| The case of Zimbabwe exemplifies cooperation mostly with the competition authority of Zambia. | В рамках дела, расследовавшегося в Зимбабве, сотрудничество велось в основном с органом по вопросам конкуренции Замбии. |
| DAR approaches are currently being applied in Zambia and Uganda. | Основанные на ПРБ подходы в настоящее время применяются в Замбии и Уганде. |
| It drew diverse participation from all ethnic groupings in Zambia. | Для участия в этом совещании были приглашены представители всех этнических групп Замбии. |
| Those are important measures for Zambia's future strategic planning. | Эти меры имеют важное значение для стратегического планирования в Замбии на перспективу. |
| In Zambia the ruling Movement for Multi-Party Democracy government has 120 seats in parliament. | В Замбии находящееся у власти правительство, сформированное Партией движения за многопартийную демократию, имеет в парламенте 120 мест. |
| Approximately 300,000 Angolans are refugees in other countries, mainly Zaire and Zambia. | Приблизительно 300000 ангольцев являются беженцами и находятся в других странах, в основном в Заире и Замбии. |
| The DFID projects in Zambia and Zimbabwe focus particularly on drought preparedness and mitigation. | Проекты МВМР в Замбии и Зимбабве в первую очередь касаются подготовительных мероприятий на случай засухи и смягчения ее последствий. |
| Those involved with gender emancipation in Zambia had identical concerns. | Те, кто занимается вопросами эмансипации женщин в Замбии, высказывали аналогичную озабоченность. |
| Currently Zambia does not have a national cultural policy. | В настоящее время в Замбии нет конкретной национальной политики в области культуры. |
| The following legislation endeavours to promote Zambia's cultural heritage. | Законодательные положения, указанные ниже, направлены на сохранение и развитие культурного наследия Замбии. |
| Bursary schemes have been introduced for orphans and vulnerable children throughout Zambia. | Для всех сирот и находящихся в уязвимом положении детей в Замбии разработаны программы предоставления стипендий. |
| Two delegations commented on the Zambia CPR. | В отношении РСП для Замбии свои соображения высказали две делегации. |
| The participants were from Ghana, Malawi and Zambia. | В работе Симпозиума приняли участие представители Ганы, Замбии и Малави. |
| Board Chairman, Zambia Wildlife Authority, 1999-2000. | Председатель правления Управления по охране диких животных Замбии, 1999 - 2000 годы. |
| These have also found no evidence to implicate Zambia. | Они также не выявили никаких фактов, которые бы можно было использовать против Замбии. |
| Efforts to establish self-reliance initiatives were illustrated by the positive experiences in Zambia and Uganda. | В качестве иллюстрации инициативных мер, направленных на достижение самообеспеченности, был приведен позитивный опыт работы в Замбии и Уганде. |
| Zambia produces about 1 million tons of cassava annually. | Годовой объем производства маниока в Замбии составляет около 1 млн. тонн. |
| Both the Government of Zambia and UNCTAD agreed that this cooperation should continue. | Как правительство Замбии, так и ЮНКТАД согласились с тем, что это сотрудничество следует продолжить. |
| This project aims therefore at supporting critical administrative and policy-making capacities in Zambia. | Таким образом, этот проект направлен на поддержку важнейших компонентов потенциала административных и директивных органов Замбии. |
| Clinics and primary health education programmes, Zambia. | Создание клиник и образовательных программ по первичной медико-санитарной помощи в Замбии. |
| HIV/AIDS Counselling Project, Zambia, 2009. | Проект консультирования по проблеме ВИЧ/СПИДа в Замбии, 2009 год. |
| Last May, we opened a new youth Olympic development centre in Zambia. | В Замбии в мае прошлого года нами был открыт новый центр по развитию юношеского Олимпийского движения. |
| Zambia was currently undergoing constitutional reform. | В настоящее время в Замбии идет конституционная реформа. |
| Angola congratulated Zambia for the 2010-2020 human rights action plan. | Ангола высоко оценила план действий Замбии в области прав человека на период 2010-2020 годов. |
| The Zambia Competition Commission evaluated the takeover and approved it with conditions. | Комиссия по вопросам конкуренции Замбии провела оценку этого поглощения и одобрила его с определенными условиями. |