Английский - русский
Перевод слова Widely
Вариант перевода Часто

Примеры в контексте "Widely - Часто"

Примеры: Widely - Часто
France noted that FGM was still widely practiced despite its prohibition. Франция отметила, что КОЖПО по-прежнему часто практикуются, несмотря на введенный на них запрет.
The same applied to the jurisprudence of the European Court of Human Rights, widely quoted by the Special Rapporteur. Это же применимо и к примерам из практики Европейского суда по правам человека, которые часто приводятся Специальным докладчиком.
Such details were important, given that the executive summary and the introduction would be the most widely read sections of the document. Эти уточнения являются необходимыми, поскольку при прочтении этого документа наиболее часто будут обращаться к таким разделам, как резюме и введение.
It is widely regarded as the best account of the history of cryptography up to its publication. Она часто расценивается как лучшее изложение истории криптографии до момента своей публикации.
AVN is widely quoted for various figures about the adult industry and its revenues. AVN часто цитируется по поводу различных деятелей порноиндустрии и её доходов.
Symmetric tensors occur widely in engineering, physics and mathematics. Симметричные тензоры часто встречаются в инженерном деле, физике и математике.
The cartoon was widely discussed and is probably the most famous cartoon ever published in Estonia. Карикатура часто обсуждалась и стала как минимум одной из самых известных, когда-либо публиковавшихся в Эстонии.
It is widely grown as an ornamental tree throughout Europe. Часто выращивается в качестве декоративного растения по всей Европе.
It is widely visited by students and researchers. Библиотеку часто посещают студенты и научные работники.
Finally, they were widely reported by human rights organizations, including through press releases. И наконец, о них часто сообщали правозащитные организации, в том числе в пресс-релизах.
Another widely covered issue is the use of local development activities to raise public awareness of desertification and the Convention. Еще один часто затрагиваемый аспект это информирование населения о проблеме опустынивания и о Конвенции посредством мероприятий местного уровня, направленных на обеспечение развития.
Illegal seizure of land and insecurity of land ownership is an ongoing and widely reported problem. К числу постоянных и часто упоминаемых проблем относятся незаконный захват земли и отсутствие гарантий землевладения.
This acquisition is not as easy as it is widely asserted. Их приобретение не является настолько простым делом, как часто утверждают.
Smallness was widely regarded as a problem, directly linked to questions of viability by indicators of vulnerability. Малый размер территории часто воспринимался как проблема, имеющая прямое отношение к вопросам жизнеспособности, если рассматривать ее с учетом фактора уязвимости.
These perfluorinated acids have been widely detected in the environment and wildlife. Эти перфторированные кислоты часто обнаруживаются в окружающей среде и организмах животных.
It is also widely found in humans and biota in the environment as a result of its long range transport. В результате его переноса на большие расстояния он также часто встречается в организме людей и биоте в естественных условиях.
The document was widely referred to and praised by Member States at the CTIED Bureau Meeting. Этот документ получил высокую оценку, и на него часто ссылались государства-члены на совещании Бюро КРТПП.
The Human Development Report has a high profile, is widely quoted and is therefore a significant source of information and analysis around the world. Доклад о развитии человеческого потенциала изучается в самых широких кругах, на него часто ссылаются, и поэтому он представляет собой важный источник информации, а также аналитических данных в международном масштабе.
In 2010, Harvard University conducted a study of the Russian blogosphere, and recognized "Lenta.ru" as the most widely quoted in the Russian-language blogs news source. В 2010 году Гарвардский университет провёл исследование русской блогосферы, которое признало «Ленту.ру» наиболее часто цитируемым в русскоязычных блогах источником новостей.
Disappointment is widely expressed at the lack of progress in moving towards SARD, even in the relatively short period since the United Nations Conference on Environment and Development. Часто выражается обеспокоенность в связи с отсутствием прогресса в продвижении в направлении САРД, даже в пределах относительно небольшого периода, прошедшего после Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию.
This is perhaps the most widely proposed strategy so far, since it can also provide important ancillary benefits such as soil and water conservation, commercial products, biodiversity etc. На данный момент эта стратегия является, пожалуй, наиболее часто предлагаемой, поскольку она может дать важные дополнительные преимущества, такие, как сохранение почв и водных ресурсов, коммерческое производство товаров, обеспечение биологического разнообразия и т.д.
The point most widely made by participants was that any type of censorship and monopoly (above all, by the State) over the media was unacceptable. Наиболее часто в выступлениях участников подчеркивалась недопустимость любого вида цензуры и монополии (прежде всего государственной) на средства массовой информации.
proving that States used interpretative declarations as widely as they did reservations. существует обширная практика, доказывающая, что государства столь же часто используют заявления о толковании, как и оговорки.
The principle of national ownership is widely invoked and accepted; the challenge is to work through the full range of implications. Принцип национальной ответственности часто упоминается и является общепризнанным; проблема заключается в необходимости проводить работу в интересах решения целого ряда соответствующих проблем.
In particular, "State lawyers" are widely described as being present only during hearings and the trial and do not enjoy any trust. Что же касается "государственных адвокатов", то, как часто сообщают, они присутствуют только на слушаниях в суде и не пользуются доверием.