| In the American Civil War, Union forces under Sheridan and Sherman used the policy widely. | Во время Гражданской войны в США силы Союза под командованием Шеридана и Шермана широко использовали эту тактику. |
| Despite this benzodiazepines are still widely prescribed. | Несмотря на это, бензодиазепины по-прежнему широко прописывают. |
| During the 1960s and 1970s, the domed city concept was widely discussed outside the confines of science fiction. | В 1960-1970-х годах концепция города под куполом широко обсуждалась вне контекста научной фантастики. |
| His Greek theory was already widely disputed in his lifetime, and is not accepted today. | Его Греческая теория была широко обсуждена при его жизни и отвергается сегодня. |
| Castro and Hernández were widely seen as the two leading candidates going into the election. | Кастро и Эрнандес широко рассматривались как два ведущих кандидата на выборах. |
| The position of the Republic of Macedonia regarding the tripartite confederation was widely supported by politicians and intellectuals. | Позиция Бывшей югославской Республики Македония относительно трёхсторонней конфедерации была широко поддержана политиками и интеллектуалами. |
| He is an independent scholar who lectures and consults widely. | Он является независимым учёным, который читает лекции и широко консультирует. |
| UDDI has not been as widely adopted as its designers had hoped. | UDDI используется не так широко, как надеялись её создатели. |
| Uzbek melons, known for their long life and unique taste, are widely sought after in the large cities of the CIS. | Узбекские арбузы, известные своей долгой жизнью и уникальным вкусом, широко востребованы в крупных городах СНГ. |
| As colorful illustration of Hellenism the history can serve in Russia where the Greek element is submitted especially widely to this. | Красочной иллюстрацией этому может служить история эллинизма в России, где греческий элемент представлен особенно широко. |
| However, a viable widely adopted successor to AX. has yet to emerge. | Тем не менее, жизнеспособный широко принятый преемник AX. еще не появился. |
| Ukraine's court system is widely regarded as corrupt. | Судебная система Украины широко рассматривается как коррумпированная. |
| The positive impact of workplace health promotion programs on productivity is widely discussed. | Положительные последствия реализации программы укрепления здоровья на рабочем месте на производительность труда обсуждаются широко. |
| In 2005, the meme was widely popularized by 4chan in the form of "Caturday". | В 2005 году мем был широко популяризирован 4chan в форме «Caturday». |
| The wedding was widely broadcast on television, internet, and radio, in more than 180 countries. | Свадьба широко транслировались по телевидению, в Интернете и по радио почти в 180 странах. |
| Although Azerbaijan is nominally a secular and representative democracy, recent elections there have widely been contested as fraudulent and 'seriously flawed. | Хотя Азербайджан является номинально представительной демократией, недавние выборы там широко оспариваются как мошеннические и «страдают серьезными недостатками». |
| However, honor cultures were and are widely prevalent in Africa and many other places. | Однако культуры чести были и сейчас являются широко распространенными в Африке и множестве других регионов. |
| The educational process is widely based on the modern technologies and innovative teaching methods. | Кроме того, в учебном процессе широко используются современные технологии и инновационные методы обучения. |
| Finlandia vodka is distributed in 135 countries and is widely associated with Finland on the international market. | Водка «Finlandia» продаётся в 135 странах мира и широко ассоциируется со страной-изготовителем на международном рынке. |
| Usage of promissory notes was widely developed during the existence of Azerbaijan Democratic Republic. | Использование векселей было широко развито в период существования Азербайджанской Демократической Республики. |
| It is widely agreed that the north coast brings together some of the best features the country has to offer. | Широко признано, что северная береговая полоса сочетает в себе некоторые из наилучших черт, которые страна предлагает. |
| The official language is Malay, but English is widely understood and used in business. | Официальным языком является малайский, однако английский широко понимается и используется в бизнесе. |
| It is also the most widely spoken indigenous language in the entire New World. | Он также наиболее широко распространённый язык коренного народа на всей территории Нового Света. |
| The value of credit ratings for securities has been widely questioned. | Ценность кредитных рейтингов для ценных бумаг широко оспаривается. |
| This option on DHCPv6 relays is not yet widely supported but some Cisco and Brocade switches support this option. | Опция DHCPv6 Relay еще широко не поддерживается, но некоторые Cisco и Brocade коммутаторы ее поддерживают. |