Английский - русский
Перевод слова Zambia
Вариант перевода Замбии

Примеры в контексте "Zambia - Замбии"

Примеры: Zambia - Замбии
The Government of Zambia recognizes the important role that women play in attaining development. Правительство Замбии признает важную роль, которую играют женщины в достижении развития.
Despite the remarkable progress in controlling malaria in Zambia, a number of challenges still remain. Несмотря на впечатляющий прогресс, достигнутый в борьбе с малярией в Замбии, нам еще предстоит решить ряд проблем.
Chad also thanked the troika members, France, Slovenia and Zambia, and the secretariat for the work done. Чад также выразил признательность членам тройки - Франции, Словении и Замбии - и секретариату за проделанную работу.
The positive economic growth that Zambia continues to enjoy has been made possible with support from our cooperating partners. Позитивный экономический рост, который продолжает наблюдаться в Замбии, стал возможным благодаря поддержке наших партнеров по сотрудничеству.
Overall, the region estimates cereal surpluses in Malawi, Mozambique, South Africa and Zambia. В целом, по предварительным оценкам, в регионе имеются излишки зерновых в Малави, Мозамбике, Южной Африке и Замбии.
The principal anti-corruption institution in Zambia is the Anti-Corruption Commission (ACC). Главным органом по борьбе с коррупцией в Замбии является Антикоррупционная комиссия.
Section 5 of the PC extends jurisdiction to "every place within Zambia". Статья 5 УК устанавливает юрисдикцию в отношении всех преступлений, совершенных "на территории Замбии".
The main anti-corruption body in Zambia is the ACC. Основным органом по борьбе с коррупцией в Замбии является Антикоррупционная комиссия.
Zambia has introduced the requirement to register mobile phone SIM cards, which was essential in protecting the general public against crime. В Замбии принято требование регистрации СИМ-карт мобильных телефонов, что необходимо для защиты общества от преступлений.
Rwanda commended Zambia on several human rights achievements, including the adoption of the 2011 Anti-Gender-Based Violence Act. Руанда положительно оценила ряд достижений Замбии в области прав человека, включая принятие закона о борьбе с гендерным насилием 2011 года.
It raised concerns over remaining difficulties and appealed for technical assistance for Zambia. Он высказал озабоченность в отношении сохраняющихся трудностей и призвал оказать Замбии техническое содействие.
It commended the focus by Zambia on the rights of vulnerable groups. Она высоко оценила акцент Замбии на правах уязвимых групп.
Zimbabwe noted the commitment of Zambia to fulfil its human rights obligations. Зимбабве отметило приверженность Замбии своим правозащитным обязательствам.
It commended its open invitation to special procedures and recognized the three ensuing missions to Zambia. Оно высоко оценило открытое приглашение специальным процедурам и положительно оценило три проведенные после этого миссии в Замбии.
It welcomed the priorities of Zambia on education, health, agriculture, local authorities and housing. Он приветствовал приоритеты Замбии в областях образования, здравоохранения, сельского хозяйства, местного самоуправления и жилищного строительства.
It urged international support for Zambia. Он настоятельно призвал оказать Замбии международную поддержку.
It asked Zambia if any steps were being taken to address this problem. Ботсвана задала вопрос, предпринимаются ли в Замбии какие-либо шаги по решению этой проблемы.
Brazil highlighted the improvements made by Zambia in the freedom of the press and its commitment to enhancing its people's quality of life. Бразилия подчеркнула улучшение положения в Замбии в области свободы печати и ее приверженность делу повышения качества жизни населения.
It noted the commitment of Zambia to fight against human trafficking and exploitation of children. Он отметил приверженность Замбии делу борьбы с торговлей людьми и эксплуатацией детей.
It called on the United Nations offices and agencies to help Zambia to overcome its challenges. Она призвала подразделения и учреждения Организации Объединенных Наций оказать помощь Замбии в решении проблем, с которыми та сталкивается.
Lesotho commended Zambia for its achievements in the socio-economic, civil and political spheres. Лесото высоко оценило достижения Замбии в социально-экономической, гражданской и политической сферах.
It wished to know the needs of Zambia for technical and financial assistance in promoting and protecting human rights. Оно хотело бы знать, какие потребности имеются у Замбии в техническом и финансовом содействии в вопросах поощрения и защиты прав человека.
Since the last review, Zambia undertook a census of the population. В период после предыдущего обзора в Замбии прошла перепись населения.
Zambia has undergone a number of constitution-making processes since gaining independence in 1964. С момента приобретения независимости в 1964 году в Замбии завершились несколько циклов процесса конституционного строительства.
The new Constitution will be adopted by the people of Zambia through a National Referendum. Текст новой конституции будет вынесен на одобрение народа Замбии в ходе общенационального референдума.