Английский - русский
Перевод слова Zambia
Вариант перевода Замбии

Примеры в контексте "Zambia - Замбии"

Примеры: Zambia - Замбии
Severe droughts result in food shortages, such as those experienced between 2002-2005 in Malawi, Zambia, Zimbabwe, Lesotho, Swaziland, the Niger and Ethiopia, and depress hydroelectric power generation, such as in Zambia. Жестокие засухи приводят к нехватке продовольствия, как это было в период 2002 - 2005 годов в Малави, Замбии, Зимбабве, Лесото, Свазиленде, Нигере и Эфиопии, а также ведут к сокращению объема производимой гидроэлектростанциями энергии, как это имело место в Замбии.
In Zambia, the successful components of the UNICEF-initiated Programme for the Advancement of Girls' Education have been incorporated into the Zambia Education Sector Framework, including the re-entry policy for girls who have been pregnant to return to school and the community participation initiative. В Замбии успешные компоненты осуществляемой по инициативе ЮНИСЕФ Программы улучшения образования девочек были включены в рамки деятельности сектора образования Замбии, в которых предусматривается проведение политики возвращения в школы девочек, у которых была беременность, и инициативы участия на уровне общин.
It also has held joint stakeholder workshops with various organizations such as the Law Association of Zambia, the Zambia Association of Chambers of Commerce and Industry, the Chamber of Mines, the Manufacturers Association, and the Pensions and Insurance Authority. Кроме того, она проводит учебно-практические семинары для заинтересованных сторон, организуемые совместно с такими организациями, как Ассоциация юристов Замбии, Замбийская ассоциация торгово-промышленных палат, Горная палата Замбии, Ассоциация предприятий обрабатывающей промышленности и Управление по вопросам пенсионного обеспечения и страхования.
Ms. Masebo (Zambia), Chairperson of round table 3: I want to start by thanking you, Sir, for the opportunity given to Zambia to chair the round table 3 discussion. Г-жа Масебо (Замбия), Председатель «круглого стола-З» (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде всего я хотела бы поблагодарить Вас за предоставленную Замбии возможность возглавлять работу «круглого стола-З».
This year a combination of drought and floods affected Lesotho, Malawi, Swaziland, Zambia and Zimbabwe. Malawi, Zambia and Zimbabwe are suffering from severe food shortages as a result, with Malawi the hardest hit. В результате в Замбии, Зимбабве и Малави ощущается острая нехватка продуктов питания, причем самое серьезное в этом отношении положение сложилось в Малави.
The European Union is deeply concerned about the continuing state of emergency in Zambia and particularly about the arrests of Dr. Kenneth Kaunda, President of the United National Independence Party, and Mr. Dean Mung omba of the Zambian Democratic Congress. Европейский союз выражает глубокое беспокойство в связи с сохраняющимся чрезвычайным положением в Замбии и, в частности, в связи с арестом председателя Объединенной партии национальной независимости д-ра Кеннета Каунды и руководителя Демократического конгресса Замбии г-на Дина Мунгомбы.
In Eastern and Southern Africa, farming system development now features prominently in Kenya, the United Republic of Tanzania, Zambia and Botswana, achieved through awareness programmes for decision makers, human resources development programmes and networking. В Восточной и Южной Африке развитие систем земледелия занимает сегодня важное место в Кении, Объединенной Республике Танзании, Замбии и Ботсване.
Thousands of Angolans sought asylum in neighbouring countries, mainly in Zambia, the Democratic Republic of the Congo and Namibia. Angola was the scene of the region's worst internal displacement. Тысячи ангольцев попытались найти убежище в соседних странах, главным образом в Замбии, Демократической Республике Конго и Намибии.
The Committee regrets, however, that the State party was unable to implement all the recommendations made by the Committee during the consideration of the initial report of Zambia, in 2001 (A/57/44, paras. 59 to 67). Вместе с тем Комитет сожалеет, что государству-участнику не удалось выполнить все рекомендации, сформулированные Комитетом в ходе рассмотрения первоначального доклада Замбии в 2001 году.
In November 2011, the newly elected Government of Zambia launched an inquiry into the sale of Zamtel on the grounds that it was suspected that the company had been sold fraudulently by the previous Government. В ноябре 2011 года сформированное после выборов новое правительство Замбии начало расследование обстоятельств продажи пакета «Замтел» в связи с подозрениями в незаконности сделки, совершенной прежним руководством страны.
As for pecuniary sanctions for the punishment of the violations of the substantive parts of the law, the level of fines in Zambia, up to 10 per cent of the offending enterprise annual turnover, is in line with international best practices. Что касается денежных санкций за нарушение материально-правовых норм, то размер штрафов, взимаемых в Замбии, - до 10% годового оборота предприятия-нарушителя - соответствует международной практике.
In parallel, NGOs had launched a regional campaign for the removal of reservations to the Convention and for accession to the Optional Protocol. Mr. Kapoma said that gender mainstreaming was an urgent priority in Zambia's policies for both poverty reduction and sustainable development. Г-н Капома говорит, что учет гендерной проблематики является задачей первостепенной важности в политике Замбии как в отношении сокращения масштабов нищеты, так и в отношении обеспечения устойчивого развития, и требует безотлагательного решения.
Most of these might be better regarded as dialects and some of them, have a long history within Zambia, while others, such as Silozi, arose as a result of 18th and 19th-century migrations. Некоторые из этих языков имеют длинную историю в пределах Замбии, в то время как другие, такие как лози, возникли в результате миграции XVIII-XIX веков.
In other parts of Africa jacarandas are especially present in Lusaka, the capital of Zambia, Nairobi, the capital of Kenya, and Harare, the capital of Zimbabwe. Кроме того, жакаранда часто встречается в Лусаке, столице Замбии, и Хараре, столице Зимбабве.
Council members subsequently met with a Government of Zambia delegation, led by the Foreign Minister, Keli Walubita, and including the Minister for Home Affairs, K. Kalumba, and V. J. Mwaanga, Chairman of the Parliamentary Committee on Foreign Affairs. После этого члены Совета встретились с делегацией правительства Замбии, которую возглавлял министр иностранных дел Келли Валубита и в состав которой входили министр внутренних дел К. Калумба и Председатель парламентского комитета по иностранным делам В.Дж.
So far, more than 150000 refugees had returned and the repatriation of 170000 others from Namibia, the Democratic Republic of the Congo and Zambia was in progress. К настоящему времени домой вернулись более 150 тыс. беженцев, и сейчас осуществляется репатриация еще 170 тыс. человек из Намибии, Демократической Республики Конго и Замбии.
The total imports into Antwerp were over 20 times more valuable than Zambia's entire officially recorded diamond exports from 1995 to 1998, which were said to be worth a total of $564,272.26. Общий объем импорта в Антверпен в 20 раз превышает объем всего официально зарегистрированного в период 1995 - 1998 годов экспорта Замбии на сумму в общей сложности 564272,26 долл. США.
Some of the procedural requirements are that the person must be ordinarily resident in Zambia for a continuous period of ten years, should be of good character and must have adequate knowledge of the English language, and must not poises other citizenship. К числу требований, предъявляемых в ходе этой процедуры, относятся требования в отношении постоянного проживания в Замбии на протяжении 10 лет, добропорядочности, достаточного владения английским языком и отказа от сохранения другого гражданства.
In Chad, NGOs provided direct inputs into the PRSP with UNDP assistance; in Zambia, UNDP supported a consortium of NGOs to write their own position papers for the PRSP process and hold a poverty forum to present their views. В Замбии ПРООН оказала поддержку объединению НПО в подготовке их собственных позиционных документов в рамках процесса разработки ДССПН и в проведении форума по проблемам нищеты для изложения своих позиций.
c An amount of $1,471.28 has been reimbursed to the Government of Zambia. с Сумма 1471,28 долл. США была возвращена правительству Замбии.
In order to combat the practice of early marriages, the Zambia Law Development Commission (ZLDC) is currently conducting a study on customary marriages with the aim of providing more protection for the majority of women who are married under customary law. Для борьбы с практикой ранних браков Комиссия Замбии по законотворчеству в настоящее время проводит исследование по традиционным бракам в целях предоставления более эффективной защиты основной массе женщин, вступающих в брак в соответствии с обычным правом.
It welcomed the information received concerning freedom of expression and recommended Zambia continue the reform of the Criminal Code in relation to the prosecution of journalists. Она приветствовала усилия Замбии по улучшению условий в тюрьмах, рекомендовала Замбии по-прежнему уделять первоочередное внимание улучшению условий в местах лишения свободы.
On the steps Zambia is taking to reduce the length of police custody and of pre-trial prison custody, it was reported that under the Access to Justice Programme, consultants were hired to develop a handbook on best practices and guidelines for the criminal justice system. Деятельность по достижению этой цели включает в себя интеграцию положений международных договоров по правам человека, включая положения вышеупомянутых четырех договоров, во внутреннее право Замбии, если они еще в нем не отражены.
The International Association of Women Judges, in partnership with the Zambia Association of Women Judges, has trained more than 80 rural magistrates and 30 judges in Zambia on the rights of women and girls and on how to create victim-friendly courts. Международная ассоциация женщин-судей в партнерстве с Замбийской ассоциацией женщин-судей организовала подготовку для более 80 сельских магистратов и 30 судей в Замбии касательно прав женщин и девочек и методов организации судебных процессов без давления на жертв и ущемления их прав.
Head 65 this is head Zambia, give me a report, when do we evacuate Командир 65, это командир Замбии, докладывайте.