Английский - русский
Перевод слова Zambia
Вариант перевода Замбии

Примеры в контексте "Zambia - Замбии"

Примеры: Zambia - Замбии
Representatives of the following eight countries were elected as Vice-Presidents: Chile, France, Hungary, Lebanon, Mauritania, Mexico, Norway and Zambia. В качестве заместителей Председателя были избраны представители следующих восьми стран: Чили, Франции, Венгрии, Ливана, Мавритании, Мексики, Норвегии и Замбии.
Thus, even after receiving debt cancellation, Zambia will still not be able to significantly scale-up public spending or investment owing to the continuing demands for "excessively tight fiscal and monetary policies in its IMF loan arrangements". Таким образом, даже после того как будет списана задолженность Замбии, она по-прежнему не сможет существенно увеличить масштабы государственных расходов или инвестиций из-за постоянных требований чрезмерно жесткой бюджетно-финансовой и кредитно-денежной политики , содержащихся в ее соглашениях о предоставлении займов с МВФ .
Canada does not accept recommendation 52, the related part of recommendation 45 or those of Ireland and Zambia. Канада не принимает рекомендацию 52, относящуюся к ней часть рекомендации 45 и соответствующие рекомендации Ирландии и Замбии.
3.4 The author contends that the method of execution in Zambia, death by hanging, constitutes inhuman, cruel and degrading punishment, as it inflicts severe pain. 3.4 Автор утверждает, что применяемый в Замбии метод казни, смерть через повешение, представляет собой бесчеловечное, жестокое и унижающее достоинство наказание, поскольку причиняет сильные страдания.
Elections in Zambia, Senegal and Lesotho in September 2011 and March and May 2012 respectively, brought peaceful changes of Government in those countries, further entrenching democratic practice. В результате выборов в Замбии, Сенегале и Лесото, соответственно, в сентябре 2011 года и марте и мае 2012 года в этих странах произошла мирная смена правительств, которая способствовала дальнейшему развитию процесса демократизации.
The Alliance aimed to promote new approaches to addressing protracted situations and already included working groups on Somalia and Zambia, as well as thematic groups on research and private sector engagement. Цель Альянса состоит в поощрении новых подходов к решению затянувшихся ситуаций, а в его структуре действуют рабочие группы по Сомали и Замбии, а также тематические группы по исследованиям и сотрудничеству с частным сектором.
The organization made recommendations and contributed to discussions on the world food crisis and presented its sustainable agriculture programme in Zambia at the Economic and Social Council Civil Society Forum on the world food crisis, 20 May 2008, at United Nations Headquarters. Организация выступала с рекомендациями и участвовала в обсуждениях мирового продовольственного кризиса, а также представила свою программу устойчивого сельского хозяйства в Замбии на Форуме гражданского общества, посвященном мировому продовольственному кризису и организованном Экономическим и Социальным Советом 20 мая 2008 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
Similarly, over 150 midwifery schools and new midwifery associations were launched, including in Afghanistan, Bangladesh, Burkina Faso, Ethiopia, Guyana, South Sudan and Zambia. Кроме того, было учреждено более 150 школ по подготовке акушерок и новых акушерских ассоциаций, в частности, в Афганистане, Бангладеш, Буркина-Фасо, Гайане, Замбии, Эфиопии и Южном Судане.
In other countries, such as Ghana, Malawi, Rwanda and Zambia, good harvests kept food inflation low and overall inflation remained in single digits. В других странах, в том числе в Гане, Малави, Руанде и Замбии, благодаря хорошим урожаям удалось не допустить роста цен на продовольствие, в связи с чем общие темпы инфляции не превысили однозначных величин.
Laws, statutes and regulations related to the operations of sectoral regulators and other institutions whose activities affect the implementation of competition law and policy in Zambia. с) анализ законов, статутов и положений, касающихся функционирования секторальных регулирующих органов и других учреждений, деятельность которых влияет на применение законодательства и политики в области конкуренции в Замбии.
Country-level support to countries requesting assistance on social protection is being organized through ILO-led United Nations Social Protection Floor Initiative joint teams in Indonesia, Jordan, Mozambique, Thailand and Zambia. Поддержка на страновом уровне странам, обращающимся за помощью в сфере социальной защиты, организуется через возглавляемые МОТ объединенные группы инициативы Организации Объединенных Наций по обеспечению минимального уровня социальной защиты в Индонезии, Иордании, Мозамбике, Таиланде и Замбии.
The first are activities targeting health workers for access to antiretroviral therapy (an example is a programme for health-care workers in Zambia). Во-первых, сюда относятся мероприятия, связанные с доступом работников здравоохранения к антиретровирусной терапии (примером является программа, предназначенная для работников здравоохранения Замбии).
The draft framework was presented and discussed at several meetings involving statistical offices, including intercountry meetings on national plans for statistical development organized by PARIS 21 in Zambia and Ghana. Проект рамочного программного документа был представлен и обсуждался в ходе нескольких совещаний с участием статистических управлений, в том числе межстрановых совещаний, посвященных национальным планам развития статистики, которые были организованы консорциумом «ПАРИЖ21» в Замбии и Гане.
Over the past year, train-the-trainer workshops were conducted for 25 faculty members from 15 institutions across the continent and the training workshops are now being replicated in Ghana, Kenya, Liberia, Nigeria, Rwanda, Sierra Leone, Uganda, Zambia and Zimbabwe. В течение последнего года 25 преподавателей из 15 учебных заведений различных стран этого континента прошли подготовку на практических семинарах по подготовке инструкторов, а в настоящее время аналогичные учебно-практические семинары проводятся в Гане, Замбии, Зимбабве, Кении, Либерии, Нигерии, Руанде, Сьерра-Леоне и Уганде.
For their part, the donors will simultaneously streamline their support to Zambia by not establishing separate structures in the Zambian administration for the purpose of administering development assistance co-operation. Со своей стороны, доноры одновременно примут меры по рационализации процесса оказания помощи Замбии, отказавшись от создания в замбийской администрации отдельных структур, занимающихся вопросами сотрудничества в области помощи в целях развития.
Population trends indicated that Zambia's population could double in the next 20 years if the growth rate of 3.2 per cent per annum was maintained. Демографические тенденции свидетельствуют о том, что численность населения Замбии может удвоиться в течение последующих 20 лет при сохранении нынешних темпов прироста населения, составляющих 3,2 процента в год.
When a court in Zambia is dealing with a juvenile offender the court shall constitute a juvenile court unless the juvenile is charged jointly with adults. Если суд в Замбии имеет дело с несовершеннолетним правонарушителем, он обязан учредить суд по делам несовершеннолетних, исключая те случаи, когда несовершеннолетний правонарушитель обвинен вместе со взрослыми.
From July 1994 to June 1996, WFP committed a total of US$ 176 million to Lesotho, Malawi, Mozambique, Swaziland, Tanzania and Zambia. В период с июля 1994 года по июнь 1996 года МПП обязалась выделить помощь на общую сумму 176 млн. долл. США Лесото, Малави, Мозамбику, Свазиленду, Танзании и Замбии.
At the country level, UNHCR has carried out operational activities to protect and provide assistance to refugees in emergency situations and enhance emergency response capacity in Angola, Namibia, South Africa and Zambia, including the training of government and implementing partner officials. На страновом уровне УВКБ провело оперативные мероприятия, нацеленные на защиту беженцев и предоставление им помощи в чрезвычайных ситуациях и укрепление потенциала реагирования на чрезвычайные ситуации в Анголе, Замбии, Намибии и Южной Африке, включая организацию подготовки для правительственных должностных лиц и их официальных партнеров по осуществлению.
Two working sessions were organized at Accra (November 1996) and in Zambia (November 1997). Она провела две рабочие сессии - в Аккре (ноябрь 1996 года), и в Замбии (ноябрь 1997 года).
The International Labour Organization (ILO) wishes to report one case of significance for the report covering the period 1 July 1997 to 1 June 1998 concerning Zambia. Международная организация труда (МОТ) сообщает об одном случае, представляющем интерес для доклада за период с 1 июля 1997 года по 1 июня 1998 года и касающемся Замбии.
In Zambia, inpatient malaria cases and death rates declined by 61 per cent and 65 per cent, respectively, by mid-2008 compared to 2000-2002. В Замбии показатели заболеваемости малярией и смертности от нее в стационарах по состоянию на середину 2008 года соответственно сократились на 61 и 65 процентов по сравнению с периодом 2000-2002 годов.
(c) National Science and Technology Council; and Environmental Council of Zambia. с) создание Национального совета по науке и технике и Совета по охране окружающей среды Замбии.
Finland reported that through bilateral agreements for development cooperation, it had implemented integrated development programmes with a rural and agricultural development focus in Mozambique, South Africa and Zambia. Финляндия сообщила об осуществлении комплексных программ развития с уделением особого внимания развитию сельских районов и сельского хозяйства в Замбии, Мозамбике и Южной Африке в рамках двусторонних соглашений о сотрудничестве в целях развития.
Led by the Government of Zambia with UNHCR playing a catalytic role, it made progress in 2002 with encouraging examples of multilateral and bilateral donor support in areas such as construction and equipment of local infrastructure, agricultural cooperative development training and HIV/AIDS projects. Проводимая правительством Замбии при каталитической роли УВКБ она принесла успешные результаты в 2002 году и показала обнадеживающие примеры многосторонней и двусторонней донорской поддержки в таких областях, как строительство и оснащение местной инфраструктуры, подготовка кадров для развития сельскохозяйственных кооперативов и осуществление проектов в области ВИЧ/СПИДа.