Английский - русский
Перевод слова Zambia
Вариант перевода Замбии

Примеры в контексте "Zambia - Замбии"

Примеры: Zambia - Замбии
The authorities in Zambia should carefully examine its domestic legislation to ensure that it was in conformity with the Covenant on paper and in practice. Власти Замбии должны тщательно проанализировать свое внутреннее законодательство в целях обеспечения его соответствия Пакту на словах и на деле.
The CHAIRMAN recalled that the Committee had earlier accepted the proposal by Zambia to postpone its decision on a draft resolution submitted by the Chairman. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает, что Комитет ранее согласился с предложением Замбии о переносе принятия решения по одному из проектов резолюций, представленному Председателем.
It was when I met Venus - she's a mom from Zambia. Это была встреча с Винус - матерью троих детей из Замбии.
Does the representative of Zambia wish to do so? Желает ли представитель Замбии сделать это?
In Zambia and Rwanda urbanization has led to a considerable increase in the use of fuelwood in the form of charcoal. В Замбии и Руанде процесс урбанизации привел к значительному увеличению потребления древесного топлива в виде древесного угля.
An extensive number of training seminars for senior government officials were organized in Burundi, South Africa, Uganda, United Republic of Tanzania, Yugoslavia, Zambia and Zimbabwe. В Бурунди, Замбии, Зимбабве, Объединенной Республике Танзании, Уганде, Югославии и Южной Африке было проведено несколько учебных семинаров для старших государственных служащих.
The Government of Zambia has endeavoured to interest and involve the international partners in the preparation of the National Action Programme right from the beginning of the consultation process. С самого начала процесса консультаций правительство Замбии попыталось заинтересовать международных партнеров и привлечь их к участию в подготовке Национальной программы действий.
The Government of Zambia has funded a number of activities towards the development and implementation of the NAP process in the country as donor funds were not forthcoming. Правительство Замбии финансировало ряд видов деятельности по подготовке и выполнению процесса НПД в стране ввиду непоступления финансовых средств от доноров.
On the same note, the Government and the people of Zambia have recognized the havoc that can be caused by desertification and drought in the country. Правительство и население Замбии также осознали, какие разрушительные последствия могут вызвать в стране опустынивание и засуха.
UNEP is also facilitating the preparation of a project on land degradation in the semi-arid transboundary areas of Mozambique, Zambia and Zimbabwe. Кроме того, при содействии ЮНЕП разрабатывается проект по борьбе с деградацией земель в полузасушливых трансграничных районах Мозамбика, Замбии и Зимбабве.
Tissue culture in the horticulture industry in Kenya and Zambia Применение тканевой культуры в цветоводстве Кении и Замбии
The meeting expressed its gratitude to the Government and the people of Zambia for the warm reception and hospitality extended to all participants in the meeting. Совещание выразило признательность правительству и народу Замбии за теплый прием и гостеприимство, оказанные всем участникам совещания.
14 September: Visits by the Presidents of Zambia, Rwanda and Uganda 14 сентября: поездки президентов Замбии, Руанды и Уганды
Late March: Kinshasa, visit by the President of Zambia конец марта: Киншаса, миссия президента Замбии
The representative of Zambia stated that the Model Law on restrictive business practices prepared by the UNCTAD secretariat was useful in drafting her country's competition legislation. Представитель Замбии заявила, что Типовой закон об ограничительной деловой практике, подготовленный секретариатом ЮНКТАД, был полезен при разработке законодательства о конкуренции ее страны.
In June, UNU/INRA formally commissioned the UNU/INRA computer workstation of the mineral resources unit at the University of Zambia in Lusaka. В июне УООН/ИПРА официально открыл терминал группы минеральных ресурсов УООН/ ИПРА в Университете Замбии, Лусака.
Since 1992, the Commission has been implementing a pilot project in Ethiopia and Zambia on the promotion of the informal sector on the economic development of Africa. С 1992 года ЭКА осуществляет экспериментальный проект в Замбии и Эфиопии по содействию расширению роли неформального сектора в процессе экономического развития Африки.
The delegations of Angola, Botswana, Lesotho, Mozambique, South Africa, Swaziland, Zambia and Zimbabwe associated themselves with his delegation's view. Делегации Анголы, Ботсваны, Замбии, Зимбабве, Мозамбика, Свазиленда и Южной Африки поддерживают это предложение.
Advice has also been provided to Liberia, Madagascar, Mauritius and Zambia on the establishment or strengthening of a national institution in their respective countries. Замбии, Либерии, Маврикию и Мадагаскару также были оказаны консультативные услуги по вопросам создания или укрепления в них национальных учреждений.
In Zambia, 60 per cent of our population live in rural areas, and the majority are women. В Замбии 60 процентов населения проживает в сельских районах, и большинство этого населения - женщины.
For these reasons the delegation of Zambia will, in all appropriate forums, continue to advocate the enactment of laws that will guarantee women the right to equal inheritance. По этим соображениям делегация Замбии будет и далее активно поддерживать во всех соответствующих форумах принятие законов, которые будут гарантировать женщинам право на равное наследование.
We wish to register our most sincere gratitude to His Excellency President Chiluba of Zambia for his untiring efforts that succeeded in bringing the rebels on board this peace process. Мы хотим выразить нашу искреннюю признательность Его Превосходительству президенту Замбии Чилубе за его неустанные и успешные усилия, в результате которых повстанцы подключились к этому мирному процессу.
The competition authorities of South Africa, Zambia and Zimbabwe, for instance, regularly exchange information relating to mergers affecting more than one national market. Регулирующие конкуренцию органы Замбии, Зимбабве и Южной Африки, например, регулярно обмениваются информацией о слияниях, затрагивающих несколько национальных рынков45.
In cooperation with national Governments, technical advice has been provided on communication policies and systems, for example in Guinea-Bissau, the Central African Republic, Zambia and Cape Verde. В рамках сотрудничества с национальными правительствами в Гвинее-Бисау, Центральноафриканской Республике, Замбии и Кабо-Верде оказывались технические консультативные услуги по вопросам политики и систем коммуникации.
In introducing the report, the representative of Zambia emphasized that her country was undergoing serious and far-reaching changes in the political and economic fields. Представляя доклад, представитель Замбии подчеркнула, что ее страна переживает период серьезных и далеко идущих изменений в политической и экономической сферах.