Английский - русский
Перевод слова Western

Перевод western с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Западной (примеров 4300)
From 1907 the family main residence was in Zywiec castle in western Galicia today Poland, but still they spent the winters in Istria. С 1907 года главной резиденцией семьи был замок Живец в Западной Галиции (сейчас территория Польши), зиму по-прежнему проводили в Истрии.
The Glenbow Museum is the largest in western Canada and includes an art gallery and First Nations gallery. Музей Гленбоу является крупнейшим в Западной Канаде и состоит из картинной галереи и галереи коренных народов.
In the same spirit, Australia strongly supports the new Western and Central Pacific Fisheries Convention, which has the United Nations Fish Stocks Agreement as its basis. Действуя в том же духе, Австралия полностью поддерживает новую Конвенцию о рыбном промысле в западной и центральной части Тихого океана, которая основана на Соглашении Организации Объединенных Наций о рыбных запасах.
He found the role much less taxing than in Western Australia, as Tasmania already had responsible government and his main duty was to preside at meetings of the Executive Council. Он считал это пост намного менее обременительным, чем в Западной Австралии, поскольку в Тасмании уже было ответственное правительство и его главной обязанностью было председательствовать на заседаниях исполнительного совета.
Pitcairn, whose constitutional arrangements were previously somewhat rudimentary and unsystematized, was brought within the jurisdiction of the United Kingdom's High Commissioner for the Western Pacific in 1898. Питкэрн, чьи конституционные механизмы ранее носили в определенном смысле рудиментарный и беспорядочный характер, был включен в сферу юрисдикции Высокого комиссара Соединенного Королевства по делам западной части Тихого океана в 1898 году.
Больше примеров...
Западный (примеров 548)
West. Okay, I just got to access the advanced aperture settings here and zoom in on the western basin. Я только должен получить доступ к расширенным настройкам и увеличить западный бассейн.
The island can be broadly divided into three sections: the east, where its military defensive operations were centred during the Second World War, the lower central part, with the small natural harbour and shop, and a larger western end. Весь остров можно условно разделить на три части: восток, где во время военной оборонительной операции Второй мировой войны были сосредоточены сооружения и орудия, нижняя центральная часть с небольшой естественной гаванью и большой западный выступ.
At the outbreak of World War I Bulfin and the 2nd Brigade were transported to the Western Front as part of the original British Expeditionary Force. В начале Мировой войны Бальфин и его 2-я бригада были переброшены на Западный фронт в составе Британских экспедиционных сил.
The sapayoa's ancestors are hypothesized to have reached South America via the Western Antarctica Peninsula. Предполагается, что предки Sapayoa проникли в Южную Америку через Антарктиду и западный Антарктический полуостров.
In Western Bahr el Ghazal, UNMAS implemented 3 projects designed to effect physical and structural improvements in storage sites and introduced container-style temporary weapons storage В штате Западный Бахр-эль-Газаль ЮНМАС реализовала З проекта реконструкции и капитального ремонта помещений для хранения оружия и боеприпасов и предоставила приспособленные для этой цели временные сооружения контейнерного типа
Больше примеров...
Запад (примеров 106)
First he took over Gibbons' ferry to New Jersey, then switched to western Long Island Sound. Сперва он взял на себя линию Гиббонса в Нью-Джерси, потом переключился на запад затоки Лонг-Айленд.
Voice analysis points to western Tennessee, Memphis area. Анализ голоса указывает на запад Теннесси, окрестности Мемфиса.
Setting out for the Western Territory was expensive. Переезд на Дикий Запад был дорогим.
There are seven competition regions in North America: New England, Eastern (Mid-Atlantic), Mid-America (Midwest), Southern, Western United States, Eastern Canada, and Western Canada. В Северной Америке есть семь областей соревнования: Новая Англия, Восточная (Центральная Атлантика), Средняя Америка (Средний Запад), Южная, Западные Соединенные Штаты, Восточная Канада, Западная Канада.
Five hundred years after evangelization, it was time to evangelize the West, to demonstrate that one could be modern and enjoy every comfort without damaging nature, and that the Western lifestyle was destroying the planet. Спустя пятьсот лет после обращения наших стран в христианство пришла пора обратить в свою веру Запад, показать, что можно заниматься модернизацией и пользоваться всеми благами, не нанося ущерб природе, и что западный образ жизни носит разрушительный характер для планеты.
Больше примеров...
Запада (примеров 423)
In the morning, East Prussian grenadiers resumed their attack in the western direction. Утром восточно-прусские панцергренадеры возобновили наступление в направлении Запада.
But, by threatening to destabilize the global economy, China threatens Western interests as well. Но, угрожая дестабилизации мировой экономики, Китай также угрожает интересам Запада.
Conrad's next novel, Under Western Eyes (1911), follows a reluctant spy sent by the Russian Empire to infiltrate a group of revolutionaries based in Geneva. Следующий роман Конрада, «Глазами Запада» (1911), показывает агента Российской империи, посланного чтобы проникнуть в группу революционеров, базирующуюся в Женеве.
Europeans and Americans have learned - and China, Russia, and others have learned from Western experience - that external powers cannot successfully engineer political arrangements or regional order in the Middle East. Европейцы и американцы усвоили, - а Китай, Россия и прочие поняли на опыте Запада, - что внешние силы не могут успешно организовывать политические соглашения или региональный порядок на Ближнем Востоке.
Let there be less diplomatic doublespeak and more hardheaded finance ministry number crunching in Western policy toward Russia; Пусть будет меньше двусмысленных дипломатических речей и больше твердоголовых финансовых министерств в формировании политики Запада в отношении России.
Больше примеров...
Вестерн (примеров 231)
For example, there are different colors and each color gets a different type of singing - pop, country and western, opera, jazz - and you just have to be consistent with that color. Например, там использованы разные цвета, и каждый цвет подразумевает разный метод исполнения - поп, кантри и вестерн, опера, джаз и вы всего лишь должны соответствовать каждому цвету.
Wire me 10 grand care of Western Union. Отправьте мне 10 штук через Вестерн Юнион.
Gérard Huet graduated from the Université Denis Diderot (Paris VII), Case Western Reserve University, and the Université de Paris. Жерар Юэ окончил университет Париж Дидро (Париж VII), университет Кейс Вестерн Резерв и Парижский университет.
So far, no company has been authorized apart from the approval in principle issued by the Central Bank of Syria concerning cooperation between the Commercial Bank of Syria and the Western Union company for the sole purpose of making transfers to Syria from abroad. До настоящего времени такой лицензии не получила ни одна компания, и единственное исключение здесь составляет лишь принципиальное разрешение Центрального банка Сирии на сотрудничество Сирийского коммерческого банка с компанией «Вестерн Юнион» при том условии, что переводы осуществляются только из-за рубежа в Сирию.
Notably, M-PESA alone processes more transactions domestically within Kenya than Western Union does globally. Следует отметить, что сама М-ПЕСА обрабатывает больше операций внутри Кении, чем "Вестерн юнион" обрабатывает во всем мире.
Больше примеров...
Западом (примеров 26)
In the view of the Government of Bolivia, southern Peru, northern Chile and western Bolivia have historical and geopolitical ties. По мнению правительства Боливии, существует историческая и геополитическая общность между югом Перу, севером Чили и западом Боливии.
Clearly, the region's countries are weaker and further behind previous candidates for Western integration. Ясно, что страны этого региона ещё более слабые и отсталые, чем прежние кандидаты на интеграцию с Западом.
The promise of Western integration is one reason that conflict seems impossible, for it is a question of geography as much as shared values and culture. Обещание интеграции с Западом является одной из причин, почему такой конфликт кажется невозможным, поскольку это вопрос географии в такой же мере, как и общих ценностей и культуры.
It is widely believed that levels of economic and political inequity in the world are related to globalization and that in turn is identified with Western, particularly American capitalism. Согласно широко распространенному мнению проявления экономического и политического неравенства в мире увязываются с процессом глобализации, которая, в свою очередь, идентифицируется с Западом и прежде всего с американским капитализмом.
Well into last century, the road across Lærdal was the only all-year open road connecting eastern and western Norway. Еще совсем недавно дорога через Лэрдал была единственной круглогодично открытой дорогой между Востоком и Западом страны.
Больше примеров...
Восточная (примеров 117)
The central, western and eastern Bekaa Центральная, западная и восточная части Бекаа
This formally divided Northern Wei into Eastern Wei (with Emperor Xiaojing as emperor) and Western Wei (with Emperor Xiaowu as Emperor). Формально Северная Вэй разделилась на Восточная Вэй (император Сяо Цзин) и Западная Вэй (император Сяо У).
One of the six volumes is thematic; the other five are geographic (Africa, Asia, Latin America and the Caribbean, East and Central Europe, Western and other). Один из этих шести томов является тематическим, а в пяти других представлена соответствующая информация по регионам (Африка, Азия, Латинская Америка и Карибский бассейн, Восточная и Центральная Европа, Западная Европа и другие страны).
Western, Central and Southern Asia Восточная, Центральная и Южная Азия
During the reign of the emperors Arcadius and Flavius Honorius the Empire was divided into two - Western and Eastern (the Byzantine Empire). Во время императоров Аркадий и Флавий Онориус империя делится на две части - Западная и Восточная (Византия).
Больше примеров...
Уэстерн (примеров 23)
We had him at the best western O'Hare. Мы привезли его в отель "Бест Уэстерн О'Хара".
The energy plan agreed between the Hopi tribal governments and Peabody Western Coal Company contributed to the ecological and cultural destruction of the region. Осуществление плана развития энергетики, который был согласован между органами самоуправления племени хопи и компанией "Пибоди уэстерн коул компани", привело в этом районе к разрушению экологии и традиционной культуры.
The Panel received no cooperation from Ecobank or SN Brussels Airlines, and an inadequate response from Western Union. Не проявили готовности к сотрудничеству с Группой «Экобанк» и компания «СН Брасселз эрлайнз»; неполный ответ представила компания «Уэстерн юнион».
Under this platform, domestic mobile transfers between consumers still predominated, but the reception of international mobile transfers via Western Union from around the world was also available. Эта мобильная платформа по-прежнему обслуживает в основном внутренние денежные переводы между клиентами, хотя она может принимать и международные переводы из самых разных точек планеты через систему "Уэстерн юнион".
1.8 Western Union is the only agency specializing in the transfer of funds which is operating in Algeria. 1.8 «Уэстерн юнион» является единственной компанией, которая специализируется на переводе средств в Алжире.
Больше примеров...
Западно- (примеров 12)
Over 20 million hectares of these certified forests are located in Europe, including state owned forests in several western and eastern European countries. Более 20 млн. га таких сертифицированных лесов расположены в Европе, включая леса, находящиеся во владении государств нескольких западно- и восточноевропейских стран.
Estimates show that reducing the energy efficiency gap by half, between western and eastern European countries, including CIS countries, would save around 600 million tonnes of oil equivalent of which 90 per cent would be fossil fuels. Оценки показывают, что сокращение наполовину разрыва в показателях энергоэффективности между западно- и восточноевропейскими странами, включая страны СНГ, позволило бы сэкономить около 600 млн. т нефтяного эквивалента, 90% из которых пришлось бы на ископаемые топлива.
The core-set has been pilot tested in a number of western and eastern European countries, with a view to maximizing the geographic coverage and the participation in the system of countries from all over the region. Этот базовый набор был опробован в ряде западно- и восточноевропейских стран в целях обеспечения максимального географического охвата и участия в этой системе стран со всего региона.
Other countries, such as the Czech Republic, Hungary and Pakistan, reported that the organization of heroin trafficking remained to a large extent in the hands of nationals of countries in eastern and western Africa. Другие страны, такие как Венгрия, Пакистан и Чешская Республика, сообщили, что организация оборота героина в значительной степени остается в руках граждан западно- и восточноафриканских стран.
Diversity between the models themselves can be expressed in terms of time-lags and it will take the time-span of another generation until the four models would have been shrunk to a number of two - leaving over, maybe, a western and an eastern European model. Различия между самими моделями можно выразить в форме временных лагов, и, прежде чем число этих моделей сократится до двух при сохранении, возможно, только западно- и восточноевропейской модели, должна пройти жизнь целого поколения.
Больше примеров...
Western (примеров 425)
Best Western Santakos Hotel is situated in a calm street between the city centre and the old town of Kaunas, which is only 100 metres away. Отель Best Western Santakos расположен на тихой улице между центром города и старой частью Каунаса, которая находится всего в 100 метрах от отеля.
Thanks to its perfect location, Best Western Hotel Kampa is easily accessible by all means of transport. Отель Best Western Hotel Kampa находится прямо в центре города и благодаря этому к нему легко добраться на любом виде транспорта.
Located in the prestigious 8th arrondissement, the Best Western Champs-Elysées Friedland boasts excellent travel links with direct access to the Palais des Congrès and La Défense business centre. Отель Best Western Champs-Elysées Friedland находится в престижном 8 округе Парижа, и возле него налажено отличное движение транспорта. Вы можете без пересадок добраться до Дворца Конгрессов и делового района Ла Дефанс.
Elton Mayo and his colleagues were the most important contributors to this study because of their famous Hawthorne study from the "Hawthorne plant of the Western Electric Company between 1927 and 1932." Элтон Мэйо и его коллеги были самыми важными участниками, способствующими этому исследованию из-за их знаменитого исследования Хоторн от "Hawthorne завода Western Electric Company между 1927 и 1932 году.".
If you pay for hosting-services for 24 months via Webmoney, E-GOLD or Western Union, you will get 5 not 3 free months for free. При оплате услуг хостинга на 24 месяца через систему Webmoney, E-GOLD или Western Union, Вам будет предоставлено не 3, а 5 месяцев хостинга бесплатно.
Больше примеров...
Восточной (примеров 693)
The third and fourth contracts would address fuel support requirements in the western and eastern parts of the country, respectively. Третий и четвертый контракты будут осуществляться в целях удовлетворения потребностей в топливе соответственно в западной и восточной частях страны.
A project is under negotiation to extend such activities to the countries of northern and western Africa, western and eastern Asia, and the Indian Ocean region. В настоящее время обсуждается аналогичный проект для стран Севера и Запада Африки, Западной и Восточной Азии и района Индийского океана.
Substantial domestic and international funds for water and sanitation infrastructure and services development have been raised in Western, Central and Eastern Europe. В Западной, Центральной и Восточной Европе были мобилизованы значительные национальные и международные средства для развития водохозяйственной и санитарно-гигиенической инфраструктуры и соответствующих услуг.
An increased number of States, notably in Europe (both Western and Eastern) and Latin America (both Central and South America), reported being part of multilateral extradition-related agreements and mechanisms with a regional and/or subregional scope. Возросшее количество государств, особенно в Европе (как в Западной, так и Восточной) и Латинской Америке (как в Центральной, так и Южной Америке), сообщили об участии в многосторонних соглашениях о выдаче и в соответствующих региональных и/или субрегиональных механизмах.
Countries with the lowest increase in prevalence belong in majority to sub-Saharan Africa, particularly Western Africa, where prevalence in 1990 was very low, and to Eastern Asia, where prevalence in 1990 was very high. Страны с самым низким ростом показателей это большей частью страны Африки к югу от Сахары, особенно Западной Африки, где показатель применения контрацепции в 1990 году был очень низким, и к странам Восточной Азии, где такой показатель в 1990 году был очень высоким.
Больше примеров...
Западнобалканских (примеров 34)
As part of an overall programme for Western Balkan countries, the European Commission has provided Bosnia and Herzegovina with a road map for visa liberalization. В рамках общей программы для западнобалканских стран Европейская комиссия предоставила Боснии и Герцеговине программу либерализации визового режима.
It was found to be a useful example to follow for the Western Balkans countries, who have been given a prospect for joining the EU in the future. Было признано, что она является полезным примером для западнобалканских стран, у которых появились перспективы присоединения к ЕС в будущем.
In order to assist participants in organizing their accommodation, the ECE secretariat provides a list of hotels on its web site: . Financing is available for a limited number of representatives from the CIS and the Western Balkan countries. Для оказания участникам помощи в организации их размещения в гостинице секретариат ЕЭК разместил на своем вебсайте список гостиниц по следующему адресу: . Финансовые средства будут выделены ограниченному числу представителей стран СНГ и западнобалканских стран.
Unlike LFS, enterprise surveys have a relatively longer history in the CIS and Western Balkan states, where the output approach was traditionally the first method to estimate the GDP. В отличие от ОРС обследования предприятий имеют относительно более давнюю историю в СНГ и западнобалканских государствах, в которых подход, основанный на учете выпуска, традиционно являлся основным методом оценки ВВП.
The EU heads of State or Government have just reaffirmed their full support for the agenda set out at the Thessaloniki Summit in 2003, and for the Stabilization and Association Process, which will remain the framework for the European course of the Western Balkan countries. Главы государств и правительств ЕС только что подтвердили свою полную поддержку повестки дня, которая была согласована на саммите в Салониках в 2003 году, а также процесса стабилизации и ассоциации, который будет оставаться рамками для европейского курса западнобалканских стран.
Больше примеров...
Западносахарских (примеров 27)
1.2.1 The basic food needs of an estimated 155,000 Western Saharan refugees are met 1.2.1 Удовлетворение потребностей примерно 155000 западносахарских беженцев в основных продуктах питания
During the reporting period, MINURSO continued to support actively the efforts of UNHCR and the World Food Programme to secure adequate funding for their respective Western Saharan refugee programmes. В течение отчетного периода МООНРЗС продолжала активно поддерживать усилия УВКБ и Мировой продовольственной программы по обеспечению надлежащего финансирования их соответствующих программ в интересах западносахарских беженцев.
Algeria welcomed in particular the UNHCR/WFP joint assessment missions together with donors, the outcomes of which confirmed the transparency in the international assistance distribution operations for Western Saharan refugees. Алжир приветствует, в частности, осуществление совместных миссий по оценке с участием УВКБ/ВПП и доноров, результаты которых подтверждают прозрачность операций по распределению международной помощи среди западносахарских беженцев.
With respect to Western Saharan refugees, the Secretary-General stated that the World Food Programme and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees had increased their monitoring activity, including the conduct of regular field visits to all refugee camps in the Tindouf area. В отношении западносахарских беженцев Генеральный секретарь заявил, что Всемирная продовольственная программа и Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев укрепили свой потенциал мониторинга, в том числе регулярное посещение всех лагерей беженцев в районе Тиндуфа.
In addition, Moroccan media sources expressed concerns about alleged human rights abuses in the Western Saharan camps near Tindouf and highlighted the allegedly deteriorating human rights and humanitarian situation of Western Saharan refugees in the camps. Кроме того, средства массовой информации Марокко выражали озабоченность в связи с предполагаемыми случаями грубого нарушения прав человека в лагерях Западной Сахары в районе Тиндуфа и обращали внимание на якобы ухудшающееся положение в области прав человека, а также на гуманитарное положение западносахарских беженцев в этих лагерях.
Больше примеров...
Западноевропейской (примеров 8)
Here Konstantin fond of literature, a lot of reading works by Russian and Western cultures, is interested in painting, sculpture. Здесь Константин Иванов увлекается литературой, много читает произведения по русской и западноевропейской культурам, проявляет интерес к живописи, скульптуре.
The responsibilities and the operating principles of this institution bring into being at the national level the function of the "Ombudsman", which has existed for a long time in the Western sphere of human rights. Функции и принципы деятельности Народного адвоката позволяют говорить о появлении на общегосударственном уровне понятия омбудсмена, которое уже давно присутствует в западноевропейской культуре применительно к правам человека.
To this end, a draft law on equality of opportunity, adopted by the Government in May 1998, gathers together the fundamental principles in this area, based on a detailed study of Western practices. В этой связи основные принципы, касающиеся данной области, нашли свое отражение - на основе тщательного изучения западноевропейской практики - в законопроекте о равенстве возможностей, одобренном правительством в мае 1998 года.
For the first time in its history, Romanian culture was fully connected to Western culture, while Dadaism is the first Romanian artistic and literary movement to become international. Впервые за свою историю, румынская культура полностью сомкнулась с западноевропейской культурой, дадаизм - первое течение мирового значения, созданное румыном.
He was also the director of the first Albanian Educators club and was one of the first professors to apply western methods in the teaching process in his country. Он стал директором первого общественного клуба албанских учителей и первым стал применять методику западноевропейской системы образования при обучении.
Больше примеров...