Английский - русский
Перевод слова Western
Вариант перевода Западной

Примеры в контексте "Western - Западной"

Примеры: Western - Западной
Poor rainfall, combined with a complex array of other factors, provided the tipping point that led to crop failure and a serious loss of livestock in the Sahel belt of Western Africa in 2011. Низкий уровень осадков в сочетании с рядом других факторов стал последней каплей в череде причин, повлекших за собой гибель посевов и серьезный падеж скота в районе Сахеля в Западной Африке в 2011 году.
The members of the Task Force comprise the Governments of Western, Central and Eastern Europe, North America, the Caucasus and Central Asia. В состав Целевой группы входят правительства стран Западной, Центральной и Восточной Европы, Северной Америки, Кавказа и Центральной Азии.
The HRCSL collaborated with the UN country team and various civil society organisations in the Western Area of Sierra Leone to commemorate the 60th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights with the theme of 'Dignity and Justice for All of Us' on 10 December 2008. 10 декабря 2008 года КСЛПЧ совместно со страновой группой Организации Объединенных Наций и различными организациями гражданского общества в Западной области Сьерра-Леоне отметила 60-летие принятия Всеобщей декларации прав человека (ВДПЧ) проведением мероприятия на тему "Человеческое достоинство и справедливость для всех нас".
Upon instructions from the Government of Rwanda, I have the honour to inform you that on Monday, 15 July 2013, there were deliberate bombings on Rwandan territory, in Kageshi and Gasiza Cells, Busasamana Sector, Rubavu District, Western Province. По поручению правительства Руанды имею честь сообщить Вам о том, что в понедельник, 15 июля 2013 года, имел место преднамеренный обстрел территории Руанды (участки Кагеши и Гасиза, сектор Бусасамана, район Рубаву Западной провинции).
In Western and Northern Europe, for instance, direct taxes and transfers alone reduce income inequality by about 15 Gini points, four times the magnitude of the impact at the global average level. Например, в Западной и Северной Европе благодаря лишь одним прямым налогам и выплатам уровень неравенства в доходах снижается примерно на 15 пунктов коэффициента Джини, что в четыре раза выше показателя аналогичного снижения в среднем по миру.
In West Africa, Nigeria reported seizures amounting to 25 kg of heroin in 2013, destined for North America and Western and Central Europe. Что касается Западной Африки, то Нигерия сообщила об изъятии в 2013 году 25 кг героина, который был предназначен для Северной Америки, а также Западной и Центральной Европы.
From January to August 2013, the Family Support Unit in the Western Area forwarded a total of 586 case and enquiry files to the office of the DPP. В период с января по август 2013 года группы поддержки семей, работающие в Западной области, направили в канцелярию директора Службы государственного обвинения в общей сложности 586 дел и материалов расследований.
The 2011 article also included the opinion of a sociology professor from the University of Dhaka, declaring that relationships like that of the author and her partner were signs of the negative effect that Western culture had on Bangladeshi society. Кроме того, в статье 2011 года приводилось мнение профессора социологии Даккского университета, утверждавшего, что отношения, подобные связи между автором и ее партнером, являются признаками негативного воздействия западной культуры на бангладешское общество.
OHCHR also strengthened the capacity of judges, lawyers and civil society organizations on the judicial protection of economic, social and cultural rights through training activities in the Plurinational State of Bolivia, Central America and Western Africa. УВКПЧ также занималось укреплением потенциала судей, адвокатов и организаций гражданского общества в области судебной защиты экономических, социальных и культурных прав с помощью курсов обучения в Многонациональном Государстве Боливия, Центральной Америке и Западной Африке.
That was the conclusion of Augustine, Bishop of Hippo in North Africa, the father of Western theology. такому заключению пришел јвгустин, епископ иппонский в -еверной јфрике, отец западной теологии.
Take the three most famous words in all of Western philosophy: "Cogito ergo sum." That's routinely translated as, "I think, therefore I am." But there is a better translation. Возьмём самую знаменитую в западной философии тройку слов: "Cogito ergo sum." Обычно это переводится как «Я мыслю, значит, я существую» Но имеется более точный перевод.
Different initiatives were reported from Africa: in Eastern, Western and Middle Africa, as well as in Latin America and the Caribbean. Поступали сообщения о новых инициативах в Восточной, Западной и Центральной Африке, а также в странах Латинской Америки и Карибского бассейна.
Evaluation of the programme on advancing implementation of Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security in the Western Balkans Оценка итогов программы в поддержку выполнения в странах западной части Балканского полуострова резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности «Женщины, мир и безопасность»
The City University of Hong Kong Centre for Transport, Trade and Financial Studies presented its vision about the comparative advantage of EATL, especially about Europe-Asia corridors and trade supply chains (e.g. urban development in Western China). Центром исследований в области транспортной, торговой и финансовой деятельности Городского университета Гонконга была представлена концепция сравнительных преимуществ ЕАТС, в частности евро-азиатских коридоров и коммерческих цепочек поставок (например, в контексте градоустройства в западной части Китая).
Mr. Eoin O'Driscoll, Ireland, Leader of the ToS on Sustainable Forest Products informed the Committee about a capacity building workshop on markets and marketing for the Western Balkans that is expected to take place in Montenegro in May 2015. Г-н Эоин О'Дрисколл, Ирландия, руководитель ГС по устойчивым лесным товарам, проинформировал Комитет о рабочем совещании в области наращивания потенциала по вопросам развития рынков и маркетинга для стран западной части Балкан, которое, как ожидается, состоится в Черногории в мае 2015 года.
The court discussed the applicable law and came to the conclusion that Western Australian law was the governing law. Рассмотрев вопрос о применимом праве, суд определил, что правом, регулирующим договор, является законодательство Западной Австралии.
Thirdly, the cost of clearing the landmines has increased greatly because they are now buried under many layers of sand, due to sand movement and accumulation in this part of the Egyptian Western Desert. В-третьих, стоимость разминирования существенно возрастает в силу того, что в результате перемещения песка и его накопления в этой части египетской Западной пустыни в настоящее время песчаный слой над минами значительно увеличился.
In the past, its activities and contribution had been very useful for UNECE member countries and it also had a bridging function between Western and Central-Eastern Europe. В прошлом ее деятельность и вклад были весьма полезны для стран - членов ЕЭК ООН и способствовали также наведению мостов между странами Западной и Центральной и Восточной Европы.
Inter-tribal fighting in Western Equatoria led to the evacuation of United Nations and NGO staff in November and could stifle plans for refugee repatriation from the Central African Republic for the rest of 2005. В результате межплеменных столкновений в ноябре из Западной Экваториальной провинции были эвакуированы сотрудники Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций, и осуществление планов репатриации беженцев из Центральноафриканской Республики может быть отложено до конца 2005 года.
Collaborator to the research and drafting of the Algerian Memory presentend to the International Court of Justice, for consultative opinion on Western Africa Участие в проведении исследований и составлении алжирского меморандума, представленного Международному Суду для консультативного заключения по Западной Африке
Provincial variations are apparent, with Western province exhibiting the highest proportion of female heads of households, while Lusaka hosting the capital city of the country has the least (see figure 2). При этом очевидны расхождения между провинциями - в Западной провинции отмечается самая высокая доля домашних хозяйств, возглавляемых женщинами, тогда как в Лусаке, столице страны, такая доля является самой низкой (см. график 2).
Much of this production is occurring in parts of Western Liberia, where there is no permanent deployment of security personnel, either UNMIL or Liberian. В основном добыча осуществляется в районах Западной Либерии, где на постоянной основе не развернуты сотрудники по обеспечению безопасности - ни персонал МООНЛ, ни либерийский персонал.
In 2008, UIS organized a regional workshop for Central and Western Africa, in collaboration with Paris21, the Partnership in Statistics for Development in the 21st Century. В 2008 году ИСЮ в сотрудничестве с Партнерством в области статистики в целях развития в XXI веке организовал региональный практикум для стран Центральной и Западной Африки.
An average of 71.6 per cent of rural households in Africa, Latin America, and Western and East Asia are landless or near landless. В среднем 71,6% сельских домашних хозяйств в Африке, Латинской Америке и в Западной и Восточной Азии являются безземельными или почти безземельными.
Mr. HEINSBERG (Germany), speaking on behalf of the Western group, welcomed the encouraging outcome of the Meeting, which had shown that multilateralism was alive and well and could produce results. Г-н ХАЙНСБЕРГ (Германия), выступая от имени Западной группы, приветствует обнадеживающий исход Совещания, которое продемонстрировало, что многосторонность живет и здравствует и может приносить результаты.