In the American Civil War, Union forces under Sheridan and Sherman used the policy widely. |
Во время Гражданской войны в США силы Союза под командованием Шеридана и Шермана широко использовали эту тактику. |
Despite this benzodiazepines are still widely prescribed. |
Несмотря на это, бензодиазепины по-прежнему широко прописывают. |
During the 1960s and 1970s, the domed city concept was widely discussed outside the confines of science fiction. |
В 1960-1970-х годах концепция города под куполом широко обсуждалась вне контекста научной фантастики. |
His Greek theory was already widely disputed in his lifetime, and is not accepted today. |
Его Греческая теория была широко обсуждена при его жизни и отвергается сегодня. |
Castro and Hernández were widely seen as the two leading candidates going into the election. |
Кастро и Эрнандес широко рассматривались как два ведущих кандидата на выборах. |
The position of the Republic of Macedonia regarding the tripartite confederation was widely supported by politicians and intellectuals. |
Позиция Бывшей югославской Республики Македония относительно трёхсторонней конфедерации была широко поддержана политиками и интеллектуалами. |
He is an independent scholar who lectures and consults widely. |
Он является независимым учёным, который читает лекции и широко консультирует. |
UDDI has not been as widely adopted as its designers had hoped. |
UDDI используется не так широко, как надеялись её создатели. |
Uzbek melons, known for their long life and unique taste, are widely sought after in the large cities of the CIS. |
Узбекские арбузы, известные своей долгой жизнью и уникальным вкусом, широко востребованы в крупных городах СНГ. |
As colorful illustration of Hellenism the history can serve in Russia where the Greek element is submitted especially widely to this. |
Красочной иллюстрацией этому может служить история эллинизма в России, где греческий элемент представлен особенно широко. |
However, a viable widely adopted successor to AX. has yet to emerge. |
Тем не менее, жизнеспособный широко принятый преемник AX. еще не появился. |
Ukraine's court system is widely regarded as corrupt. |
Судебная система Украины широко рассматривается как коррумпированная. |
The positive impact of workplace health promotion programs on productivity is widely discussed. |
Положительные последствия реализации программы укрепления здоровья на рабочем месте на производительность труда обсуждаются широко. |
In 2005, the meme was widely popularized by 4chan in the form of "Caturday". |
В 2005 году мем был широко популяризирован 4chan в форме «Caturday». |
The wedding was widely broadcast on television, internet, and radio, in more than 180 countries. |
Свадьба широко транслировались по телевидению, в Интернете и по радио почти в 180 странах. |
Although Azerbaijan is nominally a secular and representative democracy, recent elections there have widely been contested as fraudulent and 'seriously flawed. |
Хотя Азербайджан является номинально представительной демократией, недавние выборы там широко оспариваются как мошеннические и «страдают серьезными недостатками». |
However, honor cultures were and are widely prevalent in Africa and many other places. |
Однако культуры чести были и сейчас являются широко распространенными в Африке и множестве других регионов. |
The educational process is widely based on the modern technologies and innovative teaching methods. |
Кроме того, в учебном процессе широко используются современные технологии и инновационные методы обучения. |
Finlandia vodka is distributed in 135 countries and is widely associated with Finland on the international market. |
Водка «Finlandia» продаётся в 135 странах мира и широко ассоциируется со страной-изготовителем на международном рынке. |
Usage of promissory notes was widely developed during the existence of Azerbaijan Democratic Republic. |
Использование векселей было широко развито в период существования Азербайджанской Демократической Республики. |
It is widely agreed that the north coast brings together some of the best features the country has to offer. |
Широко признано, что северная береговая полоса сочетает в себе некоторые из наилучших черт, которые страна предлагает. |
The official language is Malay, but English is widely understood and used in business. |
Официальным языком является малайский, однако английский широко понимается и используется в бизнесе. |
It is also the most widely spoken indigenous language in the entire New World. |
Он также наиболее широко распространённый язык коренного народа на всей территории Нового Света. |
The value of credit ratings for securities has been widely questioned. |
Ценность кредитных рейтингов для ценных бумаг широко оспаривается. |
This option on DHCPv6 relays is not yet widely supported but some Cisco and Brocade switches support this option. |
Опция DHCPv6 Relay еще широко не поддерживается, но некоторые Cisco и Brocade коммутаторы ее поддерживают. |