Английский - русский
Перевод слова Zambia
Вариант перевода Замбии

Примеры в контексте "Zambia - Замбии"

Примеры: Zambia - Замбии
It is worth noting that a number of important basic health indicators have improved in Zambia. Стоит отметить, что в Замбии улучшился ряд важных базовых показателей в области здравоохранения.
My delegation has always supported the piecemeal approach that was first advanced by the delegation of Zambia. Моя делегация всегда поддерживала постепенный подход, впервые предложенный делегацией Замбии.
Given Zambia's geographical location, there is need for support from the international committee in order to enhance both technical and human capacity. С учетом географического расположения Замбии существует потребность в поддержке со стороны международного комитета в целях укрепления технического потенциала и кадров.
At the national level, ILO is collaborating in developing a training programme in Lesotho and potentially in Zambia. На национальном уровне МОТ сотрудничает в разработке учебной программы в Лесото и, возможно, в Замбии.
This has been effective in, for example, Tanzania and Zambia. Эта форма работы оказалась эффективной, например, в Танзании и Замбии.
Implementation in Uganda and Zambia started in October 2005; an evaluation will be conducted in January 2006. В октябре 2005 года началась практическая работа в Уганде и Замбии, а в январе 2006 года будет проведена оценка этого проекта.
Impact studies on WTO Agreements have been completed for Botswana, Malawi and Zambia. Была завершена подготовка исследований по вопросам влияния соглашений ВТО для Ботсваны, Замбии и Малави.
Similar national retreats are planned in Mauritania, Cameroon and Zambia in June 2006. Аналогичные выездные семинары планируется провести в июне 2006 года в Мавритании, Камеруне и Замбии.
The independence and professionalism of the Electoral Commission of Zambia have created confidence in the process. Независимость и профессионализм Избирательной комиссии Замбии вселяли уверенность во всем процессе.
Agricultural cooperatives in Rwanda, the United Republic of Tanzania and Zambia have similar arrangements with Rabobank. Сходные механизмы взаимодействия с Рабобанком есть также у кооперативов в Замбии, Руанде и Объединенной Республике Танзания.
The Blue Book proposes a 10-point action plan to help Zambia improve its performance in attracting foreign investment. В Синей книге предлагается состоящий из десяти пунктов план действий по оказанию помощи Замбии в улучшении ее работы по привлечению иностранных инвестиций.
I wish to assure you of Zambia's support. Я хотел бы заверить Вас в поддержке со стороны Замбии.
It is a matter of concern to Zambia that the question of Western Sahara has remained unresolved for such a long time. У Замбии вызывает беспокойство то, что вопрос о Западной Сахаре по-прежнему остается неразрешенным в течение столь долгого времени.
The transaction includes significant port improvements and will contribute to a seamless multimodal transportation system running from Mozambique into Malawi and Zambia. Операция включает в себя значительные улучшения терминалов и будет способствовать беспрепятственному функционированию смешанной транспортной системы от Мозамбика до Малави и Замбии.
She also stated that Zambia was in the process of preparing legislation against gender-based violence. Она также отметила, что в Замбии в настоящее время идет подготовка законодательного акта, направленного на борьбу с гендерным насилием.
It also recommended that Zambia continue improving the living conditions of detainees. Он также рекомендовал Замбии и далее улучшать условия содержания заключенных.
China noted Zambia's human rights legislation and human rights institutions. Китай отметил информацию Замбии о правозащитном законодательстве и правозащитных учреждениях.
Austria commended Zambia on the consultative process in the drafting of the report. Австрия высоко оценила организованный в Замбии процесс консультаций для подготовки доклада.
It expressed admiration regarding the fact that Zambia constitutes a peaceful multiracial, multi-ethnic and multicultural State. Она с восхищением отметила тот факт, что в Замбии построено мирное, многорасовое, многоэтническое и многокультурное государство.
It recommended that international treaties adhered to by Zambia enjoy full implementation and that their incorporation in domestic law be accelerated. Она рекомендовала Замбии полностью осуществлять все международные договоры, участником которых она является, и ускорить их инкорпорацию во внутреннее законодательство.
Slovenia commended Zambia on its commitment to improving human rights of its citizens. Словения высоко оценила приверженность Замбии делу улучшения прав человека ее граждан.
It commended Zambia on its efforts to harmonize its legislation and its customary practices with its international human rights obligations. Она высоко оценила усилия Замбии по согласованию своего законодательства и своей обычной практики со своими обязательствами на основании международных договоров о правах человека.
Ghana noted with appreciation that the national report of Zambia was prepared through a very participatory and inclusive approach. Гана с признательностью отметила подготовку национального доклада Замбии на основании чрезвычайно широкого и емкого процесса.
It recommended that Zambia sign the Optional Protocol to the Convention against Torture at the earliest possible opportunity. Оно рекомендовало Замбии при первой же возможности подписать Факультативный протокол к Конвенции против пыток.
It recommended that Zambia continue its efforts in economic, social and cultural rights to further build upon the progress it has already made. Она рекомендовала Замбии продолжить свои усилия по осуществлению экономических, социальных и культурных прав для того, чтобы развить достигнутые успехи.