Английский - русский
Перевод слова Zambia
Вариант перевода Замбии

Примеры в контексте "Zambia - Замбии"

Примеры: Zambia - Замбии
In 1995, WIPO delivered free state-of-the-art search reports to the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe and also provided free copies of patent documents to Zimbabwe. В 1995 году ВОИС направила бесплатные программы поиска информации о передовых достижениях науки и техники Замбии, Зимбабве и Объединенной Республике Танзании и предоставила также бесплатные копии запатентованных документов Зимбабве.
Various big deposits by a customer,, ranging between TAS 500,000 and TAS 2.00 Million and six transfers from Zambia ranging between TAS. 20 Million and TAS 52 Million. Различные большие вклады одного клиента, которые варьировались от 500000 до 2 млн. танзанийских шиллингов, и шесть переводов из Замбии - каждый на сумму от 20 млн. до 52 млн. танзанийских шиллингов.
In five districts in Zambia with the highest declines in malaria, inpatient all-cause deaths declined 61 per cent, while inpatient malaria deaths declined 95 per cent. В пяти районах Замбии, где отмечено самое значительное снижение показателей малярии, общие показатели смертности среди стационарных больных сократились на 61 процент, а показателей смертности среди стационарных больных от малярии - на 95 процентов.
Oxfam continued to work with UNHCR in Tanzania, Zambia and Burundi for the support of people displaced by conflict, in many cases providing water and sanitation facilities and conducting a feeding survey for UNICEF; ОКСФАМ продолжала работать с УВКБ в Танзании, Замбии и Бурунди по оказанию помощи перемещенным лицам в условиях вооруженных конфликтов, занимаясь во многих случаях вопросами организации снабжения питьевой водой и строительством объектов санитарии, а также проводила по линии ЮНИСЕФ обследование детей, нуждающихся в дополнительном питании;
Within the framework of NEPAD, Zambia has been working on the Zambia-Tanzania-Kenya Interconnector Power Project, which will facilitate the interregional power trade and interconnect the Southern African Power Pool to the East African Power Pool, thereby facilitating greater regional cooperation and integration. В рамках НЕПАД Замбия работает над проектом объединения энергосистем Замбии, Танзании и Кении, который будет способствовать межрегиональному энергообмену и свяжет объединенную энергетическую систему юга Африки с Восточноафриканской объединенной энергетической системой, тем самым способствуя активизации регионального сотрудничества и интеграции.
The first seminar was hosted by the Government of Ghana in June 1997, the second by the Government of Singapore in January 1998 and the third by the Government of Zambia in February 1998. Первый семинар, принимающей стороной которого было правительство Ганы, состоялся в июне 1997 года; второй семинар, принимающей стороной которого было правительство Сингапура, состоялся в январе 1998 года; а третий семинар, принимающей стороной которого было правительство Замбии, состоялся в феврале 1998 года.
launch of joint HIV/AIDS-nutrition pilot initiatives for children in Lesotho, Malawi, Swaziland and Zambia; country-level collaboration included nutrition-based activities; prevention of mother-to-child transmission and maternal health care centres; реализацию в рамках борьбы с ВИЧ/СПИДом совместных экспериментальных инициатив по обеспечению питанием детей в Замбии, Лесото, Малави и Свазиленде; осуществление сотрудничества на страновом уровне, включая проведение мероприятий, связанных с питанием; предотвращение передачи заболевания от матери ребенку и создание центров по охране материнства;
His exemplary public life, his honour as an African politician, which was inherited from the spirit of his tribe, the Lenje, led him to be elected to lead the multiparty democratic movement as President of Zambia in 2001 and re-elected in 2006. Его образцовая общественная жизнь и деятельность, его честь и достоинство как африканского политического деятеля, в которых проявилось духовное наследие его племени ленге, позволили ему в 2001 году быть избранным на пост руководителя многопартийного демократического движения в качестве президента Замбии с последующим переизбранием в 2006 году.
Since the end of the Cold War, the AK-63 has also turned up regularly in the hands of militants in Somalia and Zambia, and was also purchased by Croatian forces for use during the Croatian War of Independence. После окончания Холодной войны автоматы оказывались в руках военизированных организаций Сомали и Замбии, а также поставлялись вооружённым силам Хорватии во время войны в Хорватии.
The Committee continued the general debate and heard statements by the representatives of the Philippines, Australia, Zambia, Malaysia and Guinea, as well as by the representative of the International Committee of the Red Cross and the representative of Burkina Faso. Комитет продолжил общие прения и заслушал заявления представителей Филиппин, Австралии, Замбии, Малайзии, Гвинеи, Международного комитета Красного Креста и Буркина-Фасо.
The meeting was also attended by Zambia, representatives of the facilitator, the Organization of African Unity, the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo and the Joint Military Commission. На заседании также присутствовали представители Замбии, посредника, Организации африканского единства, Организации Объединенных Наций) и Совместной военной комиссии.
Initially, he filed an application for writ of habeas corpus with the High Court of Zambia. On 23 June 1986, the High Court dismissed his application, on the ground that the author's detention was not in violation of domestic laws. Вначале он подал заявление в Высокий суд Замбии о вынесении судебного приказа о защите неприкосновенности личности от произвольного ареста; 23 июня 1986 года суд отклонил его заявление и вынес постановление, что содержание автора под арестом не представляет собой нарушения законодательства Замбии.
An example is the well-publicized case concerning Donegal International Limited and Zambia, which was heard in the British courts in 2007. Donegal International Limited purchased a Zambian sovereign debt from Romania in 1999 for a total value of US$ 3.2 million. Широкую огласку получило дело "Донегал интернэшнл лимитед против Замбии", которое слушалось в британских судах в 2007 году. "Донегал интернэшнл лимитед" скупила государственный долг Замбии у Румынии в 1999 году на общую сумму 3,2 млн. долл. США.
(b) The country has benefited from studying the experience of neighbouring countries which had gone through earlier stages of introducing competition policy and law, namely South Africa, Zimbabwe, Zambia and Kenya; Ь) страна изучала опыт соседних стран, которые уже прошли начальные этапы принятия политики и законодательства в области конкуренции, именно опыт Южной Африки, Зимбабве, Замбии и Кении;
The targeting of 25 highly affected countries for a 25% reduction rate of HIV infection levels in youth has yielded an infection rate turn-around in Uganda, Zambia, & the United Republic of Tanzania. В результате проведения в 25 странах мероприятий, направленных на сокращение распространения ВИЧ на 25 процентов, сократились показатели распространения инфекции в Уганде, Замбии и Объединенной Республике Танзания.
As of May 2006, FAO, in partnership with WFP, has set up 36 Junior Farmer Field and Life Schools for orphaned children in Kenya, Mozambique, Namibia, Swaziland, Zambia and Zimbabwe; По состоянию на май 2006 года ФАО при поддержке ВПП учредила 36 подобных школ для детей-сирот в Замбии, Зимбабве, Кении, Мозамбике, Намибии и Свазиленде;
This occasion holds a special significance to me as I make my last statement to the General Assembly as President of the Republic of Zambia, having almost come to the end of my second and last tenure of office of my country. Для меня это имеет особый смысл, поскольку я последний раз выступаю в Генеральной Ассамблее в качестве президента Республики Замбии, завершая свой второй и последний срок в этой должности в моей стране.
He was in exile from Namibia from 1965 to 1989, and during this time he worked for Radio Zambia from 1973 to 1976 and for the United Nations as a civil servant from 1976 to 1980 before becoming a SWAPO organizer in 1980. В 1965-1989 находился в изгнании, где в 1973-1976 работал на Радио Замбии, в 1976-1980 в ООН, а в 1980 стал одним из организаторов СВАПО.
In the case of nationally executed expenditure projects in Zambia, with total project expenditure of approximately $3,042,737 for the year 2000, audit reports did not refer to the scope of the audit. В случае проектов в Замбии, осуществляемых национальными организациями общим объемом расходов приблизительно в З 042737 долл. США в 2000 году, доклады о ревизии не содержали ссылки на сферу проведения ревизии.
Mr. C. N. Mwango is a qualified Chartered Accountant of Zambia, a Chartered Management Accountant of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and a Chartered Secretary and Administrator of the United Kingdom. Г-н Ч.Н. Мванго является дипломированным бухгалтером высшей квалификации Замбии, дипломированным бухгалтером-аналитиком Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и дипломированным секретарем и администратором Соединенного Королевства.
In Bahrain, Panama, Republic of Korea, Trinidad and Tobago and Zambia, a small proportion of the families in need were taken care of or were protected, while such assistance was provided only in exceptional cases in Togo and were not provided in Ecuador. В Бахрейне, Замбии, Панаме, Республике Корея и Тринидаде и Тобаго такая помощь предоставляется меньшей части всех нуждающихся семей, в Того - только в исключительных случаях, а в Эквадоре вообще не предоставляется.
(b) In Ghana, Mali, Nigeria and Zambia, the first line of treatment for 60 per cent of children with high fever resulting from malaria is the use of herbal medicines at home; Ь) в Гане, Замбии, Мали и Нигерии 60 процентов детей, заболевших малярией, получают первую помощь дома в виде настоев лечебных трав;
The delegation provided a number of examples, including that of the Acting Chief Justice and the Deputy Chief Justice of Zambia, who were women, and that of five of the ten Judges on the Supreme Court, who were also women. Делегация представила ряд примеров: так, исполняющий обязанности Председателя Высокого суда и заместитель Председателя Высокого суда Замбии - женщины, как и пять из десяти членов Верховного суда.
The delegation of Zambia responded to the questions raised, in particular on the question on sanitation facilities in schools, it referred to the existent water supply and sanitation facilities and programmes promoting new facilities related to hygiene in all schools. Делегация Замбии ответила на поставленные вопросы, в частности в ответ на вопрос о санитарии в школах она отметила работу существующих служб водоснабжения и санитарии и планы введения в строй нового гигиенического оборудования во всех школах.
(b) That no diamonds have been exported officially from Zambia since the end of 1998, and that any paperwork accompanying parcels that purport to emanate from Zambia must have been forged; Ь) алмазы официально экспортируются из Замбии с конца 1998 года, и любая сопроводительная документация к партиям алмазов, местом происхождения которых, как утверждается, является Замбия, по-видимому, является подложной;