Английский - русский
Перевод слова Widely
Вариант перевода Широко

Примеры в контексте "Widely - Широко"

Примеры: Widely - Широко
The Government of Myanmar has assumed the immense responsibilities of trying to transform an essentially centralized economy into a decentralized, market-oriented one and to making efforts to ensure that the fruits of economic growth are widely dispersed and equally shared across the country. Правительство Мьянмы взяло на себя огромную ответственность в связи с попыткой преобразования по большей части централизованной экономики страны в децентрализованную и ориентированную на рынок экономику с обеспечением того, чтобы плоды экономического роста широко распространялись и справедливо распределялись по всей стране.
In addition, the President of Serbia has referred to the Republika Srpska as a state , although he later corrected his statement in a highly publicized and widely acclaimed interview where he also commendably stated: I'm bowing down. Кроме того, Президент Сербии называл Республику Сербскую «государством», хотя позднее он поправил свое высказывание в растиражированном и широко известном интервью, в ходе которого он сделал весьма похвальное заявление: «Я склоняю голову.
During the session, representatives of civil society organizations and networks cautioned that age discrimination and ageism were widely tolerated across the world and that older persons continued to be highly vulnerable to abuse, deprivation and exclusion. Участвовавшие в работе сессии представители организаций гражданского общества указывали на то, что возрастная дискриминация и предвзятое отношение к пожилым людям широко распространены в различных регионах мира, и эти люди по-прежнему находятся в крайне уязвимом положении, подвергаясь жестокому обращению и проживая в условиях нищеты и социальной изоляции.
The second, "Crimes before the ICTY: Central Bosnia" was completed in July 2014, and will also be widely screened and distributed in the former Yugoslavia and internationally. Съемки второго фильма, получившего название «Преступления на рассмотрении МТБЮ: центральная часть Боснии» были завершены в июле 2014 года, и он также будет широко демонстрироваться и распространяться в бывшей Югославии и на международном уровне.
The draft National Strategy for Persons with Disabilities 2014-2020 was widely discussed with different bodies of public administration, NGO's, experts and it was proposed for Governmental approval, which is expected in a short period of time. Проект национальной стратегии в интересах инвалидов на период 2014-2020 годов широко обсуждался с различными государственными административными органами, НПО и экспертами и был предложен правительству на утверждение; ожидается, что проект будет утвержден в ближайшее время.
It was widely publicized on social media and the Internet (Twitter, a blog in partnership with CUTS International, a stand-alone website, webcasts, video content and a live photo stream). Форум широко освещался в социальных сетях и Интернете ("Твиттер", блог в партнерстве с Международным обществом "За единство и доверие потребителей", отдельный веб-сайт, веб-вещание, информационная видеопродукция и фотопоток в реальном режиме времени).
In an international cartel case where the product concerned was an input into a product widely sold in its jurisdiction, for instance, the New Zealand competition authority closed the investigation, while many other jurisdictions took actions. Например, в деле о международном картеле, где рассматриваемый продукт был дополнением к продукту, широко продаваемому в стране, органы по вопросам конкуренции Новой Зеландии прекратили расследование, хотя многие другие страны провели судебное разбирательство.
Lastly, she reminded delegations that the Convention on the Rights of the Child was the most widely ratified United Nations human-rights instrument and encouraged States that had not already ratified it and its three Optional Protocols to do so. В заключение г-жа Сандберг напоминает делегациям, что Конвенция о правах ребенка является наиболее широко ратифицированным инструментом защиты прав человека Организации Объединенных Наций, призывая государства, которые еще не ратифицировали ее и три Факультативных протокола к ней, восполнить этот пробел.
Ralph, it's been quite widely reported that people assume that Mossad is the main entity behind this. Ральф, довольно широко известно, что считается, что Моссад является главной силой, стоящей за этим.
SDD's reports have since been passed to the Governments of the Territories concerned, and are being circulated more widely in the Territories themselves to help stimulate discussion and to encourage wider public participation in the human rights process. Доклады об итогах этих мероприятий КСР были препровождены правительствам соответствующих Территорий и в настоящее время широко распространяются на самих территориях в целях содействия развертыванию дискуссий и поощрения широкого участия общественности в процессе соблюдения прав человека.
The Mortgage Law in place provides the legal basis, but is not widely applied, due to the reluctance of courts to order foreclosure. Действующий Закон "Об ипотеке" обеспечивает соответствующую правовую базу, однако широко не применяется из-за нежелания судов инициировать процедуры отчуждения имущества за долги.
The Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biodiversity strongly recommends that ecosystem management approaches be widely adopted in various aspects of the above-mentioned areas (see para. 157 below). В Джакартском мандате по сохранению и устойчивому использованию биологического разнообразия морской и прибрежной среды настоятельно рекомендовано широко внедрять экосистемные подходы к управлению в различных аспектах вышеупомянутых областей (см. пункт 157 ниже).
For the sake of convenience, we will not be considering knowledge base sites like and which are widely represented in all the niches that we study. Для удобства, исключим из рассмотрения различные справочные сайты, на подобие и которые широко представлены во всех группах, которые мы рассматриваем.
Customers in packaging, aerospace, automobile, building and construction, oil & gas widely use the products of both locations and their capacity to design and develop new solutions. Заказчики в упаковочной, авиационной, космической, автомобильной, строительной, нефтегазовой и других отраслях промышленности широко используют продукцию обоих предприятий и их возможности по проектированию и разработке изделий.
Although rumors of his execution circulated widely, Theremin was, in fact, put to work in a sharashka (a secret research-laboratory), together with other scientists and engineers, including aircraft designer Andrei Tupolev and rocket scientist Sergei Korolyov (also a Kolyma inmate). Хотя слухи о его прибытии там широко распространялись, Термен был фактически запущен в шарашку (секретную исследовательскую лабораторию) вместе с другими учеными и инженерами, в том числе авиаконструктором Андреем Туполевым и ракетоизобретателем Сергеем Королевым (также обитателем Колымы).
Their joint paper, Probabilistic roadmaps for path planning in high-dimensional configuration spaces, is considered one of the most influential studies in motion planning, and has been widely cited (more than 2500 times as of 2014 according to Google Scholar). Их совместный документ, «Вероятностные дорожные карты для планирования пути в многомерных пространствах конфигурации», считается одним из самых влиятельных исследований в планировании движения, и был широко цитируем (более 1000 раз в 2008).
Culture and cultural diversity are widely understood to be important to societies' creativity, cohesion and resilience, but it is not clear that culture per se is "goalable". Согласно широко распространенному мнению, для творческого развития обществ и обеспечения социальной сплоченности и устойчивости по отношению к внешним потрясениям важны культура и культурное разнообразие, при этом неясно, можно ли ставить цели в отношении самой культуры.
Tobacco and alcohol taxes are widely collected in countries but are often applied at low rates so that the potential to increase revenue by raising tax rates still exits. В странах широко распространено обложение налогами табачной и алкогольной продукции, однако часто применяются низкие налоговые ставки, в результате чего остается возможность увеличить объем поступлений за счет повышения налоговых ставок.
It is widely felt that a small number of leaders are responsible for deliberately creating a confused situation in the Ituri region, pitting one community against another, to further their own interests. Широко распространено мнение о том, что небольшое число лидеров несет ответственность за то, что преднамеренно создает в районе Итури неразбериху, натравливая одну общину на другую и преследуя тем самым свои собственные интересы.
The same view was widely held about the second, but T. Rice Holmes in an article in the Classical Review (May 1909) gave strong reasons for preferring Wissant, 4 miles east of Gris Nez. Такое же мнение было широко распространено и о второй экспедиции, но Т. Райс Холмс в своей статье в Classical Review (май 1909 года) дал веские основания для поиска Ития у Виссанта в четырёх милях к востоку от мыса Грин.
The attack was widely condemned by the Portland community, politicians, and civil rights groups, some of which said it represented a rise in hate speech, racism, and Islamophobic incidents in the United States. Атака была широко осуждена жилетями Портленда, политиками и сообществами по гражданским правам, некоторые из которых заявили, что нападение представляет собой акт разжигания межнациональной розни, расизма, а также провокация новых антиисламских инцидентов.
Any attempt to accurately describe Thomas Burke's life is severely complicated by the many fictionalised accounts of his youth that circulated widely during his lifetime. Создание точной биографии Томаса Берка осложняется вымышленными сведениями, касающимися ранних лет жизни Берка, которые широко распространились в годы его жизни.
While several studies have since recovered a group of dromaeosaurids closely related to Velociraptor, they vary widely regarding which species are actually velociraptorines and which are either more basal or closer to Dromaeosaurus. Ряд более поздних исследований обозначил Velociraptorinae как группу дромеозаврид, тесно связанных с велоцираптором, состав которой широко варьировался в зависимости от того, какие виды считать велоцирапторинами и какие из них более базальны или ближе к дромеозавру.
For example, N-cadherin is widely expressed at the developing synapse and later remains near the mature active zone implicating that this complex may be well-suited to provide a link between structural changes and synaptic stability. Например, N-кадгерин широко выражен в развивающихся синапсах, и, позже, остается у зрелой активной зоны синапса, что подразумевает эффективность этого комплекса как посредника, реагирующего на изменения внутри синапса и т. о. регулирующего его стабильность.
Although it originated at the end of the 20th century, through the works of pioneers like Joe Davis, Marta de Menezes and the artists hosted by Symbiotica, BioArt is more widely practiced now. Хотя корни био-арта и восходят к концу 20 века благодаря работам таких пионеров, как Джо Дэвис, Марта де Менезес и художников, объединенных лабораторией SymbioticA, всё-таки био-арт гораздо более широко практикуется именно сейчас.