намерено провести исследование с целью определения масштабов такой торговли в Замбии.
Customary and statutory laws also simultaneously governed family relations in Zambia. Семейные отношения в Замбии регулируются одновременно положениями обычного и статутного права.