| Recent additions to the series include books for Ghana and Zambia. | В последнее время были подготовлены "синие книги" для Ганы и Замбии. |
| The IPRs for Morocco and Zambia will be presented at this eleventh session. | На нынешней одиннадцатой сессии будут представлены обзоры инвестиционной политики Марокко и Замбии. |
| UNCTAD completed investment policy reviews for Rwanda, Morocco and Zambia. | ЮНКТАД завершила обзоры инвестиционной политики по Руанде, Марокко и Замбии. |
| However, no decrease in HIV prevalence among young people has been observed in Mozambique, South Africa and Zambia. | Однако в Замбии, Мозамбике и Южной Африке снижения заболеваемости ВИЧ среди молодежи зарегистрировано не было. |
| This plan of action shall continue to provide guidance and a framework for the effective promotion and protection of human rights in Zambia. | Этот план действий по-прежнему служит методическим руководством и нормативной базой для эффективного поощрения и защиты прав человека в Замбии. |
| Several hundred Zimbabweans sought asylum in neighbouring Botswana, Mozambique and Zambia, but South Africa remained the main destination. | Несколько сотен зимбабвийцев нашли убежище в соседних Ботсване, Замбии и Мозамбике, однако главным пунктом их назначения по-прежнему была Южная Африка. |
| Madagascar, Malawi and Mozambique were worst affected, but Lesotho, Swaziland, Zambia and Zimbabwe were also hit hard. | Больше всего страдали Мадагаскар, Малави и Мозамбик, однако тяжелые повреждения были нанесены также Зимбабве, Замбии, Лесото и Свазиленду. |
| I again extend my profound condolences to the family of President Mwanawasa and to the people and Government of Zambia at this difficult time. | Я вновь выражаю свои глубокие соболезнования семье президента Мванавасы и народу и правительству Замбии в это трудное время. |
| I wish the people of Zambia vision, courage and fortitude in the time ahead. | Я хотел бы пожелать народу Замбии мудрости, мужества и твердости в предстоящее время. |
| He dedicated himself to improving the lives of the people of Zambia. | Он посвятил себя делу улучшения жизни народа Замбии. |
| Lastly, we wish the people of Zambia and the country's leadership all the best. | В заключение мы желаем народу Замбии и руководству страны всего наилучшего. |
| He also contributed immensely to litigation and law development in Zambia. | Он также внес огромный вклад в развитие судопроизводства и права в Замбии. |
| Zambia's initial national communication was completed and submitted to the UNFCCC in 2006. | Первоначальный национальный доклад Замбии был представлен в секретариат РКООНИК в 2006 году. |
| In the Democratic Republic of the Congo and Zambia, grantees will address impunity through raising awareness and developing the capacities of the judiciary. | В Демократической Республике Конго и Замбии субсидианты будут решать проблемы безнаказанности, повышения осведомленности и развития потенциалов судебных органов. |
| In Zambia, WFP must reduce food assistance to 500,000 vulnerable children, widows, orphans and HIV/AIDS patients. | В Замбии ВПП должна сократить предоставление продовольственной помощи 500000 уязвимых детей, вдов, сирот и лиц, больных ВИЧ/СПИДом. |
| Zambia's Early Warning System has facilitated the adoption of measures at the national level where drought has occurred. | В Замбии система раннего оповещения способствует принятию на национальном уровне необходимых мер реагирования на засуху. |
| Changes are already taking place in Ecuador, Ghana, Malawi, Nepal, and Zambia. | Перемены уже происходят в Гане, Замбии, Малави, Непале и Эквадоре. |
| Recommendations of the Committee were later followed up by the partner organizations in Zambia. | Впоследствии организации-партнеры в Замбии осуществили последующие меры в связи с рекомендациями Комитета. |
| National strategies on HIV in prison settings are in the process of being endorsed in South Africa and Zambia. | В процессе утверждения находятся национальные стратегии борьбы с ВИЧ в условиях тюрем в Южной Африке и Замбии. |
| In Mozambique, Tanzania, Zambia and Nicaragua, general budgetary support is provided. | Мозамбику, Танзании, Замбии и Никарагуа предоставляется общая бюджетная поддержка. |
| In Zambia, the private sector and trade development is one of the three focal areas of our development cooperation. | В Замбии развитие частного сектора и торговли является одним из трех основных направлений нашего сотрудничества в области развития. |
| A second company has been licensed to initiate production in Kenya, Ethiopia, Malawi and Zambia. | Еще одна компания получила лицензию на производство таких продуктов лечебного питания в Кении, Эфиопии, Малави и Замбии. |
| Follow-up work on investment policy reviews was undertaken in Benin, Rwanda and Zambia. | Последующая деятельность в связи с обзорами инвестиционной политики проводилась в Бенине, Руанде и Замбии. |
| In Zambia, UNFPA supported the development of the national fistula centre at a university teaching hospital. | В Замбии ЮНФПА оказал поддержку в создании национального центра по борьбе с послеродовой фистулой в больнице при педагогическом университете. |
| In Zambia, UNFPA provided key contributions to the revision of family planning guidelines and protocols. | В Замбии ЮНФПА обеспечил важный вклад в дело пересмотра руководящих принципов и процедур в области планирования семьи. |