The Mechanism has conducted an investigation into the activities of C. Van Tures in Côte d'Ivoire, the Central African Republic and Zambia. |
Правительства Кот-д'Ивуара и Замбии не обнаружили никаких свидетельств того, что г-н Ван Турес когда-либо въезжал в их страны. |
Project preparation activities are already under way for another GEF-funded project in India, while the implementation of such projects are continuing in Cuba and Zambia. |
На средства ГЭФ готовится новый проект для Индии и осуществляются проекты в Замбии и на Кубе. |
The HIV prevalence rate in Zambia is 16 per cent among the adult population in the 15-49 age group, which translates to 1 million infected with HIV. |
Шестнадцать процентов взрослого населения Замбии в возрастной группе 15 - 40 лет, что составляет 1 миллион человек, инфицированы ВИЧ. |
His tenure at the helm was marked by an impressive record of economic growth with low inflation, which began the process of making Zambia an economic success story. |
Период его руководства характеризовался впечатляющим экономическим ростом на фоне низкой инфляции, что положило начало процессу успешного экономического развития Замбии. |
On 11 October, two unidentified assailants stabbed a UNAMID peacekeeper from Zambia in El Fasher when he resisted a carjacking. |
11 октября в Эль-Фашире двое неизвестных ударили ножом миротворца ЮНАМИД из Замбии, когда он попытался помешать им угнать автомобиль. |
In Zambia the organisation worked with local community in building a dam that supports the farming needs of a whole village. |
В Замбии во взаимодействии с местной общиной организация занималась строительством плотины, которая позволила обеспечить водой для полива всех жителей деревни. |
HIV/AIDS interventions carried out by the organization reached 318,483 individuals in Zambia. |
В Замбии принятыми организацией мерами по борьбе с ВИЧ/СПИДом было охвачено 318483 человека. |
I wish to state that the Government and stakeholders in Zambia are moving the "three ones" from principle into practice. |
Я хотел бы заявить, что правительство и все заинтересованные стороны в Замбии на практике воплощают «триединые ключевые принципы». |
The global Coca Cola/Cadbury Schweppes merger was reviewed in the COMESA region by the competition authorities of Zambia and Zimbabwe. |
В регионе КОМЕСА анализом глобального слияния компаний "Кока-Кола" и "Кэдбюри Швепс" занимались органы Замбии и Зимбабве. |
It is a good example of an effective multiparty partnership - in this case between the Government of the Republic of Zambia, the Zambian National Olympic Committee and international and national sports federations. |
Этот проект является наглядным примером эффективного многостороннего партнерства между правительством Республики Замбия, Национальным олимпийским комитетом Замбии и международными и национальными спортивными федерациями. |
Members of ethnic minorities in Zambia were generally quite well off and tended to lodge complaints of racial discrimination directly with the courts. |
Лица, принадлежащие к этническим меньшинствам, в Замбии, как правило, достаточно зажиточны и обычно обращаются с жалобами на расовую дискриминацию непосредственно в суды. |
Zambia's own external debt had increased to $7.1 billion by December 2002 and the situation was being exacerbated by deteriorating terms of trade. |
Объем собственной внешней задолженности Замбии к декабрю 2002 года достиг 7,1 млрд. долл. США, и ситуация осложняется в связи с ухудшением условий торговли. |
A recent WHO study estimates between 40% of HIV related care is provided by faith based institutions in Lesotho and Zambia. |
По оценкам недавнего исследования ВОЗ, в Лесото и Замбии 40% ухода в связи с ВИЧ оказывают учреждения на конфессиональной основе. |
Zambia and Mozambique's Bantus were therefore spared subjugation by pastoral groups, and they consequently nearly all consume fish. |
Группа народов банту в Замбии и Мозамбике не была покорена скотоводами и, поэтому почти все входящие в неё народы употребляют в пищу рыбу. |
There are also extensive miombo woodlands, similar to those in the Zambezi basin of western Zambia. |
Имеются также обширные саванные леса (миомбо), похожие на бассейны реки Замбези на западе Замбии. |
These bogus products have infiltrated pharmaceutical supply chains from Azerbaijan to Zambia, wrecking the most promising programs to control, manage, and eradicate deadly diseases. |
Эти фальшивые лекарства проникли в фармацевтическую торговую сеть от Азербайджана до Замбии, сводя на нет самые многообещающие программы по контролю, сдерживанию и искоренению смертельных болезней. |
Young people in Zambia are also shown to be getting involved, as they deliver care and support to people living with HIV in their communities. |
Молодые люди Замбии также принимают участие в подобной деятельности, оказывая услуги по уходу и поддержке людям, живущим с ВИЧ в их общинах. |
Swedish support has also been given for the reconstruction of the power plant Kafue Gorge in Zambia and to training activities linked to this project. |
Кроме того, Швеция выделяет средства на реконструкцию электростанции Кафуэ-Горге в Замбии и на подготовку кадров в связи с этим проектом. |
The entitlement of any person to defend a charge either in person or through an advocate is recognized in Zambia. |
В Замбии за каждым человеком признается право на защиту от обвинения, которое он может осуществлять лично или при помощи адвоката. |
The population of Zambia was recorded at 7,820,000 in the 1990 Census, which shows an increase of 38.2 per cent since 1980. |
По данным этой переписи, численность населения Замбии составила 7820000 человек, что представляет собой рост на 38,2% по сравнению с 1980 годом. |
This is the lowest level of Zambia's Judicature. |
Местные суды - это низшая инстанция в судебной системе Замбии. |
The Environment Council of Zambia (ECZ) is responsible for environment monitoring and giving warnings on its findings. |
За мониторинг окружающей среды и своевременное информирование о его результатах отвечает Экологический совет Замбии (ЭСЗ). |
This is a joint WAGGGS/Family Health International project in Egypt, Uganda and Zambia from 1997 to 1999. |
Этот совместный проект будет осуществляться ВАДГДС и "Фэмили Хэлс Интернэшнл" в Египте, Уганде и Замбии в 1997-1999 годах. |
In Zambia, concerted mobilization of civil society helped to quadruple the number of women seeking office in the 2001 presidential, parliamentary and local elections. |
В Замбии согласованная мобилизация гражданского общества способствовала четырехкратному увеличению числа женщин, выдвинувших свои кандидатуры на президентских, парламентских и местных выборах в 2001 году. |
It has concluded that the article had been violated in relation to two other communications, lodged against Nigeria and Zambia. |
Она пришла к выводу о том, что имели место нарушения данной статьи, о которых говорилось в других сообщениях, поданных против Нигерии и Замбии. |