Английский - русский
Перевод слова Zambia
Вариант перевода Замбии

Примеры в контексте "Zambia - Замбии"

Примеры: Zambia - Замбии
The Mechanism has conducted an investigation into the activities of C. Van Tures in Côte d'Ivoire, the Central African Republic and Zambia. Правительства Кот-д'Ивуара и Замбии не обнаружили никаких свидетельств того, что г-н Ван Турес когда-либо въезжал в их страны.
Project preparation activities are already under way for another GEF-funded project in India, while the implementation of such projects are continuing in Cuba and Zambia. На средства ГЭФ готовится новый проект для Индии и осуществляются проекты в Замбии и на Кубе.
The HIV prevalence rate in Zambia is 16 per cent among the adult population in the 15-49 age group, which translates to 1 million infected with HIV. Шестнадцать процентов взрослого населения Замбии в возрастной группе 15 - 40 лет, что составляет 1 миллион человек, инфицированы ВИЧ.
His tenure at the helm was marked by an impressive record of economic growth with low inflation, which began the process of making Zambia an economic success story. Период его руководства характеризовался впечатляющим экономическим ростом на фоне низкой инфляции, что положило начало процессу успешного экономического развития Замбии.
On 11 October, two unidentified assailants stabbed a UNAMID peacekeeper from Zambia in El Fasher when he resisted a carjacking. 11 октября в Эль-Фашире двое неизвестных ударили ножом миротворца ЮНАМИД из Замбии, когда он попытался помешать им угнать автомобиль.
In Zambia the organisation worked with local community in building a dam that supports the farming needs of a whole village. В Замбии во взаимодействии с местной общиной организация занималась строительством плотины, которая позволила обеспечить водой для полива всех жителей деревни.
HIV/AIDS interventions carried out by the organization reached 318,483 individuals in Zambia. В Замбии принятыми организацией мерами по борьбе с ВИЧ/СПИДом было охвачено 318483 человека.
I wish to state that the Government and stakeholders in Zambia are moving the "three ones" from principle into practice. Я хотел бы заявить, что правительство и все заинтересованные стороны в Замбии на практике воплощают «триединые ключевые принципы».
The global Coca Cola/Cadbury Schweppes merger was reviewed in the COMESA region by the competition authorities of Zambia and Zimbabwe. В регионе КОМЕСА анализом глобального слияния компаний "Кока-Кола" и "Кэдбюри Швепс" занимались органы Замбии и Зимбабве.
It is a good example of an effective multiparty partnership - in this case between the Government of the Republic of Zambia, the Zambian National Olympic Committee and international and national sports federations. Этот проект является наглядным примером эффективного многостороннего партнерства между правительством Республики Замбия, Национальным олимпийским комитетом Замбии и международными и национальными спортивными федерациями.
Members of ethnic minorities in Zambia were generally quite well off and tended to lodge complaints of racial discrimination directly with the courts. Лица, принадлежащие к этническим меньшинствам, в Замбии, как правило, достаточно зажиточны и обычно обращаются с жалобами на расовую дискриминацию непосредственно в суды.
Zambia's own external debt had increased to $7.1 billion by December 2002 and the situation was being exacerbated by deteriorating terms of trade. Объем собственной внешней задолженности Замбии к декабрю 2002 года достиг 7,1 млрд. долл. США, и ситуация осложняется в связи с ухудшением условий торговли.
A recent WHO study estimates between 40% of HIV related care is provided by faith based institutions in Lesotho and Zambia. По оценкам недавнего исследования ВОЗ, в Лесото и Замбии 40% ухода в связи с ВИЧ оказывают учреждения на конфессиональной основе.
Zambia and Mozambique's Bantus were therefore spared subjugation by pastoral groups, and they consequently nearly all consume fish. Группа народов банту в Замбии и Мозамбике не была покорена скотоводами и, поэтому почти все входящие в неё народы употребляют в пищу рыбу.
There are also extensive miombo woodlands, similar to those in the Zambezi basin of western Zambia. Имеются также обширные саванные леса (миомбо), похожие на бассейны реки Замбези на западе Замбии.
These bogus products have infiltrated pharmaceutical supply chains from Azerbaijan to Zambia, wrecking the most promising programs to control, manage, and eradicate deadly diseases. Эти фальшивые лекарства проникли в фармацевтическую торговую сеть от Азербайджана до Замбии, сводя на нет самые многообещающие программы по контролю, сдерживанию и искоренению смертельных болезней.
Young people in Zambia are also shown to be getting involved, as they deliver care and support to people living with HIV in their communities. Молодые люди Замбии также принимают участие в подобной деятельности, оказывая услуги по уходу и поддержке людям, живущим с ВИЧ в их общинах.
Swedish support has also been given for the reconstruction of the power plant Kafue Gorge in Zambia and to training activities linked to this project. Кроме того, Швеция выделяет средства на реконструкцию электростанции Кафуэ-Горге в Замбии и на подготовку кадров в связи с этим проектом.
The entitlement of any person to defend a charge either in person or through an advocate is recognized in Zambia. В Замбии за каждым человеком признается право на защиту от обвинения, которое он может осуществлять лично или при помощи адвоката.
The population of Zambia was recorded at 7,820,000 in the 1990 Census, which shows an increase of 38.2 per cent since 1980. По данным этой переписи, численность населения Замбии составила 7820000 человек, что представляет собой рост на 38,2% по сравнению с 1980 годом.
This is the lowest level of Zambia's Judicature. Местные суды - это низшая инстанция в судебной системе Замбии.
The Environment Council of Zambia (ECZ) is responsible for environment monitoring and giving warnings on its findings. За мониторинг окружающей среды и своевременное информирование о его результатах отвечает Экологический совет Замбии (ЭСЗ).
This is a joint WAGGGS/Family Health International project in Egypt, Uganda and Zambia from 1997 to 1999. Этот совместный проект будет осуществляться ВАДГДС и "Фэмили Хэлс Интернэшнл" в Египте, Уганде и Замбии в 1997-1999 годах.
In Zambia, concerted mobilization of civil society helped to quadruple the number of women seeking office in the 2001 presidential, parliamentary and local elections. В Замбии согласованная мобилизация гражданского общества способствовала четырехкратному увеличению числа женщин, выдвинувших свои кандидатуры на президентских, парламентских и местных выборах в 2001 году.
It has concluded that the article had been violated in relation to two other communications, lodged against Nigeria and Zambia. Она пришла к выводу о том, что имели место нарушения данной статьи, о которых говорилось в других сообщениях, поданных против Нигерии и Замбии.