Английский - русский
Перевод слова Zambia

Перевод zambia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замбии (примеров 3538)
In Zambia, a special event was organized by the United Nations information centres in Lusaka and the Youth United Nations Association of Zambia. В Замбии информационным центром Организации Объединенных Наций в Лусаке и молодежной Ассоциацией содействия Организации Объединенных Наций Замбии было организовано специальное мероприятие.
The major objective of this DMFAS project is to help Zambia manage its external debt and to produce transparent, reliable debt information. Основная цель этого проекта ДМФАС заключается в оказании помощи Замбии в деле управления ее внешним долгом и в представлении прозрачной, надежной информации о долге.
The addition of Angola, Uruguay and Zambia to the States parties participating in the Conference would be factored into the estimated costs borne by participants. Включение Анголы, Замбии и Уругвая в число государств-участников, принимающих участие в работе Конференции, будет учтено в смете расходов, покрываемых участниками.
Furthermore, my Government wishes to inform the Security Council that the said letter does not correctly reflect the spirit, tone, and content of what was discussed by the Heads of State of Zambia and the Democratic Republic of the Congo at their recent meeting in Ndola. Кроме того, мое правительство хотело бы сообщить Совету Безопасности, что указанное письмо неверно отражает дух, тональность и содержание переговоров между главами государств Замбии и Демократической Республики Конго на их недавней встрече в Ндоле.
From February to May 2001, the Government of Belgium recorded diamond imports from Zambia totalling 35,614.17 carats, valued at $13.3 million, with an average carat value of $373.45, indicating high-quality gem diamonds, not the industrial quality diamonds that Zambia largely produces. В период с февраля по май 2001 года, по данным правительства Бельгии, объем импорта алмазов из Замбии составил в общей сложности 35614,17 карата стоимостью 13,3 млн. долл. США, средняя стоимость одного карата составляла 373,45 долл.
Больше примеров...
Замбия (примеров 2199)
Zambia has no doubt that you will steer this session to a successful conclusion. Замбия не сомневается, что Вы приведете сессию к успешному завершению.
Zambia further affirms that prisoners can still apply for clemency according to the terms of the Constitution. Замбия далее утверждает, что заключенные, тем не менее, могут подавать прошения о помиловании в соответствии с положениями Конституции.
Zambia is concerned that once again no concrete steps have been taken to end the economic and social consequences arising from the embargo against Cuba. Замбия обеспокоена тем, что в очередной раз не было принято никаких конкретных мер для того, чтобы положить конец экономическим и социальным последствиям эмбарго против Кубы.
Joint Seminar between the African Bar Association and the International Commission of Jurists (November 1986) on the theme "The Independence of the Judiciary", Lusaka, Zambia совместного семинара Ассоциации африканских адвокатов и Международной комиссии юристов (ноябрь 1986 года) на тему: «Независимость судебных органов», Лусака, Замбия
(a) States Members of the Council: Angola, Azerbaijan, Bangladesh, Bolivia (Plurinational State of), Mauritius, Netherlands, Nigeria, Republic of Korea, Uruguay, Zambia; а) государства - члены Совета: Ангола, Азербайджан, Бангладеш, Боливия (Многонациональное Государство), Замбия, Маврикий, Нидерланды, Нигерия, Республика Корея, Уругвай;
Больше примеров...
Замбию (примеров 320)
In 2009, she visited Bangladesh and Zambia, paying particular attention to social assistance schemes in both countries. В 2009 году она посетила Бангладеш и Замбию, где уделила особое внимание изучению существующих в обеих странах систем социальной помощи.
During its visit to Zambia the Mechanism heard reports of limited quantities of fuel being transported to eastern Angola from sources across the border in Zambia. В ходе поездки в Замбию членам Механизма поступила информация о том, что топливо поступает в ограниченном объеме на восток Анголы из пунктов, расположенных через границу в Замбии.
So far, six countries have been visited - Zambia, Burundi, Rwanda, Ghana, Sierra Leone and the Democratic Republic of the Congo - to present either the draft or the final version of the handbook. До настоящего времени было организовано шесть поездок в страны - Замбию, Бурунди, Руанду, Гану, Сьерра-Леоне и Демократическую Республику Конго - для представления проекта или окончательного варианта справочника.
The tragic departure of President Mwanawasa deprives Zambia, Africa and the world at large of an outstanding leader. Президента Мванавасу будут помнить за его бесценный вклад в урегулирование конфликтов и миротворчество в Африке. Трагический уход президента Мванавасы лишает Замбию, Африку и весь мир одного из выдающихся лидеров.
Congolese women working in the informal sector export mainly to neighbouring countries, especially Zambia, Burundi and Cameroon. Основным направлением деятельности конголезских женщин, занятых в неформальном секторе, является осуществление сбыта продукции, главным образом в соседние с Демократической Республикой Конго страны, в частности Замбию, Бурунди и Камерун.
Больше примеров...
Замбией (примеров 225)
Cuba expressed admiration for Zambia's progress in economic and social rights, particularly in education and health, adding that being a developing country with financial and material difficulties has not been an obstacle to Zambia's decisive protection of the human rights of its people. Куба дала высочайшую оценку достигнутому Замбией прогрессу в деле осуществления экономических и социальных прав, особенно в сферах просвещения и здравоохранения, добавив к этому, что статус развивающейся страны, сталкивающейся с финансовыми и материальными трудностями, не помешал Замбии обеспечить широкую защиту прав человека ее граждан.
The Transfer of Convicted Persons Act addresses the transfer of convicted persons (not detained persons) between Zambia and other countries. Порядок передачи осужденных (а не задержанных) лиц между Замбией и другими странами регулируется Законом о передаче осужденных лиц.
Mauritania commended the adoption by Zambia of the Law on combating Human Trafficking and the Education Act, and for taking legislative measures to domesticate the provisions of the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women. Мавритания положительно оценила принятие Замбией закона о борьбе с торговлей людьми и закона об образовании, а также принятие законодательных мер по рецепции положений Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
It borders the Republic of Kenya and Uganda in the north, Rwanda, Burundi and the Democratic Republic of the Congo in the west, Zambia, Malawi and Mozambique in the south and the Indian Ocean in the east. Она граничит с Республикой Кенией и Угандой на севере, Руандой, Бурунди и Демократической Республикой Конго на западе, Замбией, Малави и Мозамбиком на юге и омывается Индийским океаном на востоке.
Namibia also developed capacities to carry out fire-scar mapping and to monitor the effectiveness of fuel breaks and cross-border fires with the neighbouring countries of Angola, Zambia and Botswana. Намибия также создала потенциал для осуществления мер по составлению карт последствий пожаров и контролю эффективности действий по борьбе с утечкой топлива и трансграничными пожарами с соседними странами - Анголой, Замбией и Ботсваной.
Больше примеров...
Эфиопия (примеров 98)
Field testing of the principles was conducted during 2013 in Cambodia, Ethiopia, the Lao People's Democratic Republic, Liberia, Mozambique, the United Republic of Tanzania and Zambia. В 2013 году эти принципы прошли проверку на местах в таких странах, как Замбия, Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Либерия, Мозамбик, Объединенная Республика Танзания и Эфиопия.
Algeria, Burundi, Ethiopia, Guinea-Bissau, Mozambique, Kenya, Lesotho, Mauritania, New Zealand, the Niger, Nigeria, Papua New Guinea, Russian Federation, Rwanda, Swaziland, Uzbekistan and Zambia, also joined in sponsoring the draft resolution. К числу авторов проекта резолюции присоединились также Алжир, Бурунди, Гвинея-Бисау, Замбия, Кения, Лесото, Мавритания, Мозамбик, Нигер, Нигерия, Новая Зеландия, Папуа - Новая Гвинея, Российская Федерация, Руанда, Свазиленд, Узбекистан и Эфиопия.
The Nile crocodile is also widely distributed, with strong, documented populations in many countries in eastern and southern Africa, including Somalia, Ethiopia, Kenya, Zambia and Zimbabwe. Нильский крокодил широко распространён во многих странах южной и восточной Африки, таких как Сомали, Эфиопия, Кения, Замбия, численность популяции контролируется и документируется.
56 Benin, Chad, Ethiopia, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Madagascar, Malawi, Mali, Niger, Rwanda, Sao Tome and Principe, Senegal, Sierra Leone and Zambia. 56 Бенин, Гамбия, Гвинея, Гвинея-Бисау, Замбия, Мадагаскар, Малави, Мали, Нигер, Руанда, Сан-Томе и Принсипи, Сенегал, Сьерра-Леоне, Чад и Эфиопия.
Benin, Burundi, Chad, Democratic Republic of the Congo, Eritrea, Ethiopia, Guinea-Bissau, Malawi, Mongolia, Mozambique, Senegal, Tunisia, Zambia Americas Бенин, Бурунди, Гвинея-Бисау, Демократическая Республика Конго, Замбия, Малави, Мозамбик, Монголия, Сенегал, Тунис, Чад, Эритрея, Эфиопия
Больше примеров...
Замбийской (примеров 50)
One initiative encompassing both these approaches launched in southern Africa during the reporting period was the Zambia initiative. В рассматриваемый период в южной части Африки было начато осуществление Замбийской инициативы, которая охватывает оба этих подхода.
Further, human rights education programmes were conducted by the Commission on Zambia National Broadcasting Corporation (ZNBC) radio in 2002 for a total of 13 weeks in English and in all the seven major local languages. Кроме того, в 2002 году Комиссия на протяжении в общей сложности 13 недель вела по каналам Замбийской национальной радио-телевещательной корпорации (ЗНБК) образовательные радиопередачи, посвященные правам человека, которые транслировались как на английском языке, так и на всех семи основных местных языках.
Commissioner - appointed to the Election Commission of Zambia by the President of the Republic of Zambia with a mandate to reform the Electoral Laws of Zambia to meet the challenges of democratic governance. Назначена Комиссаром Замбийской комиссии по выборам президентом Республики Замбии с мандатом на проведение реформы избирательного законодательства Замбии, с тем чтобы оно соответствовало требованиям демократической формы управления.
Article 19 stated that the Government controlled the Zambia Daily Mail, and the Times of Zambia which along with the state-run Zambia National Broadcasting Corporation's radio and television services, have the deepest and broadest penetration countrywide. Организация "Статья 19" сообщает, что правительство контролирует газету "Замбия дейли мейл", а также "Таймс оф Замбия", которые наряду со службами радио и телевидения государственной Замбийской национальной телерадиовещательной корпорации располагают самой широкой аудиторией по всей стране.
The representative of Zambia explained the objectives of the Zambian Competition Law and the role of the Zambia Competition Commission (ZCC). Представитель Замбии разъяснил цели замбийского закона о конкуренции и роль Замбийской комиссии по вопросам конкуренции (ЗКК).
Больше примеров...
Замбийская (примеров 24)
The Zambia Initiative has aimed to enable refugees to become self-sufficient through activities that support agricultural projects and small businesses, and has already had positive effects on the local economy. Замбийская инициатива была направлена на предоставление беженцам возможностей добиться самообеспечения путем оказания содействия сельскохозяйственным проектам и малому бизнесу, и уже оказала позитивное влияние на местную экономику.
1991 Zambia Independent Monitoring Team 1991 год Замбийская независимая группа по наблюдению
1992 Zambia Local Government Elections Commission Замбийская комиссия по выборам в местные органы управления
Zambia's Anti-Corruption Commission had developed an investigations management policy which stipulated that interrogations should be referred to as "interviews" in a bid to make the experience more humane and limited the number of interviewers to two. Замбийская Комиссия по борьбе с коррупцией разработала директивы в отношении проведения расследований, которые предусматривают, что допросы, чтобы придать этой процедуре более гуманный характер, следует именовать "собеседованиями", и число интервьюирующих не должно превышать двух человек.
The Competition and Fair Trading Act, CAP 417 of the Laws of Zambia, was therefore enacted in 1994 by Parliament. The Zambia Competition Commission (ZCC) however, only became operational in May 1997. Поэтому в 1994 году парламентом был принят Закон о конкуренции и добросовестной торговле (глава 417 Свода законов Замбии), хотя Замбийская комиссия по вопросам конкуренции начала функционировать лишь в мае 1997 года.
Больше примеров...
Замбийского (примеров 23)
Current position Director, Zambia Institute of Advanced Legal Education, Lusaka, since 1 October 1999. Директор Замбийского института повышения квалификации юристов, Лусака, Замбия, с 1 октября 1999 года.
Mr. Thula Kaira, Executive Director, Zambia Competition Authority Г-н Тула Кайра, Исполнительный директор Замбийского управления по вопросам конкуренции
In early 1997 Debt Advisory International (which later incorporated Donegal International to pursue the debt Zambia owed to Romania) started putting forward proposals to acquire the Zambian debt from Romania. В начале 1997 года "Дебт эдвайзери интернэшнл" (которая впоследствии образовала для предъявления иска по долгу Замбии перед Румынией компанию "Донегал интернэшнл") начала выдвигать предложения о приобретении у Румынии замбийского долга.
The following institutions have incorporated human rights training in their curriculum: the Zambia Police; the Zambia Prison Service; the Zambia Intelligence and Security Service; the Anti-Corruption Commission; the Drug Enforcement Commission; the Immigration Department; and the Judiciary. Правозащитная тематика фигурирует в учебных программах следующих учреждений: полиции Замбии, Службы разведки и безопасности Замбии, Антикоррупционной комиссии, Комиссии по борьбе с наркотиками, департамента иммиграции и судов. Кроме того, на базе Замбийского высшего юридического училища и Института прав человека и гуманитарного права им.
Media Freedom and the Law in Zambia - A paper presented to the Media Institute of Southern Africa (MISA) held on Thursday, 7 March 2002, at the Zambia Institute of Mass Communications (ZAMCOM). Документ подготовлен для семинара, организованного Институтом средств массовой информации Юга Африки (МИСА) в четверг, 7 марта 2002 года, на базе Замбийского института средств массовой коммуникации (ЗАМКОМ).
Больше примеров...
Замбийский (примеров 13)
1972-1978 Zambia Cinematograph and Theatrical Censorship Board Замбийский совет по цензуре в области кинематографии и театрального искусства
The Zambia Mine Action Centre, with the support of the Government of the United States of America, has designed and is implementing programmes in this regard. Замбийский центр деятельности, связанной с разминированием, при поддержке правительства Соединенных Штатов Америки, разработал и в настоящее время осуществляет соответствующие программы.
In line with international best practice, Zambia's new Competition and Consumer Protection Act, 2010 (No. of 2010) (CCPA) is a general law of general application. В соответствии с передовой международной практикой новый замбийский Закон о конкуренции и защите прав потребителей (новый Закон) является нормативно-правовым актом общего действия.
In that regard, Zambia's Vision 2030 document and its fifth national development plan could be seen as a national strategy for sustainable development, which also incorporated the Millennium Development Goals. В этой связи замбийский документ «Видение 2030» и ее пятый план национального развития могут рассматриваться как национальная стратегия устойчивого развития, в которой также учтены цели в области развития, поставленные в Декларации тысячелетия.
Local partner institutions include the Kenya AIDS Vaccine Initiative, Rwanda's Project San Francisco, the Uganda Virus Research Institute, the Indian Council of Medical Research and the Zambia Emory HIV Research Project. В число местных учреждений-партнеров входят: Кенийская инициатива по созданию вакцины против СПИДа, руандийский проект "Сан-Франциско", Угандийский институт вирусологии, Индийский совет медицинских исследований и замбийский проект исследований в области ВИЧ университета Эмори.
Больше примеров...
Зимбабве (примеров 409)
The heads of state of Angola, the Democratic Republic of the Congo, Namibia, Rwanda, Uganda, Zambia, and Zimbabwe signed the agreement in Lusaka, Zambia on July 10, 1999. Главы государств Анголы, Демократической Республики Конго, Намибии, Руанды, Уганды, Замбии и Зимбабве подписали соглашение в Лусаке 10 июля 1999 года.
Multi-year integrated projects for postal development were funded by UPU to provide fellowships and consultants to Botswana, Lesotho, Malawi, Mozambique, Namibia, Swaziland, Zambia and Zimbabwe. ВПС финансировались многолетние комплексные программы (МКП) развития почтовой связи, а также предоставлялись стипендии и консультативная помощь Ботсване, Замбии, Зимбабве, Лесото, Малави, Мозамбику, Намибии и Свазиленду.
In this regard, in 2012, as a follow-up of the tripartite peer review of the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe, the UNCTAD Competition and Consumer Policies Branch organized a training of judges and commissioners from 23 - 27 September in Gaborone, Botswana. В этой связи в 2012 году в рамках трехстороннего экспертного обзора по Замбии, Зимбабве и Объединенной Республике Танзания Сектор политики конкуренции и защиты прав потребителей ЮНКТАД организовал учебу для судей и членов комиссий 23-27 сентября в Габороне (Ботсвана).
The United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe have all introduced their competition law in the mid 1990s prompted by a process of privatization and liberalization that started in the late 1980s. Как в Объединенной Республике Танзания, так и в Замбии и Зимбабве законы о конкуренции были впервые приняты в середине 1990-х годов под влиянием начавшегося в конце 1980-х годов процесса приватизации и либерализации.
UNCTAD participated to two training courses in Zambia and Zimbabwe on TFTA negotiations and developed the terms of reference for a national trade and export strategy for Zambia in consultations with the Zambian authorities. ЮНКТАД приняла участие в двух учебных курсах в Замбии и Зимбабве, посвященных переговорам по ТЗСТ, и в рамках консультаций с властями Замбии подготовила круг ведения для национальной торгово-экспортной стратегии этой страны.
Больше примеров...
Эквадор (примеров 25)
Ecuador, Finland and Zambia reported that such plans did not exist. Замбия, Финляндия и Эквадор сообщили, что у них таких планов не существует.
The Installation of Empretec centres has been launched in six countries (the Dominican Republic, Ecuador, Peru, Romania, the United Republic of Tanzania and Zambia). В шести странах (Доминиканская Республика, Замбия, Объединенная Республика Танзания, Перу, Румыния и Эквадор) было начато создание центров «Эмпретек».
Projects are currently being implemented in partnership with UNEP: Cambodia, Ecuador, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Uganda and Zambia. Проекты, осуществляемые в настоящее время в партнерстве с ЮНЕП: Камбоджа, Эквадор, Бывшая югославская республика Македония, Уганда и Замбия.
Subsequently, Andorra, Cape Verde, the Central African Republic, the Comoros, Ecuador, Nicaragua, Papua New Guinea, Paraguay, the Philippines, Saudi Arabia, South Sudan, Tunisia, Zambia and Zimbabwe joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов этого проекта резолюции присоединились Андорра, Замбия, Зимбабве, Кабо-Верде, Коморские Острова, Никарагуа, Папуа - Новая Гвинея, Парагвай, Саудовская Аравия, Тунис, Филиппины, Центральноафриканская Республика, Эквадор и Южный Судан.
Belarus, Belize, Benin, Burundi, Chad, Djibouti, Ecuador, Equatorial Guinea, Grenada, Guyana, Kenya, Malaysia, Namibia, Nigeria, Philippines, Saint Vincent and the Grenadines, South Africa, Togo, Uganda, Zambia Беларусь, Белиз, Бенин, Бурунди, Чад, Джибути, Эквадор, Экваториальная Гвинея, Гренада, Гайана, Кения, Малайзия, Намибия, Нигерия, Филиппины, Сент-Винсент и Гренадины, Южная Африка, Того, Уганда, Замбия.
Больше примеров...