Английский - русский
Перевод слова Widely
Вариант перевода Широко

Примеры в контексте "Widely - Широко"

Примеры: Widely - Широко
It is now used very widely. В настоящее время распространена очень широко.
From its premiere to the present day, the suite has been enduringly popular, influential, widely performed and frequently recorded. С момента премьеры и по сей день сюита пользуется неизменной популярностью и влиянием, широко исполняется и часто записывается.
His engraved views were widely copied by artists, but no signed oil painting by his hand is known. Его видовые гравюры широко копируются художниками того времени, но подписанных им картин маслом нет.
His death was widely reported by CNN and various media outlets. Его смерть широко освещали CNN, Аль-Джазира и различные другие СМИ.
The design widely uses vegetable motifs. В оформлении широко использованы растительные мотивы.
His last match had been widely discussed in the media. Его последний матч широко обсуждался в СМИ.
But agreement about the regulatory role of central banks is not widely spread. Однако согласие относительно регламентирующей роли центральных банков распространено недостаточно широко.
Change must be formally manifested, with new laws that are widely publicized. Изменения должны быть официально отражены в новых законах, которые должны быть широко представлены населению.
Make them easy enough to use and widely accessible, like the C.T. scanner we saw in China. Делайте их достаточно лёгкими в использовании и широко доступными, как тот томограф из Китая.
The discovery was widely publicized on 2 December 2010. Об открытии было широко сообщено 2 декабря 2010.
He opposed the 2004 referendum, which had been widely criticized by the U.S. and PRC. В 2004 году он выступил против референдума (об отношениях с КНР), который был широко раскритикован в США и КНР.
Before striking, the ant opens its mandibles extremely widely and locks them in this position by an internal mechanism. До того как нанести удар, муравей широко раскрывает мандибулы и фиксирует их в таком положении с помощью внутреннего механизма.
It is a widely encountered mechanism in industry. По сути является магнетроном, широко применяемым в промышленности.
Precipitation varies widely from south to north of the country. Осадки широко варьируются от севера до юга страны.
Dawood is widely believed to have masterminded the March 1993 bombings in Bombay. Широко распространено мнение, что Давуд Ибрагим организовал взрывы в Бомбее в марте 1993 года.
We are widely open for a different sort of cooperation and welcome cordially every new potential partner. Мы широко открыты для разного рода сотрудничества и сердечно примем каждого нового потенциального партнера.
An urban variety of Nyanja is the lingua franca of the capital Lusaka and is widely spoken as a second language throughout Zambia. Городское разнообразие ньянджа - лингва франка в столице Лусака и широко распространён как второй язык Замбии.
The Department also widely promoted the Secretary-General's multilateral treaty signing initiative in connection with the Summit. Департамент также широко пропагандировал выдвинутую Генеральным секретарем в связи с Саммитом инициативу подписания многосторонних договоров.
And it's been quite widely implemented in the world. И этот метод широко применяется в мире.
For the first time, scientific discoveries are widely accessible. Впервые научные открытия стали широко доступны.
So The Origin Of Species was widely respected by mainstream churchmen at the time of its publication. Итак "Происхождение Видов" была широко уважаема главными церковниками во время своей публикации.
Then... stop running away, open your eyes widely, and bring me that memory. Тогда... широко откройте глаза и вспомните всё.
When they take possession of a place... the Russian troops... widely pillage... and extort at will. В российских войсках широко практикуется мародерство... и вымогательство.
The action taken by the General Assembly was widely publicized through the network of United Nations information centres and services. Принятые Генеральной Ассамблеей решения широко пропагандировались при помощи сети информационных центров и служб Организации Объединенных Наций.
The message of the Secretary-General was widely covered in the print media. В печатных средствах массовой информации широко освещалось послание Генерального секретаря.