Английский - русский
Перевод слова Zambia
Вариант перевода Замбии

Примеры в контексте "Zambia - Замбии"

Примеры: Zambia - Замбии
Similar activities are under way in Lebanon, Peru and Zambia. Аналогичные мероприятия проводятся в Ливане, Перу и Замбии.
The Security Council expresses its appreciation for the efforts of President Frederick Chiluba of Zambia in support of the Lusaka peace process. Совет Безопасности выражает свою признательность президенту Замбии Фредерику Чилубе за его усилия в поддержку лусакского мирного процесса.
Smaller decreases in fertility have also been noted in Cameroon, Ghana, Senegal and Zambia. Менее значительное снижение уровней фертильности было также отмечено в Камеруне, Гане, Сенегале и Замбии.
Multiparty local government elections were held in Namibia and Zambia. В Намибии и Замбии прошли многопартийные выборы в местные органы власти.
Support was provided to Madagascar, Malawi, Namibia, Zambia and Zimbabwe. Помощь была оказана Замбии, Зимбабве, Мадагаскару, Малави и Намибии.
Let me now address Zambia's economic and political situation. Сейчас я хотел бы обратиться к экономической и политической ситуации Замбии.
In this regard, my delegation is pleased to assure the international community that Zambia's democratization process remains firmly on course. В этой связи моя делегация рада заверить международное сообщество в том, что процесс демократизации в Замбии уверенно продвигается.
It should be noted that Sudan was the first country the President of Zambia visited, following his election to the presidency. Следует отметить, что Судан был первой страной, которую президент Замбии посетил после его избрания на этот пост.
Under those agreements, the repatriation of Mozambicans living in Swaziland, Zambia and Zimbabwe had begun. В соответствии с этими соглашениями началась репатриация мозамбикцев, проживающих в Замбии, Зимбабве и Свазиленде.
Male dominance remained, however, a major obstacle to progress in Zambia. Однако доминирование мужчин в Замбии по-прежнему является одним из серьезных препятствий на пути прогресса этой страны.
UNDP conducted three mid-term reviews of the country programmes for India, Indonesia and Zambia in the first half of 1993. З. ПРООН провела в первой половине 1993 года три среднесрочных обзора программ по Индии, Индонезии и Замбии.
They suggested that efforts were needed to coordinate all the programmes in Zambia to avoid duplication. Они предложили предпринять усилия по координации всех реализуемых в Замбии программ во избежание дублирования.
The Bureau assured the Executive Board that it would continue to support the Government in the coordination of all the programmes in Zambia. Бюро заверило Исполнительный совет, что оно будет и впредь поддерживать правительство в его усилиях по координации всех реализуемых в Замбии программ.
The representative of Zambia thanked the members of the Executive Board for supporting the programme and for their constructive comments on its improvement. Представитель Замбии поблагодарил членов Исполнительного совета за поддержку программы и их конструктивные замечания по ее совершенствованию.
Organized rural settlements are being supported in China, Ethiopia, Mexico, Uganda, Zaire and Zambia. Помощь в создании сельских поселений оказывалась в Заире, Замбии, Китае, Мексике, Уганде и Эфиопии.
The first consultative meeting on Zambia took place on 15 November 1973. Первое консультативное совещание по Замбии состоялось 15 ноября 1973 года.
Large currency devaluations were carried out in Ethiopia, Mauritania, Nigeria and Zambia. В Замбии, Мавритании, Нигерии и Эфиопии было осуществлено значительное снижение курса национальных валют.
Core documents had also been received from Morocco, Paraguay, Poland, Portugal and Zambia. Базовые документы были получены от Замбии, Марокко, Парагвая, Польши и Португалии.
WIPO organized the National Seminar on Copyright and Neighbouring Rights in August in Kitwe in cooperation with the Government of Zambia. В августе в Китве в сотрудничестве с правительством Замбии ВОИС провела национальный семинар по вопросу о защите авторских и смежных прав.
Ambassador Lusaka was born in Zambia in January 1935. Посол Лусака родился в Замбии в январе 1935 года.
He received his basic education in his native country, Zambia. Он получил начальное образование у себя на родине, в Замбии.
The declaration of a state of emergency was only a last resort in Zambia. В Замбии объявление чрезвычайного положения используется лишь в крайнем случае.
The problem of illegal abortions was in any case not a serious one in Zambia. В любом случае, незаконные аборты не являются серьезной проблемой для Замбии.
Overall, there appeared to be a wide gap in Zambia between legislation on paper and the real state of affairs. В целом представляется, что в Замбии существует большой разрыв между действующим законодательством и реальным положением вещей.
Executive power in Zambia was based on the Westminster model. Исполнительная власть в Замбии базируется на вестминстерской модели.