I.V. Timokhovich's works on history of operational art of the air force in World War II are considered classical and widely cited in research publications both in Russia, and worldwide. |
Труды И.В. Тимоховича по истории оперативного искусства военно-воздушных сил во 2-й Мировой войне считаются классическими и широко цитируются как в российских, так и в зарубежных исследованиях. |
Variety of carrots and carrot island is like 1:00 that was widely grown from Kyushu to the Tohoku region, is now grown in Okinawa. |
Разнообразие кнута и пряника остров похож 1:00, которая была широко выросли из Кюсю в районе Тохоку, в настоящее время выращиваются в Окинаве. |
Naturally both kinds of grapes are spread quite widely (and not only in Italy), but the most interesting wines are to be met exactly in Friuli and Piedmont. |
А затем, что оба сорта распространены довольно широко (причём не только в Италии), но наиболее интересные вина всё же встречаются именно во Фриули и Пьемонте. |
We should also note that military music shows and festivals under the name "Military Tattoo" are widely popular in Europe and in the USA. |
Также следует отметить, что военно-музыкальные представления и фестивали «Military Tattoo» широко распространены в Европе и США. |
The foundation of the collection is made up by songs by young performers who - meaning the performers - have not yet had time to become widely famous and popular. |
Основу сборника составляют песни молодых исполнителей, которые - исполнители то есть - еще не успели стать широко известными и популярными. |
It is a widely held belief that most members of the faith are in the tribe of Ephraim or the tribe of Manasseh. |
Есть широко распространенное мнение, что большинство сподвижников веры выходят из колена Ефремова и колена Манассиина. |
His instructions were broad in the number of possible targets and he opted against attacks on Cape Ann, where the buildings were too widely spaced for naval cannon fire to be effective. |
Его инструкции допускали свободу в выборе целей, и он решил воздержаться от атак на порты на Кейп-Энн, где здания были слишком широко разбросаны для эффективного обстрела с моря. |
It was widely reported that Grable often quarreled with Fairbanks and Preminger, and that she nearly walked out on filming, but decided against on the advice of her agent. |
Широко обсуждалось, что Грейбл часто ссорилась с Фэрбенксом и Премингером и что она уже почти покинула проект, но в итоге вернулась, вопреки советам своего агента. |
The incident was widely believed to be the work of Lon Non, whose "Republican Security Battalion" was linked with such activities by Western intelligence agencies. |
Инцидент вызвал широко распространенное мнение, что за покушением стоит сам Лон Нол и его «Республиканский батальон безопасности», находящийся под контролем западных спецслужб. |
Regardless, it would not be until the 18th century that Sangiovese would gain widespread attention throughout Tuscany, being with Malvasia and Trebbiano the most widely planted grapes in the region. |
В любом случае только в XVIII веке санджовезе широко распространился по Тоскане и стал наряду с мальвазией и треббиано одним из самых популярных сортов в регионе. |
The breadth and style of his ministry, including his widely publicized funding appeals, made him a consistent subject of contention among critics and supporters. |
Масштаб и методы его служения, в том числе широко разрекламированные просьбы о финансировании, породили споры между сторонниками и критиками его подхода. |
'Feed-in Tariff', which is a subsidy program run by country governments in which renewable energy is bought back at favorable prices, is widely being introduced in Europe. |
'Особый тариф', программа субсидий, которую проводят правительства стран, в которых возобновляемая энергия выкупается по особым ценам, широко распространена в Европе. |
An alternative table, widely cited, is provided by Kass and Raftery (1995): The use of Bayes factors or classical hypothesis testing takes place in the context of inference rather than decision-making under uncertainty. |
Альтернативную широко цитируемую таблицу предожили Касс и Рафтери (1995): Использование коэффициентов Байеса или классической проверки статистических гипотез происходит в контексте вывода, а не принятия решений в условиях неопределённости. |
Just as in summer even in winter hiking is widely practiced: Nature is central to the interests of the inhabitants of La Magdelene which stands for hameaux 'typical wooden houses and water mills. |
Как и в летний и зимний туризм также широко практикуются: Природа занимает центральное место в интересах жителей Ла Магделин что означает "Амо" типичных деревянных домов и водяные мельницы. |
It was the first widely promoted and heavily attended rock festival, attracting an estimated 200,000 total attendees with 55,000 to 90,000 people present at the event's peak at midnight on Sunday. |
Это был первый широко популяризированный рок-фестиваль, который посетили около 200000 человек, более 55000 - 90000 человек присутствовали на пике мероприятия в полночь в воскресенье. |
As a result of technology such as online transactions, satellite TV, Internet, and mobile phone betting systems, football gambling has become widely spread among the population of Thailand. |
В результате новых цифровых технологий, таких, как онлайн-транзакции, спутниковое телевидение, интернет и мобильный телефон системы ставок на футбольные игры широко распространились среди населения Таиланда. |
The following decision problem related to maximum cuts has been studied widely in theoretical computer science: Given a graph G and an integer k, determine whether there is a cut of size at least k in G. This problem is known to be NP-complete. |
Следующая задача разрешимости, связанная с максимальным разрезом, широко изучалась в теоретической информатике: Задан граф G и целое число k, определить, имеется ли разрез в G размером, не меньшим k. |
He was viewed as "highly intelligent and widely informed", and was observed to be a strong critic of the amount of political power the Army held in the Japanese government. |
По результатам допроса было отмечено, что Тоёда «очень умён и широко информирован», а также высказывает резко критические суждения относительно силы влияния военных на японское правительство. |
Folklorist Jan Harold Brunvand notes that Mothman has been widely covered in the popular press, some claiming sightings connected with UFOs, and others claiming that a military storage site was Mothman's "home". |
Фольклорист Ян Гарольд Брунвальд отметил, что случай «Человека-мотылька» был широко освещён прессой, некоторые предполагали инопланетное происхождение существа, другие обвиняли военные разработки. |
Azerbaijan's large investment in hosting the Eurovision contest was widely discussed in Western media as an attempt to "mitigate misgivings about its poor democracy and human rights record". |
Вложение крупных инвестиций Азербайджаном в Евровидение 2012 широко обсуждалось западными СМИ как «попытка смягчить опасения по поводу несоответствия Азербайджана статусу демократической республики и несоблюдения прав человека». |
Although these two novels are very well known in Hungary, translations into English and other European languages only became widely published in the late 20th century. |
Оба эти романа Гардони хорошо известны в Венгрии, но стали переводиться на другие языки и широко издаваться за рубежом только во второй половине двадцатого века. |
Besides being one of the first Japanese acts to achieve mainstream success while on an independent label, the group is widely credited as one of the pioneers of visual kei, a movement among Japanese musicians comparable to Western glam. |
Добившись мирового успеха и ставшая частью мейнстрима, группу так же широко приписывают как один из пионеров visual kei - движение среди японских музыкантов, сопоставимых с западным глэмом. |
Again, there is little evidence for its use in this setting, as infectious endophthalmitis is treated widely and effectively with vancomycin injected directly into the eye. |
Опять же, мало доказательств для его использования при таком состоянии, так как инфекционный эндофтальмит широко и эффективно лечится ванкомицином, который вводится непосредственно в глаз. |
Once produced, these tracts, which often have a concluding note that states "to be widely reproduced and circulated", are photocopied and redistributed on the "chain" principle. |
После составления эти листовки, в которых часто мелким шрифтом набраны слова "просьба размножить и широко распространить", размножаются и распространяются по принципу "цепочки". |
There were violations of article 11 of the Covenant, with criminal groups under Dudaev's control widely practising racketeering and extortion, accompanied by the kidnapping and seizure of people. |
Имели место нарушения статьи 11 Пакта, поскольку находящиеся под контролем Дудаева криминальные группировки широко практиковали рэкет и вымогательство, сопровождавшиеся насильственным захватом и истязанием людей. |